ГЛАВА 25. ПАДЕНИЕ
Лю Юй мертвой хваткой вцепился в запястье Дин Су, когда они вместе рухнули в разверзшуюся бездну. Воздух со свистом хлестал по ушам, разрывая пространство. Яркий полдень мгновенно сменился промозглым полумраком — ущелье неохотно впускало свет, поглощая незваных гостей.
Судьба больше не принадлежала им. Лю Юй зажмурился, не разжимая пальцев, готовый к тому, что в следующую секунду его тело превратится в кровавое месиво. Однако вместо сокрушительного удара последовал резкий рывок: его правую руку дернуло вверх, и он повис в пустоте.
— Только не вздумай отпускать! — донесся сверху хриплый голос Дин Су.
— Брат А-Су?! — Лю Юй вскинул голову.
В скудном свете, пробивавшемся сквозь мглу, он увидел друга. Дин Су едва держался, прижавшись к отвесной скале и вцепившись в крошечный выступ. Теперь они поменялись ролями: Дин Су до смерти боялся, что Лю Юй разожмет пальцы и выберет смерть.
Рука друга, за которую держался юноша, мелко и часто дрожала. На таком узком уступе долго не продержаться — скала была влажной и скользкой, зацепиться не за что. Дин Су, насквозь пропотевший, едва удерживал их общий вес, и силы его стремительно таяли.
— Я отпущу руку, — выдохнул Лю Юй.
— Не смей! — взревел Дин Су, сорвавшись на крик. — Я сказал: не смей! Ты сам не бросил меня, так с чего решил, что можешь вот так просто сдохнуть?!
Лю Юй глянул вниз, в черную пасть долины, которой не было видно конца, затем снова перевел взгляд на изможденного друга. Спасения не было.
— Брат А-Су, теперь мой черед говорить «береги себя».
Он помолчал мгновение и добавил едва слышно:
— Прощай.
— Нет!..
Лю Юй разжал пальцы. Его тело, подобно сорвавшейся стреле, устремилось вниз.
Но Дин Су не остался на скале. Почти в то же мгновение он оттолкнулся от выступа и прыгнул следом. В бешеном падении он несколько раз хватался за воздух, пока наконец не поймал Лю Юя за руку. Другой рукой он вскинул наручный арбалет и выстрелил: стальное острие вонзилось в камень. Металл заскрежетал по скале, высекая снопы искр, которые огненным дождем осыпались во тьму.
Лю Юй мгновенно понял план. Перехватив поудобнее свои иглы «Коровья шерсть», он нанес ответный удар по каменной стене. Пять белых вспышек прочертили длинные борозды на утесе. Однако веса двоих мужчин было слишком много — ни стрела, ни тонкие иглы не могли полностью остановить падение. Скорость чуть снизилась, но бездна продолжала тянуть их к себе.
Ущелье, точно пасть гигантского зверя, окончательно поглотило их. Солнце исчезло. В непроглядном мраке ориентироваться можно было лишь по редким искрам, вылетающим из-под металла.
— Скоро дно! — крикнул Дин Су, но тут же осекся.
За четыре года в черной тюрьме он привык к темноте, но Лю Юй сейчас наверняка был слеп. Собрав остаток сил, Дин Су рванул юношу к себе, прикрыл его голову ладонью и сгруппировался, готовясь принять удар на себя.
Глухой, тяжелый звук падения оборвал все мысли.
Дин Су почувствовал, как внутренности скрутило жгучей болью, словно их раздробили тупым молотом. Во рту стало приторно-солоно. Он не выдержал и выплюнул два тяжелых сгустка крови. Не заботясь о себе, он первым делом принялся ощупывать человека в своих объятиях: голова, лицо, грудь... Цел.
— М-м-м... — послышался стон.
Дин Су выдохнул с облегчением:
— А-Юй! Мы живы! Мы всё-таки живы!
Лю Юй, пошатываясь, сел. Перед глазами стояла пелена. Он выудил из-за пазухи огниво и высек искру. Крошечное пламя задрожало, неохотно освещая пространство вокруг.
Они действительно были на самом дне. Наверх смотреть было бесполезно — небо превратилось в едва различимую полоску. Долина встретила их густыми зарослями мха, вековыми деревьями и копошащимися насекомыми, которые совершенно не боялись незваных гостей. Под ногами шуршал ковер из прелой листвы, уходящий в бесконечную мглу.
Дин Су попытался подняться, вытирая кровь с подбородка, но резкая боль заставила его согнуться. Лю Юй тут же придержал его, коснулся ребер и резко отдернул руку. Юноша мгновенно побледнел.
— У тебя сломано четыре ребра!
— Пустяки, — выдохнул Дин Су. — Главное, что не насмерть.
Он повернул Лю Юя к себе:
— А вот ты... Я же сказал тебе не отпускать руку.
— Ты прыгнул следом, — Лю Юй протянул ему исцарапанную ладонь. — И сам же меня поранил.
В его голосе прозвучала обида, смешанная с пугливой нежностью. Дин Су непроизвольно сжал пальцы на его плече. Лю Юй вскрикнул от боли, и Дин Су тут же опомнился, поспешно разжимая хватку. Он тяжело дышал, пытаясь успокоить колотящееся сердце. Юноша сидел к нему спиной, не видя, сколько горечи и сострадания сейчас было во взгляде друга.
Крестообразная рана на спине Лю Юя выглядела ужасно: края почернели, кожа пошла буграми. Убийца бил небрежно, уверенный, что падение в пропасть закончит дело. Если бы в тот удар вложили чуть больше внутренней силы, позвоночник был бы раздроблен.
В свете огнива Дин Су заметил старые шрамы от Плети, леденящей кровь. Они давно затянулись, но неровные багровые следы, перечеркнутые свежей раной, заставили его сердце сжаться. Он потянулся было коснуться их, но Лю Юй полуобернулся:
— Думаю, мои раны не такие уж серьезные.
Дин Су замер и поморщился:
— Нет... Не просто серьезные. Меч был отравлен!
Лю Юй кивнул и достал из-за пазухи два пузырька — с целебной мазью и противоядием.
— Кажется, я знаю этот яд. Должно помочь.
В пузырьке были «Пилюли ста исцелений», подарок дяди Су Синхая. Лю Юй задрожал всем телом. Боль в спине становилась невыносимой: рану то обдавало жаром, то сводило ледяным холодом, а по коже разливался нестерпимый зуд. Лю Юй нахмурился. Судя по симптомам, в яд подмешали порошок особого скорпиона, обитающего лишь на северо-западных границах. Как столичные убийцы раздобыли такую редкость?
Дин Су перехватил пузырьки и, не слушая возражений, заставил друга проглотить лекарство, а затем принялся обрабатывать рану.
— Мерзавцы, — ругался он, нанося мазь. — Мало того что нападают скопом, так еще и клинки травят!
— С противоядием всё будет в порядке, это просто царапина, — отозвался Лю Юй. Чувствуя, как пальцы друга бережно касаются его спины, он невольно вздрогнул. Мазь жгла немилосердно. — А вот что делать с тобой?
— У меня внутреннее повреждение, мази тут не помогут, — ответил Дин Су. — Полежу пару дней и буду как новенький.
— Прости... Если бы ты не закрыл меня собой, всё было бы иначе.
— Хватит винить себя, — Дин Су придвинулся ближе. — Мы рухнули с такой высоты и остались живы — это уже чудо.
Он помолчал и добавил тише:
— Если больно — кричи. Здесь тебя никто не услышит и не засмеет.
Лю Юй, с которого пот катил градом, наконец не выдержал и процедил сквозь зубы:
— Дьявольски больно...
Дин Су слабо улыбнулся. Они просидели так около двух часов, дожидаясь, пока силы хоть немного вернутся к ним.
— В какой-то момент я почувствовал слабость в теле, — нарушил тишину Дин Су. — Если бы не это, те убийцы вряд ли бы нас достали.
— Нас опоили, — хмуро отозвался Лю Юй.
Дин Су нахмурился, восстанавливая события:
— Но мы почти не останавливались после выезда из Поместья Духовного Пламени. Ничего не ели, кроме...
Лю Юй горько усмехнулся:
— Не думал я, что те двое посмеют зайти так далеко.
Дин Су хотел было что-то добавить, но вдруг почувствовал, как земля под ними вздрогнула. Он мгновенно напрягся. Лю Юй тоже вскочил на ноги, вглядываясь в темноту:
— Что там внизу?! Что это движется?!
Он поднес огниво ближе к земле. Под толстым слоем прелых листьев виднелись огромные бурые пятна. Лю Юй отпрянул на два шага:
— Это же...
— Змея, — закончил за него Дин Су.
Бурое пятно пришло в движение. В шести шагах от них из-под листвы показалась голова — массивная, размером с добрый котел. Змея медленно повернулась, уставившись на них холодным немигающим взглядом. Раздвоенный язык пробовал воздух, и в нос ударил тяжелый запах гнили.
Они выжили при падении лишь потому, что эта тварь, спавшая в листьях, послужила им живой подушкой. Если бы не чешуйчатое тело гиганта, никакие иглы в скале не спасли бы их от верной смерти.
Лю Юй рванулся было прочь, но, заметив, что Дин Су не двигается, тут же вернулся к нему. Он понял: падение на змею спасло им жизнь, но окончательно сокрушило Дин Су. Сломанные ребра были лишь верхушкой айсберга — внутренности друга были серьезно повреждены. Дин Су отдал всё, чтобы защитить Лю Юя, и теперь почти не мог сражаться.
Чудовище, обнажив клыки, двинулось на них. Лю Юй загородил друга собой:
— Раз нельзя бежать — будем биться!
Змея бросилась вперед. Дин Су среагировал мгновенно: щелкнул наручный арбалет, и стрела насквозь пробила змеиный язык, пригвоздив его к земле. Тварь забилась в конвульсиях, Лю Юй подхватил Дин Су, помогая ему отступить.
Вихрь сухих листьев поднялся в воздух. Змея была длиной в три чжана и толщиной с бочку. Лишившись языка, она впала в неистовство и, изрыгая кровь, снова ринулась в атаку.
Дин Су потянулся к оружию, но Лю Юй твердо оттолкнул его руку:
— Я сам!
Зажав иглы между пальцами, он дождался, пока змеиная морда окажется в шаге от него, и взвился в воздух. Прокрутившись в сальто, он рухнул сверху, вонзая длинные иглы прямо в глаза чудовища. Рывок, хруст — и он буквально вырвал глазные яблоки. Ослепшая тварь забилась еще яростнее.
Лю Юй, решив покончить с ней одним махом, оседлал змеиную голову, пытаясь вонзить иглы в темя, но гигантская туша мощным рывком сбросила его на землю. Не дав юноше подняться, змея мгновенно обвила его своими кольцами. Иглы выпали из рук. Каждый выдох Лю Юя отзывался тем, что кольца сжимались всё туже. Он начал синеть, дыхание пресеклось.
Внезапно в полумраке сверкнула серебристая нить. Призрачный паук темных небес захлестнул змеиную шею в районе «семи дюймов». Дин Су резко дернул за паучий шелк, острый как бритва, рассек чешую и впился глубоко в плоть.
Тварь взревела, в последний раз рванулась, сдавливая Лю Юя до хруста, но тут же обмякла. Кольца разжались.
Лю Юй рухнул на землю, жадно хватая ртом воздух. Перед глазами плыли черные круги. Огромная змея еще дергалась в агонии, но с каждым разом всё слабее, пока наконец не затихла навсегда.
Дин Су убрал Призрачного паука темных небес. Он был мертвенно бледен. Он посмотрел на Лю Юя и попытался улыбнуться:
— Говорят, бей змею по семи дюймам... Старики не врали.
Договорив, он упал на колено и снова зашелся в кровавом кашле.
Лю Юй в ужасе бросился к нему. Он ощутил на запястье друга нитевидный, исчезающий пульс. Внутренние раны были куда страшнее, чем он опасался.
— Мы не знаем, где находимся. В любой момент может вылезти еще какая-нибудь дрянь.
Дин Су поднял взгляд к черному провалу ущелья:
— Назад пути нет. Придется идти вперед.
— Прости меня, брат А-Су, — прошептал Лю Юй, помогая ему подняться и закидывая его руку себе на плечо. — Тебе нужен покой, но нам нельзя здесь оставаться. Нужно найти безопасное место.
Он крепко обхватил друга за пояс. Мысли путались. Странное место, чудовищная змея, а главное — те люди в масках... Лю Юй чувствовал: впереди их ждет опасность, о которой они еще даже не догадываются.
http://bllate.org/book/17461/1696452
Готово: