Едва проснувшись, я почувствовал укол досады. Я ведь твердо решил дождаться возвращения принца Юйжуя и обсудить свой отъезд, но как же умудрился так крепко уснуть? Даже не слышал, когда он вернулся. Впрочем, в последнее время я никогда не знал точно, когда он приходит, а когда уходит, но прошлая ночь была особенной — я ведь всё заранее продумал.
— О чем это ты бормочешь с самого утра? — раздался мягкий голос, в котором слышалась улыбка.
Я вздрогнул и обернулся. Он всё еще был в шатре? Не ушел? Обычно к моему пробуждению его и след простывал, а сегодня он, вопреки обыкновению, медлил.
— О чем задумался? — спросил он, собирая свои шелковистые пряди в простой узел и закалывая их белой нефритовой шпилькой.
— Вы сами укладываете волосы? — я спросил прежде, чем успел прикусить язык.
— Хм? По-разному. В поместье этим обычно занимается Ланьюэ, — ответил он без тени раздражения, с привычной мягкостью.
Я мысленно отругал себя. Ну почему каждый раз после сна язык у меня живет своей жизнью?
— Что-то не так? — Он подошел к моей постели.
Я поспешно покачал головой:
— А, нет, ничего. То есть… нет, есть дело!
Он негромко рассмеялся и присел на край кровати.
— Так есть или нет?
— Есть, — я слегка похлопал себя по щекам, стараясь окончательно прогнать сонную одурь. — Ваше Высочество, мне кажется, я здесь больше ничем не могу быть полезен. Думаю, мне пора вернуться к наставникам и отчитаться о выполнении поручения.
— Вот как, — он на мгновение задумался. — Хань Сяо, полагаю, спешить не стоит. Послезавтра назначены мирные переговоры с государством Чжаое. Потерпи еще пару дней, и мы отправимся вместе. Я как раз собирался навестить своего младшего дядю, так что нам по пути.
Я застыл с полуоткрытым ртом, глядя на него в полном замешательстве. Что он только что сказал? Поедет вместе со мной? Как странно! И хотя принц сослался на визит к моему старшему наставнику, во всём этом чувствовался какой-то подвох.
— Решено. Хань Сяо, останься здесь еще ненадолго. Как только уладим дела, сразу двинемся в путь. Переговоры пройдут в Юэгэ, ты тоже поедешь с нами. Там очень красиво. С самого приезда ты только и делал, что трудился, так что это отличный шанс немного отдохнуть.
Договорив, принц поднялся и вышел из шатра. Я лишь молча смотрел ему вслед, в очередной раз осознавая: моим мнением снова пренебрегли.
***
Сидя в седле, я чувствовал лишь глухое смирение. Раз он отклонил мою просьбу об отъезде, то и генерал Лань Цзиюй предсказуемо пошел на попятную, отвечая на мои вопросы туманными отговорками. Проще говоря — меня не отпускали. Что мне оставалось? Не прорубать же себе путь силой. А тайный побег и вовсе казался затеей безнадежной: я прекрасно знал, на что он способен в боевых искусствах, и обмануть его вряд ли бы удалось. К тому же, учитывая его тесную связь с моим старшим наставником, я не хотел переходить границы дозволенного.
Так, раздираемый сомнениями, я остался. И теперь покорно следовал за ними в Юэгэ. Это чувство собственного бессилия угнетало.
Зато Минчжу так и лучился восторгом. Всю дорогу он щебетал без умолку, точно неугомонный воробей. В какой-то момент я всерьез начал прикидывать: не нажать ли ему на немую точку или, чего доброго, не напоить ли каким-нибудь снадобьем, чтобы хоть на время унять этот словесный поток? Я едва выносил этот шум.
Видимо, мой помрачневший вид и красноречивые взгляды возымели действие. Минчжу перестал донимать меня и переключился на других спутников.
Наконец, когда мое терпение было уже на исходе, мы достигли Юэгэ. Нас ждали: всё было подготовлено заранее, и прибывших сразу расселили. Юэгэ был полноценным городом, так что в эту ночь можно было забыть о палатках. Только при распределении комнат я с изумлением узнал, что мне выделили отдельные покои.
Я втайне вздохнул с облегчением. Не люблю, когда нарушают мое личное пространство. Всё это время мне приходилось делить шатер с принцем Юйжуем, и хотя он держался безупречно, он смотрел порой так внимательно и проницательно, что я чувствовал себя неловко — словно с меня срывали все маски.
Обменявшись парой вежливых фраз с Лань Цзиюем и остальными, я направился к себе. Стоило мне толкнуть дверь и зайти за ширму, как я замер: посреди комнаты стояла большая бадья, от которой валил густой пар.
Недоумевая, я вышел обратно и велел Минчжу найти управляющего. Тот явился с заискивающей улыбкой и заверил, что это особое распоряжение «сверху» — ванна приготовлена специально для меня, и никакой ошибки тут нет. Замешкавшись, я всё еще не знал, как поступить, но Минчжу уже вовсю благодарил служащего, вкладывая ему в руку серебро. Сияющий управляющий, рассыпаясь в любезностях, поспешил уйти.
— Господин, раз уж так вышло, почему бы вам не помыться? — осторожно заметил Минчжу, тронув меня за локоть. — Управляющий ведь подтвердил, что это для вас. Не пропадать же воде.
В его словах был резон. Вода всё равно остынет, а раз подготовили для меня — значит, греха не будет. С этой мыслью я вернулся в комнату.
За ширмой я обнаружил, что распорядитель позаботился обо всём: рядом с бадьей лежали и мыльные бобы, и соль для ванн.
Я распустил волосы, скинул верхнюю одежду и, зачерпнув ковшом воду, принялся сначала мыть голову, а затем и всё тело. Тот блаженный комфорт, что разлился по телу после купания, было невозможно описать словами!
Распахнув окно, я глубоко вдохнул свежий воздух. В голове прояснилось, во всём теле чувствовалась приятная легкость.
В этот момент в соседней комнате со скрипом открылось окно. Я обернулся и столкнулся взглядом с ним.
— Ваше Высочество! — я вежливо сложил руки в приветствии.
Он некоторое время пристально смотрел на меня, а затем мягко улыбнулся, хотя в его голосе прозвучал легкий укор:
— Только вымылся и сразу к окну? Почему не вытер волосы? В такую погоду легко простудиться, особенно с твоим слабым здоровьем.
Я опешил. Это была... забота?
— Живо иди и вытри голову! — заметив, что я медлю, добавил он уже строже.
— А? Да, сейчас!
Я поспешно отступил вглубь комнаты и принялся растирать пряди сухим полотном. Ну почему мужчины в этом мире обязаны носить такие длинные патлы? Фенов здесь нет, а я терпеть не могу грязь. Каждый раз мытье головы превращается в пытку просто потому, что я совершенно не умею их сушить.
Рука так и чесалась обрезать их покороче, но я боялся выглядеть слишком уж эксцентрично. Приходилось терпеть. Обычно, не желая возиться с полотенцами, я просто ждал, пока они высохнут сами по себе, но под строгим взором принца выбора не оставалось.
http://bllate.org/book/17518/1722009
Готово: