Глава 18. Клятва
Фэнлинь Юй замер, оторопев от резкого выпада, но, встретившись с ледяным взглядом юноши, лишь дерзко усмехнулся:
— Что? Решил поднять на меня руку?
В этих словах сквозила неприкрытая угроза. Янь Цэ сжал рукоять Пожирателя духов так сильно, что побелели костяшки пальцев. Он весь подобрался, напоминая готового к прыжку леопарда: стоило Фэнлинь Юю шевельнуться, и последовал бы яростный отпор.
Тот, впрочем, ничуть не тревожился. Небрежно коснувшись эфеса на поясе, Фэнлинь Юй произнес тоном, в котором зловещая серьезность мешалась с напускным шутовством:
— Тебе ли не знать, чем оборачивается мой обнаженный клинок. Или память подвела?
Едва сорвалось последнее слово, он резко выхватил меч. Сверкающая сталь полоснула по глазам, заставив Лу И прищуриться. Над самым ухом раздался непривычно встревоженный возглас Янь Цэ:
— Дыхание! Задержи дыхание и перекрой пять чувств!
Лу И уже собирался последовать совету, как вдруг чья-то рука легла на эфес Фэнлинь Юя, с силой вгоняя лезвие, вышедшее лишь на несколько дюймов, обратно в ножны. Вэньшу-цзюнь, всё с тем же заспанным и ленивым видом, расслабленно улыбнулся:
— К чему будущему главе клана Фэнлинь утруждать себя и обнажать меч против двух мальчишек из Академии Сялин?
Фэнлинь Юй помрачнел. Он попытался вырвать оружие, но рука наставника держала хватку намертво.
— Много наслышан о Вэньшу-цзюне, — процедил он, гневно усмехнувшись. — Вижу, слухи не лгали: вы и впрямь человек незаурядный.
— Польщен. Эти двое — мои ученики в Низшей духовной академии. Прошу господина Фэнлиня оказать мне любезность и не принимать их выходки близко к сердцу.
— Боюсь, это невозможно! — отрезал Фэнлинь Юй. — Те, кого вы называете «мальчишками», сорвали печати с Парных демонов, карающих небеса, заставили их признать хозяев и устроили на Кладбище мечей сущий хаос. Скрывать не стану: мы с братом Сыхуаном прибыли сюда по прямому приказу Совета старейшин, чтобы прибраться в этом свинарнике! Если решите их выгораживать — пойдете против воли Совета!
— Насколько мне известно, приказ Совета ограничивался восстановлением барьера Кладбища мечей. Разве там было хоть слово об их поимке? — Вэньшу-цзюнь ударил в самое больное место.
Сыхуан Е, до этого хранивший молчание и лишь безучастно наблюдавший со стороны, наконец подал голос:
— Нет. Не было.
— Вот и славно, — подытожил наставник. — Повреждение барьера, разумеется, связано с пробуждением Парных демонов. Но, если разобраться, правила ритуала признания меча нарушены не были. Произошла досадная случайность, а за случайности строго не казнят.
— Не велика беда — демонов пробудить?! — Фэнлинь Юй оскалился в ледяной усмешке. — О том, насколько опасны эти клинки, я распространяться не буду. Но оставлять их в руках желторотых юнцов, даже если не запечатывать заново — недопустимо!
— И что же предлагает господин Фэнлинь?
— Изъять Парных демонов и передать на рассмотрение Совету старейшин!
— Ни за что! — Лу И крепче прижал к себе Убийцу демонов, выкрикивая протест.
Янь Цэ молча сжал свой клинок. Оба юноши сверлили Фэнлинь Юя гневными взглядами, готовые стоять за свое оружие до конца.
Вэньшу-цзюнь жестом велел им отступить и лениво посмотрел на оппонента, хотя в его глазах вспыхнул опасный блеск:
— Так вот, значит, какова твоя истинная цель.
— Что вы этим хотите сказать?!
— Лишь то, что клан Фэнлинь славится своим уникальным искусством — укрощением духа. Говорят, вы способны подчинить своей воле даже те клинки, что уже признали хозяев. Полагаю, и с душами Парных демонов вы бы совладали без труда?
Фэнлинь Юй мгновенно побледнел, словно его застали за чем-то постыдным. Лишь спустя мгновение он холодно выплюнул:
— Бессовестная клевета! С чего бы нашему клану владеть столь запретными и нечестивыми техниками?!
— Владеете или нет — нам обоим прекрасно известно.
— Вы...
— Довольно, господа. Позвольте и мне сказать слово, — Сыхуан Е вновь выступил посредником, решив сгладить углы. — Господин Фэнлинь прав: мы здесь по воле Совета, чтобы восстановить барьер. Однако и Вэньшу-цзюнь не ошибается: приказа о повторном запечатывании клинков не поступало. Более того, демоны признали хозяев во время официального ритуала. Вмешиваться в выбор меча — значит идти наперекор древним устоям.
Видя, что Сыхуан Е явно на стороне наставника, Фэнлинь Юй быстро взвесил шансы. Переть напролом против представителя столь древнего и влиятельного рода он не решился, но и отпускать мальчишек просто так не собирался. В его голове созрел план.
— Брат Сыхуан рассудил здраво, — произнес он, хитро прищурившись. — Но Парные демоны — это не обычные мечи. На них клеймо бесчисленных убийств, они по колено в крови бессмертных. Оставлять их без присмотра — безумие. Посему предлагаю соглашение чести. Если эти клинки еще хоть раз окропятся кровью совершенствующихся, они немедленно переходят в распоряжение Совета. Более того, их хозяева понесут круговую поруку: лишатся основ самосовершенствования и будут навечно заточены в Барьер бесконечной тюрьмы клана Сыхуан.
— Согласен! — первым выпалил Лу И.
Янь Цэ хранил молчание. Фэнлинь Юй смерил его многозначительным взглядом, и даже Лу И не выдержал, дернув товарища за рукав:
— Эй, ты чего замер?
Янь Цэ всё так же мрачно смотрел перед собой. Лишь мгновение спустя он процедил сквозь зубы:
— Хорошо. Я клянусь.
— Слово мужчины — крепче кремня.
— Назад дороги нет.
Трое ударили по рукам, и клятва была скреплена.
http://bllate.org/book/17458/1695392
Готово: