×
Уважаемые пользователи! Сейчас на сайте работают 2 модератора, третий подключается — набираем обороты.
Обращения к Pona и realizm по административным вопросам обрабатываются в порядке очереди.
Баги фиксируем по приоритету: каждого услышим, каждому поможем.

Готовый перевод Mr. Crybaby / Мистер Плакса: Глава 24

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Кто чужое ест — тот ртом мягк, кто чужое берёт — тот рукою короток. И в самом деле, обе девушки заговорили с ней чуть теплее, ещё немного поболтали — и разошлись по своим комнатам.

Мин Ся села на край кровати: наконец-то появилась возможность связаться с Фу Цзыханом.

Когда она добавляла их в вичат, на экране мелькали десятки сообщений от Цзыхана и пропущенных звонков, но при них она не стала отвечать.

Он наверняка уже извёлся от волнения.

Мин Ся уже представляла, как он отреагирует, и сразу набрала видеозвонок.

Тот тут же ответил, и на экране появилось лицо Фу Цзыхана — изысканное, будто нарисованное кистью мастера. Мин Ся игриво склонила голову и, сияя, спросила:

— Цзыханчик, соскучился за мной за целый день?

Но Цзыханчик в этот момент был надутый, как шарик, глаза его покраснели от слёз, и отвечать он явно не собирался.

Автор говорит: «Ежедневные настроения Цзыханчика:

Злющий (≧рот≦))o

Смущённый o(*▽*)q

Плачущий o(╥╯^╰╥)»

Видя, что маленький плакса уже загрузился на девяносто процентов, Мин Ся быстро сказала:

— Я же уже здесь! Опусти полоску загрузки, опусти! Не плачь.

Фу Цзыхан поднял лицо вверх, несколько раз энергично потер глаза, глубоко вздохнул — и, наконец, вновь посмотрел на Мин Ся мокрыми от слёз глазами.

— Сяо, ты всё не отвечала на звонки и не писала… Я так за тебя переживал.

На лице его читались обида и тревога.

Мин Ся поспешила объясниться:

— Как только приехала, сразу начались совещания, телефон стоял на беззвучном — не было возможности ответить. Вот только вышла из зала и сразу звоню тебе по видеосвязи.

Фу Цзыхан фыркнул носом:

— Ты устала, наверное.

Мин Ся усмехнулась:

— Ого, так быстро простила? А я думала, ты ещё немного пообижаешься.

— Я не злюсь на тебя, — грустно ответил он. — Просто… когда ты молчишь, мне становится очень тяжело на душе.

— Прости, я не хотела, — сказала Мин Ся. Она чувствовала, что за время, проведённое с Цзыханом, сильно изменилась: теперь она невольно перенимала его интонации, и её собственная речь становилась мягкой и милой на пятьдесят процентов.

Подумав о том, что в ближайшие дни ей будет ещё сложнее отвечать ему вовремя, Мин Ся решила заранее подготовить этого плаксу:

— У нас сейчас очень сжатые сроки. Чтобы не отвлекаться, во время работы телефоны придётся выключать и сдавать.

И тут же заверила:

— Но как только я получу телефон обратно, сразу тебе позвоню!

Фу Цзыхан будто получил удар молнии. Он широко распахнул глаза, а потом весь сник:

— Как это так?!

Мин Ся послала ему через экран множество воздушных поцелуев, и лишь тогда он, опираясь ладонью на щёку, безжизненно пробормотал:

— Ладно… Я буду ждать твоего звонка.

Мин Ся была уже совсем вымотана — завтра в пять тридцать нужно вставать. После того как Цзыхан с неохотой завершил разговор, она быстро приняла душ и рухнула на кровать — и мгновенно уснула.

Хотя заснула она легко, спала плохо: то и дело просыпалась — всё-таки непривычно спать в чужой постели.

Когда зазвенел будильник, её разум ещё не проснулся, но тело уже поднялось само.

Она достала из мини-холодильника бутылку ледяной воды и облила лицо — мгновенно пришла в себя, вся сонливость как рукой сняло.

Когда Цао Пин и остальные пришли в конференц-зал, Мин Ся уже сидела на своём месте, расставив перед собой ноутбук и поджидая их.

Она встала, чтобы поздороваться. Цао Пин, похоже, тоже плохо выспалась: утром у неё было мрачное лицо, и, усевшись, она сразу наполнила комнату ощутимым напряжением.

Когда все заняли свои места, началось обсуждение сценария.

Мин Ся готовилась к тому, что Цао Пин будет придираться, но та, кроме пары язвительных замечаний, ничего особенного не устроила.

Всё шло на удивление гладко.

… Неужели я сама себе враг? Почему мне кажется, что это как-то ненормально?

Неужели буря только грядёт?

В итоге весь день они правили и переписывали сценарий до половины первого ночи, а Цао Пин, кроме хмурого вида и колкостей, так и не ударила по-настоящему.

Покидая зал с одеревеневшим телом, Мин Ся чувствовала, что из неё выжали все соки.

Цао Пин жила в более роскошном номере, на другом этаже.

По пути в свои комнаты Су Бэйбэй жалобно массировала шею и причитала:

— Раньше тоже писали сценарии с утра до ночи и даже ночевали в офисе, но никогда не было так тяжело, как сегодня.

— Всё потому, что раньше не было Цао Бянь, — сказала Цзян Ай, сразу попав в точку. — Она реально страшная…

Раньше, конечно, тоже работали в команде, но сейчас это был самый нервный и напряжённый опыт в её жизни: казалось, что Цао Пин в любой момент метнёт в неё убийственный взгляд. Страшно до мурашек.

Неизвестно, как она вообще дожила до конца этого дня — каждая минута тянулась как час.

Плюс огромный объём работы и колоссальное давление — это точно работа на износ.

Су Бэйбэй краем глаза заметила, что Мин Ся, едва получив телефон, сразу включила его и начала писать сообщения, и поддразнила:

— Кому так рьяно отвечаешь?

— Своему лучшему другу, — ответила Мин Ся. Цзыхан уже ответил ранее, теперь она писала Оуян Си.

— Завидую! У меня за весь день отключения никто не написал, кроме спама в чатах, — вздохнула Су Бэйбэй с завистью.

Было уже поздно, и, вернувшись в номер, Мин Ся поговорила с Цзыханом по видео меньше двух минут. Он нахмурился и сам предложил завершить разговор, чтобы она скорее отдыхала — она выглядела совершенно измотанной.

Так прошло пять дней подряд — и всё ещё было относительно спокойно.

Но, как говорится, волк остаётся волком. На седьмой день между Мин Ся и Цао Пин наконец вспыхнул конфликт.

Дело в том, что Цао Пин в этот день не стала обсуждать сюжет, как обычно, а просто скинула трём девушкам ссылку на литературный сайт и велела быстро «разобрать» несколько романов из рейтинга популярности.

— Эти жанры подходят под тему нашего выпуска, — сказала она. — Читать целиком не надо, просто выделите ключевые завязки и яркие сцены. Мы их объединим и встроим в сценарий — так ускорим процесс и быстрее закончим.

… Да неужели всё так просто? Разве это не плагиат?

Мин Ся замерла, сжав мышку, и медленно повернулась к Цао Пин.

Су Бэйбэй и Цзян Ай тоже поняли, что к чему, переглянулись и не знали, что сказать.

Цао Пин, видя, что никто не шевелится, презрительно фыркнула:

— Чего застыли? Думаете, у нас в запасе ещё куча времени? У нас всего двадцать дней! Другие пишут сценарий год или два, а нам — двадцать дней! Если не уложимся, вы пойдёте объясняться вместо меня?

Мин Ся прямо сказала:

— Я считаю, так поступать неправильно.

Когда-то она репостнула тот самый пост с критикой Цао Пин, отчасти из юношеской дерзости и безрассудства, но как трудолюбивая авторка-оригинал она всегда презирала плагиат — это было для неё мерзостью.

Цао Пин могла закатывать глаза, язвить и насмехаться — всё это Мин Ся терпела.

Но только не это. Это была её черта, за которую нельзя было переступать.

Она обязана была высказать своё мнение и обозначить позицию.

— Неправильно? — Цао Пин расхохоталась, будто услышала самый нелепый анекдот. — Что в этом неправильного? Мне кажется, всё в порядке. Раньше я так и писала сценарии — благодаря им раскрутились десятки звёзд, телеканалы сами рвались покупать. Ты можешь назвать хоть один недостаток?

У неё ещё хватало наглости так говорить! Мин Ся сжала кулаки, не отводя взгляда от её насмешливых глаз, и твёрдо, чётко произнесла:

— Я не буду этого делать. Я хочу писать сама.

Су Бэйбэй и Цзян Ай не были такими смелыми, как Мин Ся. Но, работая в этой индустрии, они прекрасно понимали: репутацию надо беречь.

У Цао Пин всегда были покровители и слепые фанатки, которые её прикроют, но у них самих такого запаса прочности не было. Если украдут у популярных авторов и фанаты это раскроют — их просто разорвут на куски.

Это погубит их карьеру.

Когда Мин Ся первой выступила против, у них тоже прибавилось смелости.

Су Бэйбэй сказала:

— Цао Бянь, думаю, если мы постараемся, успеем написать в срок.

Этот сценарий для реалити-шоу короче и динамичнее, чем сериалы. Сложность не в объёме, а в содержании. Если чётко распланировать время и как раньше усердно работать, то вчетвером мы точно уложимся. Пусть и выжмут из нас всё до капли.

Цзян Ай тут же подхватила:

— Да-да, не обязательно брать оттуда. Давайте придумаем сами!

Цао Пин не удивилась, что Мин Ся пошла против неё — у той уже был «грешок» в прошлом, — но вот что двое других тоже встали на её сторону, это её взбесило. Лицо её стало багровым.

Однако, вспомнив что-то, она глубоко вздохнула несколько раз и сдержалась. Скривив губы в язвительной усмешке, она сказала:

— Чего вы боитесь? Это же заимствование! Понимаете, что такое заимствование? Взяли понемногу из каждого — и всё! Разве сюжетные ходы кому-то принадлежат по патенту? Судья не признает это плагиатом! Просто два автора подумали одинаково — вот и вся разница. А вы тут, как праведники, возомнили себя святыми и умными, а на деле — просто упрямые дураки, которым в этой профессии делать нечего! По-моему, сегодняшнее сотрудничество с вами — это уже вершина вашей карьеры! Больше вы ничего писать не будете — идите лучше на поля работать!

Су Бэйбэй и Цзян Ай были поражены до глубины души.

Неужели в мире правда существуют такие наглые люди?!

Вот уж действительно поучительно!

Мин Ся бесстрастно ответила:

— Боюсь, я не могу с вами согласиться.

В этом вопросе нельзя идти на уступки.

Даже если бы она была человеком с низкими моральными принципами и согласилась бы на такое «заимствование», последствия всё равно были бы катастрофическими.

Потому что, если что-то пойдёт не так, Цао Пин тут же свалит вину на них — всю славу и награды заберёт себе, а весь позор плагиата повесит на них, безгласных младших сценаристов. Вот тогда и наступит настоящий конец.

Цао Пин рассмеялась от злости, окинула Мин Ся взглядом и съязвила:

— Ну конечно! Кто же у тебя за спиной стоит, раз ты осмелилась так со мной спорить?

Мин Ся нахмурилась в недоумении.

Кто за спиной? Что она несёт? Сбрендила от злости?

— Ладно, раз вы все такие праведные, — сказала Цао Пин, сильно постучав пальцем по столу, — сегодняшнюю часть пишите сами. Не закончите — не выходите из этого зала.

С этими словами она собрала вещи, бросила на прощание:

— Посмотрим, какие цветы вы без моего руководства сумеете вырастить!

— и хлопнула дверью.

В комнате повисла тишина на десять секунд. Убедившись, что Цао Пин ушла, девушки мгновенно ожили.

Воздух стал свободным, дышалось легко.

Су Бэйбэй восхищённо воскликнула:

— Мин Ся, ты просто молодец! Я за тебя так переживала!

Мин Ся лишь слегка усмехнулась. Она не была героиней — будь она по-настоящему сильной, разве пришлось бы терпеть такое?

Просто её принципы были нарушены — и она не могла молчать.

Цзян Ай, более робкая, после радости вдруг озаботилась:

— А вдруг Цао Бянь в гневе выгонит нас всех? Не заблокирует ли она нас в будущем?

Мин Ся успокоила её:

— Не думаю.

Она всего лишь сценарист. Может, конечно, подставить ножку, но уж точно не обладает властью кого-то «заблокировать».

Цзян Ай всё равно тревожилась:

— А если сегодня напишем, а ей не понравится — начнёт придираться? Тогда весь труд пропадёт зря!

— Пишем, — сказала Мин Ся, разминая запястья. — Не стоит заранее переживать.

В её голосе звучала какая-то магическая сила, и обе девушки сразу отбросили сомнения и с новым энтузиазмом взялись за работу.

Без Цао Пин они почувствовали себя свободными, сели все вместе, мысли потекли живее, то и дело раздавался смех — писалось легко и непринуждённо.

Так они писали с утра и не заметили, как наступило семь вечера. Только тогда, вспомнив, что с утра перекусили лишь хлебом, они поняли, что умирают от голода, и решили сходить перекусить, а потом продолжить.

Хотя в свободное время им разрешалось передвигаться по отелю (лишь бы не выходить за его пределы), за весь день у них не было ни минуты: с пяти утра до глубокой ночи — только работа, даже еду приносили в зал и быстро доедали.

Сегодня же они продвинулись быстрее, да и Цао Пин не было рядом, поэтому решили сходить в холл отеля и нормально поужинать — там был шведский стол.

http://bllate.org/book/1736/191471

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода