Глава 16. Немая принцесса
— Река-людоед? — Тан Ся и Цяо Ми переглянулись и воскликнули в унисон.
— Именно, — Гу Инь прищурился. — В деревне ходит легенда, что всякий, кто войдёт в её воды, пропадает бесследно. Потому-то жители и прозвали её Рекой-людоедом.
Услышав это, Тан Ся посмотрел на Гу Иня. Он засомневался.
Ситуация казалась странной: раз Система выдала это задание, значит, оно выполнимо. С какой стати ей поручать игрокам обычное убийство?
«Здесь явно что-то не так».
Тан Ся задумчиво моргнул.
— Мне кажется, всё не так просто.
— Хм, я подозреваю, что это как-то связано с хижиной, — Гу Инь обернулся к маленькому домику. — Я успел расспросить местных: те, кто возвращался с сокровищами, ходили туда только днём.
— Понимаю, — Тан Ся кивнул. — Но нам всё равно стоит быть настороже.
— Постойте, да что вы там поняли?! — Цяо Ми озадаченно переводил взгляд с одного на другого. — Хватит уже говорить загадками, выкладывайте всё как есть.
— Система упоминала, что некоторые получили сокровища. Значит, были и те, кто не получил ничего — или вовсе не вернулся, — Тан Ся пустился в объяснения, видя, что Гу Инь не спешит открывать рот. — Раз Гу Инь выяснил, что сокровища добывали днём, то в это время суток там должно быть безопасно.
— Ясно. Ну, тогда идём! — Цяо Ми решительно развернулся, намереваясь направиться к берегу.
Не успел он сделать и двух шагов, как Гу Инь бесцеремонно схватил его за шкирку и притянул обратно.
Тот лишь указал подбородком направление.
— Тебе сначала нужно вернуться в деревню. Жители ведь волнуются, не так ли?
— А…
До Цяо Ми только сейчас дошло, что его миссия ещё не окончена. Наказав друзьям дождаться его, он поспешил обратно к деревне.
Как только его фигура скрылась из виду, Гу Инь стряхнул пыль с ладоней.
— Пошли.
— Не будем его ждать? — полюбопытствовал Тан Ся. — Он же взовьётся от ярости, когда вернётся.
— Нам в любом случае нужно оставить кого-то «снаружи», — Гу Инь опустил взгляд. — Нас трое. Если мы ошиблись в догадках, лучше не попадаться в ловушку всем вместе.
В этом была логика.
Тан Ся кивнул, и они с Гу Инем двинулись по ветхому мостику через реку.
Маленькая хижина стояла неподалёку от берега. Перейдя поток, они преодолели ещё с десяток шагов и оказались прямо перед дверью.
Гу Инь обернулся и сделал предупреждающий жест.
— Жди здесь.
Тан Ся понимал, что сейчас от него как от бойца толку мало, поэтому просто кивнул и примостился в укромном углу, присев на корточки.
Гу Инь, усмехнувшись, покачал головой и направился к порогу. Ему не терпелось узнать, какие секреты скрывает этот дом.
Тан Ся, сощурившись, внимательно наблюдал за другом. Не успел Гу Инь даже постучать, как деревянная дверь распахнулась сама собой.
За ней никого не было.
Гу Инь мгновенно выхватил чёрный кирпич, настороженно заглядывая внутрь.
В тот же миг в комнате сверкнула серебристая сталь. Тёмный силуэт с длинным мечом в руках вылетел наружу, обрушиваясь на Гу Иня. Завязалась ожесточённая схватка.
Нападавший был облачён в роскошное платье и со спины казался изящной фарфоровой куклой. Вот только эта «кукла» сейчас лихо размахивала мечом, подпрыгивая на два метра в попытке достать противника.
Зрелище было по-настоящему жутким.
Тан Ся поджал губы. Пока эти двое были заняты друг другом, он, стараясь не издавать ни звука, пополз к хижине.
Раз в драке он не помощник, то хотя бы устроит классический маневр с отвлечением внимания.
Стоило ему переступить порог, как по коже пробежал мороз. Температура внутри была намного ниже, чем снаружи — хижина больше напоминала ледяной погреб.
При этом обстановка казалась вполне обычной.
Тан Ся быстро осмотрелся. Вещей было немного: лишь самая необходимая мебель.
Он подошёл к столу и выдвинул ящики. Пусто.
Тан Ся разочарованно вздохнул и присел на стул, пытаясь осмыслить увиденное.
Комната просматривалась насквозь. Здесь попросту негде было что-то спрятать. Один взгляд — и поиски окончены.
Это начинало раздражать.
В этот момент за окном раздался свист рассекаемого воздуха. Тан Ся обернулся и увидел, как меч нападавшего с лязгом врезался в кирпич Гу Иня.
Судя по всему, победителя в этой дуэли придётся ждать долго.
«Стоп. Меч?»
Тан Ся догадался. Он резко встал, снова оглядывая комнату.
Он наконец понял, что именно резало слух. Эта хижина стояла особняком от деревни, а значит, её обитатель должен был сам обеспечивать свой быт.
К тому же, дом окружало множество цветов, за которыми явно требовался уход.
Но в хижине не было ни единого инструмента. Не руками же здесь землю копали?
Учитывая пышный наряд нападавшего, это было исключено. Значит, в доме точно есть тайник.
Тан Ся опустил взгляд на дощатый пол. Если на виду ничего нет, значит, искать нужно либо под землёй, либо в стенах.
Не успел он начать проверку, как из окна снова донёсся резкий звук.
Тан Ся, не раздумывая, отпрянул в сторону.
И вовремя: длинный клинок со свистом вонзился в те самые доски, где он стоял секунду назад.
Если бы не реакция, прогулку в этом мире можно было считать законченной.
Тяжело дыша, Тан Ся подошёл к окну. Снаружи двое продолжали бой, но кукла, лишившись меча, утратила преимущество. Силы сравнялись.
— Постойте! Стойте! Драгоценные мои, вы чего это устроили?!
Тан Ся уже собирался вернуться к осмотру пола, когда истошный крик Цяо Ми заставил его замереть.
Тан Ся моргнул. Цяо Ми, задыхаясь, бежал от реки.
Он вклинился между сражающимися, размахивая руками.
— Да за что вы друг друга-то?! Мы же свои, друзья!
Гу Инь бросил на него короткий взгляд и молча отступил на шаг.
Цяо Ми встал посредине и указал на «куклу».
— Это же Цзян Кунцин, про которого я вам рассказывал.
Затем он повернулся к Цзян Кунцину и смущённо улыбнулся:
— А это мой новый знакомый, Гу Инь.
«Цзян Кунцин?»
Тан Ся с любопытством уставился на незнакомца. Цяо Ми так расписывал его таланты, что Тан Ся не ожидал встретить «легенду» так скоро.
Он вышел из хижины и направился к троице.
Если бы они были врагами, он бы продолжил обыск, но раз они из одной компании, тащить вещи за спиной было бы некрасиво.
— Привет, я Тан Ся… — начал было он, но замолчал на полуслове, вглядевшись в лицо «куклы».
Если он не ошибался, перед ним стоял тот самый «немой парень», которого он встречал в Дневнике короля.
Какое поразительное совпадение.
Цзян Кунцин, впрочем, не выказал никаких эмоций, словно видел Тан Ся впервые в жизни.
Заметив неловкую паузу, Цяо Ми потёр нос.
— Брат Цзян, наши задания связаны с этой хижиной. Ты не знаешь, что здесь не так?
Цзян Кунцин поднял на него взгляд, но промолчал.
— Брат Цзян не особо разговорчив, — Цяо Ми пожал плечами. — Мы можем войти и сами всё осмотреть?
Цзян Кунцин сделал шаг, преграждая путь.
Его лицо не выражало ничего, но поза ясно говорила: он их не пропустит.
«Странно».
Они уже виделись, и тот знал, что Тан Ся — друг Е Чи. Все понимали важность заданий, и у парня не было причин мешать им.
Значит, была только одна причина.
— Цзян Кунцин, твоё задание — охранять хижину и никого не впускать? — осторожно спросил Тан Ся.
Тот посмотрел на него и едва заметно кивнул.
— Раз нам нельзя внутрь, может, хотя бы расскажешь, что там? — Цяо Ми кашлянул. — Селяне при упоминании этого места сразу замолкают, слова из них не вытянешь.
…
Цяо Ми разочарованно скривился:
— Ладно, я так и думал.
Тан Ся взглянул на Цзян Кунцина.
— Я уже заходил внутрь. У тебя не будет из-за этого проблем?
Цзян Кунцин: «…»
Понятно. Не будет.
— Выходит, — вздохнул Тан Ся, — твоя задача — оберегать то, что внутри, а не саму постройку.
В этот момент лицо стоявшего рядом Гу Иня приняло странное выражение.
Спустя пару секунд он негромко произнёс:
— Моё задание выполнено.
«Что? Выполнено?»
Тан Ся опешил. Насколько он помнил, Гу Иню нужно было «найти принцессу».
Он в смятении уставился на Цзян Кунцина.
Получается, Цзян Кунцин и есть принцесса?
М-да. Немая принцесса.
Цзян Кунцин окинул присутствующих задумчивым взглядом и, наконец, выдавил:
— День и ночь… не одно и то же.
— В смысле? — Цяо Ми замер. — Ты хочешь сказать, что хижина меняется?
— Поэтому и судьба у посетителей разная, — Тан Ся вскинул бровь. — Если те, кто заходит днём, получают сокровища, то где моё?
С этими словами Тан Ся протянул руку.
Какие бы тайны ни скрывал этот дом, одно оставалось неизменным: дневные гости уходили с наградой. Об этом знали все.
Следовательно, наличие «сокровища» было своего рода пропуском, позволяющим уйти отсюда без лишних проблем.
Цзян Кунцин молча посмотрел на него, достал из-за пазухи рубин и бросил его Тан Ся.
Тот покрутил камень в пальцах. Обычный драгоценный камень, ничего сверхъестественного.
Похоже, чтобы разгадать тайну этого места, придётся ждать ночи.
http://bllate.org/book/17511/1657771
Готово: