×
Волшебные обновления
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Peach Blossom Spring / Персиковый источник: Глава 1. Паллиативная помощь

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ветер завывал неистово, поднимая тучи песка и гравия, которые застилали небо. Свет угасал на глазах, пространство стремительно погружалось в сумерки.

— Я больше не могу… — девочка, вцепившись в руку матери, споткнулась и рухнула на колени, судорожно глотая воздух.

Женщина, всё это время тянувшая дочь вперёд, остановилась. Она огляделась: вокруг — только слепящая пыль да изредка торчащие зазубренные чёрные скалы. Никакого укрытия. Впрочем, она и так понимала: перед надвигающейся опасностью любое укрытие было бы бессмысленно. Те чудовища, что скрывались в ветре и песке и в подступающей тьме, те, кого никто не видел и после встречи с кем никто не выживал, могли в одно мгновение уничтожить любого обычного человека.

Единственное, что им оставалось — бежать. Бежать вперёд, вслед за теми немногими, кто уже скрылся из виду, спасая свои жизни. Там, вдали, сквозь марево жёлтого песка проступал гигантский чёрный силуэт — их цель. Добраться туда до того, как тьма окончательно сомкнётся, был их единственный шанс.

В отчаянии она довольно грубо рывком подняла дочь с земли.

— Почти пришли! — прокричала она, задыхаясь. — Еще пятьсот шагов! Видишь ту чёрную гору? Мы почти у цели! Нельзя здесь оставаться…

Пыль забивала рот, не давая вздохнуть, но женщина даже не поправила шарф на лице. Она лишь потуже затянула лоскут ткани на голове дочери и молча потащила её дальше. Девочка не проронила ни звука. Израсходовав все силы, она покорно следовала за матерью.

К горе. К той чёрной горе.

⟣ · · ⟡ · · ⟢

— А я-то думал, сегодняшний день пройдёт спокойно, — негромко произнёс Цю Ши.

В нескольких сотнях метров от защитной стены показалась фигура бегущего человека, а следом за ней с неба ударила ветвистая синяя молния. Там, вдали, среди песка вспыхивали всё новые всполохи. Казалось, синее пламя преследует беглецов, постепенно прижимая их к стене. Цю Ши наблюдал за этим в бинокль.

— Скоро будут здесь, — Чжао Люй стоял рядом, щурясь в ту же сторону. Он поправил шарф, размял плечи — на душе было неспокойно. В таком ветру без приборов ничего не разглядеть, кроме хаоса и вспышек, но многолетний опыт подсказывал: там люди. Иначе Цю Ши не пялился бы туда с таким интересом.

Песчаные бури не были редкостью, к ним привыкли все. Тревогу вызывали участившиеся в последние годы каскадные разряды молний, прозванные «Лесом», и то, что порой приходило вместе с ними. «Лес» появлялся внезапно, двигаясь строго с юга на север. Для обычного человека встреча с ним была вопросом чистого везения, хотя исход всегда был один.

Смерть. Без вариантов.

Тот, кто бежал первым, споткнулся, но тут же вскочил и рванул дальше. Было видно, что силы на исходе и держится он только на чистом упрямстве. Через несколько секунд из марева вынырнули ещё несколько теней. В этот раз беглецов было много.

— Как думаешь, доберутся? — вполголоса спросил Чжао Люй. — Спорим на сегодняшний сбор трупов.

Цю Ши опустил бинокль, вытер линзы краем куртки Чжао Люя и снова приложил его к глазам.

— Все покойники, — бросил он спустя паузу.

— Идёт, — кивнул Чжао Люй. Несмотря на то, что Цю Ши почти никогда не выигрывал, их пари оставалось неизменным — простым и скучным.

Если эти люди не успеют войти в защитный туннель до того, как их накроет «Лес», они обречены. А вход находился вовсе не у подножия. По соображениям безопасности туннель располагался на скалистом обрыве в сотне метров над землёй. Добравшись до горы, им предстояло ещё карабкаться по острым камням…

Чжао Люй глянул на таймер: время работы туннеля почти истекло. Даже если молнии их не заденут, вход в город сегодня может не состояться. Впрочем, так ли много смысла в этом городе?

— Там ребёнок, — вдруг сказал Цю Ши. Он разглядел мать и дочь, ковыляющих между двумя разрядами.

— Где? Уверен? — быстро переспросил Чжао Люй. Почти полгода среди беженцев не было детей.

Цю Ши швырнул ему бинокль, опустил на глаза защитные очки и вышел из укрытия.

— Ты куда?! — крикнул вслед Чжао Люй. Он приник к биноклю и действительно увидел девочку с женщиной.

Цю Ши не ответил. Когда Чжао Люй выскочил наружу, того уже не было — только взревел двигатель.

— Ши-гэ! Ладно обычно, но сегодня же проверяющие из штаба внизу! — приглушённо проорал Чжао Люй.

— Да плевать на них! — пробасил кто-то рядом.

Через мгновение четырехколёсный мотоцикл перемахнул через валуны за укрытием, перелетел защитную стену и приземлился на пологом склоне. Чжао Люй успел лишь заметить фирменный синий шарф Цю Ши, который, будь он хоть на палец длиннее, точно затянуло бы в колесо.

— Плевать, говоришь? — Чжао Люй указал в сторону Цю Ши, глядя на говорившего. — Ну так катись следом.

— Мои таланты не позволяют мне быть столь дерзким, — искренне ответил Ху Сяолин, не меняя баса.

Рёв мотора разносился далеко по ветру. Люди из соседних укреплений потянулись наружу, забираясь на крыши. Кто-то направил в сторону Цю Ши мощный прожектор. Меньше чем через минуту мотоцикл уже был на середине склона.

— Что происходит?! — закричал в бинокль единственный человек, не ставший лезть на крышу. Это был командир отряда, присланный компанией. — Кто выехал за периметр?

Никто не ответил. Все взгляды были прикованы к Цю Ши. Луч прожектора послушно скользил перед ним, пока не выхватил блик на камнях. Цю Ши затормозил.

— Цю Ши! — надрывался командир в рацию. — Немедленно ответь! Объясни свои действия!

— Он не взял рацию, — отозвался Чжао Люй, доставая свою.

— Почему не взял?!

— Больной он, — лаконично пояснил Чжао Люй.

— Что? Ты кто такой? — Командир опешил, даже на миг забыв про Цю Ши. Он начал озираться в поисках наглеца с рацией. — Ты кого это ругаешь?

— Цю Ши, — повторил Чжао Люй. — Говорю же, больной он на голову.

Стоящие рядом бойцы прыснули. Гнев командира был прерван яркой вспышкой света внизу склона. Обернувшись, он пришёл в ещё большую ярость:

— Что он творит?!

⟣ · · ⟡ · · ⟢

— Видишь?! — женщина указала в сторону чёрного тумана, сквозь который проступил светящийся круг с буквами внутри. Она не понимала их смысла, но её пальцы дрожали от возбуждения. — Это не молния! Это нам дают знак!

HAPPY.

— Вижу! — девочка вдруг прибавила шагу.

— Это ближе, чем те ворота, о которых говорили! — уверенно воскликнула мать. — Ближе! Мы успеем! Там нам помогут, раз дают сигнал! Там безопасно!

— Да, — кивнула девочка.

Несколько простых букв пробудили в измождённых людях остатки энергии. Наличие обратной связи подействовало как допинг: место, которое казалось ближе, чем они ожидали, стало воплощением надежды.

— Что он делает? — бормотал командир, переводя взгляд с беженцев на Цю Ши. — И откуда у него эта штука?

Рядом с плечом Цю Ши в воздухе парил маленький шар — робот-хранитель. Обычно их выбирали в форме зверушек, и обитатели Внутреннего города называли их «питомцами». Они служили для видеосвязи, съёмки или считывания ID-карт. Но сейчас этот шар с помощью лазера выводил на завесе чёрного песка абсолютно бессмысленное слово.

Такие роботы были не в новинку, но командир был уверен: у Цю Ши его быть не должно. Цю Ши и его люди были «сборщиками трупов» — кастой, которой запрещён вход во Внутренний город. Список подозрительных фактов для рапорта пополнился.

В бинокль было видно, как Цю Ши застыл на мотоцикле. Вдали, среди всё более частых молний, падали люди. Цю Ши не шевелился.

Вдруг мать и дочь, бежавшие из последних сил, накрыло разрядом. Они рухнули на землю одновременно. Движение прекратилось.

Слово «HAPPY» на стене тумана мгновенно погасло.

Командир резко перевёл взгляд на склон… Взревел мотор. Мотоцикл Цю Ши развернулся и рванул вверх. Колёса выбивали дым и искры из острых камней. Было ясно, что машина модифицирована до предела: скатиться вниз — дело нехитрое, но взлететь обратно по такому рельефу мог только безумец с филигранной техникой. Ошибка в сантиметр — и ты летишь кубарем к подножию.

За спиной Цю Ши пронеслась призрачная рябь, похожая на круги на воде. Сразу после этого ударила молния, но не достигла земли, рассыпавшись в воздухе светящейся паутиной. Защитная сеть активировалась.

Командир, впервые вышедший на задание за стены, на несколько секунд заворожённо застыл, любуясь этим «фейерверком». Опомнившись, он бросился в укрытие и побежал по подземному переходу наверх.

— Господин командир, — за ним тут же пристроились несколько людей Цю Ши.

— Вы чего за мной тащитесь? — он обернулся на бегу.

— Ши-гэ велел: куда вы, туда и мы, — ответил самый крупный боец. — Снаружи не город, чуть зазеваешься — и поминай как звали. Оберегаем вас, чтоб по непривычке чего не вышло.

Тот лишь холодно усмехнулся. И только добравшись до командного пункта Цю Ши, бросил:

— Следите за мной, значит.

— Разве это не ваша работа? — раздался голос впереди.

Цю Ши уже успел припарковать байк и вернуться.

— Цю Ши! — Командир был вне себя. Он подошёл вплотную и ткнул пальцем ему в лицо. — Не смей так со мной разговаривать! Напоминаю: я здесь не в прятки с вами играть прислан. Я не твой подчинённый, я представитель головного офиса…

— Я не принимаю эту подачу. Здесь главный я, — отрезал Цю Ши, раздражённо стягивая очки. — Будь ты хоть трижды командиром, за пределами туннеля ты в лучшем случае — громкий пук.

Командир уставился на него:

— Я — капитан. Моя фамилия Сяо.

В комнате повисла тишина. Вышло неловко. Цю Ши покосился на Чжао Люя, тот деликатно кашлянул. «Командир» было лишь прозвищем, которое передал Чжао Люй, но то, что этот человек так охотно поспешил представиться, подтверждало: сообразительностью он не блещет. Теперь кличка «Громкий Пук» приклеится к нему намертво.

— Выйдите, — Цю Ши кивнул Чжао Люю. Те покинули помещение.

— Капитан Сяо, — Цю Ши употребил верное обращение и вытер лицо рукавом. — Садитесь.

— Сяо Лэй. Можно по имени, — ответил тот. Лицо Цю Ши в тех местах, что не были закрыты очками, покрывали мелкие порезы от песка. Они кровоточили, но Цю Ши, казалось, их не замечал. — Тебе бы раны обработать.

Цю Ши коснулся щеки и усмехнулся:

— Ты вот это называешь ранами?

— Раз не нужно, тогда к делу. — Сяо Лэй подбросил в воздух своего «питомца» в форме головы кота. — Начать запись. Время текущее. Цю Ши, я жду объяснений твоим действиям.

Механический кот завис сбоку, фиксируя разговор. Цю Ши посмотрел на него, затем на Сяо Лэя. Улыбка медленно сползла с его лица. Он произнёс лишь два слова:

— Паллиативная помощь.

— …Что? — Сяо Лэй опешил.

— Они всё равно бы погибли. Или превратились бы в… короче, считай, трупы, — сказал Цю Ши. — Ты ведь это и сам знаешь?

Разумеется, он знал. Сяо Лэй долго перебирал в уме все возможные значения термина «паллиативная помощь» в данном контексте и пришёл к невероятному выводу.

— Только не говори мне, что ты хотел дать им надежду на спасение перед смертью.

— Не «им», — уточнил Цю Ши. — Только тому ребёнку.

— Ты мог опоздать на секунду и остаться за сетью! Тебя бы испепелило! — голос Сяо Лэя сорвался на крик. — И всё ради того, чтобы дать ложную надежду каким-то бродягам? Ты хоть понимаешь последствия? Ты даже не уверен, люди ли это были!

Левая бровь Цю Ши дрогнула. Взгляд стал острым, как скальпель.

— Я бы не опоздал, капитан Сяо.

— А если бы опоздал?! — Сяо Лэй, привыкший жить по строгому уставу, не мог принять этот безумный риск.

— Опоздал бы — значит, сдох, — Цю Ши откинулся на спинку стула. — Парни снаружи развеяли бы мой прах по ветру.

— Я доложу об этом компании, — пообещал Сяо Лэй.

— Кому не плевать, — улыбнулся Цю Ши.

Сяо Лэй бросил взгляд на робота у плеча Цю Ши, но промолчал. С этими людьми и так было трудно ладить, не стоило обострять раньше времени.

— На сегодня всё.

Когда Сяо Лэй ушёл, вошёл Чжао Люй:

— Улетел наш «пук»?

— Следи за языком, — Цю Ши встряхнул куртку.

— В следующий раз я выйду с тобой, — сказал Чжао Люй. — Среди тех беженцев пара человек выглядели странно. Другим я не доверяю.

— Угу, — отозвался Цю Ши. — И пусть за Сяо Лэем приглядывают. Его прислали не для простой проверки. Внутри сейчас неспокойно, наверняка что-то вынюхивает.

— Не сомневайся. — Чжао Люй помолчал, а потом с азартом добавил: — Значит, дело пахнет крупным шухером?

— Этот парень кажется тугодумом, — Цю Ши проигнорировал вопрос. — Но кто знает. Ты вот тоже порой выглядишь не особо умным, а на деле — ничего, пользоваться можно.

— Вижу, у тебя и правда совсем людей не осталось, раз со мной работаешь, — кивнул Чжао Люй.

⟣ · · ⟡ · · ⟢

Эта атака «Леса» была необычно долгой. Чжан Сыхай прождал дома почти два часа, пока не зазвонил телефон. Мать взяла трубку — звонил отец.

— Еще вернёшься? Понятно.

Отец остался в офисе компании: в такие моменты он всегда на посту, координирует отчёты о повреждениях городской инфраструктуры. Пока мать была занята разговором, Сыхай выскользнул за дверь. Он успел услышать обрывки фраз: «Район водоканала», «исчезновения»…

Ходили слухи о нападениях неизвестных существ. Родители строго запретили ему выходить ночью, но сегодня выдался редкий шанс.

Улицы, впрочем, были полны народа. Неоновые вывески и реклама сияли как обычно. Жителям Внутреннего города, построенного среди острых скал, казалось, не было дела до происшествий. Здесь было безопасно — за исключением нескольких открытых магистралей, вся жизнь протекала в недрах гор.

— Сяо Дин, — позвал Сыхай, шагая в сторону Внешнего города. Он подбросил своего «питомца» и посмотрел на узкую полоску ночного неба между скалами. Чернота.

Робот в форме бабочки отозвался хрипловатым женским голосом:

— Я здесь.

— Набери Старую Дэн, — велел Сыхай.

— Угу, — ответила бабочка.

— Хватит «угукать», — раздался голос из темноты, точь-в-точь как у робота, но холоднее. — Я уже здесь.

Сыхай обернулся. Из расщелины вышли двое — Старая Дэн и щуплый мужчина.

— Ты как здесь оказалась? — удивился парень.

— Знала, что ты вылезешь, — Дэн собрала волосы в хвост. — На втором КПП сегодня стражи вдвое меньше обычного. Проскочила без труда.

Сыхай подозрительно оглядел мужчину:

— А это кто?

— Мой помощник, Сяо Ся, — ответила Дэн.

— А где прежний?

— Исчез, — Дэн пристально посмотрела на него. — Прямо во время сегодняшнего «Леса». Третий из моих знакомых за неделю.

Когда личность помощника перестала вызывать сомнения, Сыхай спросил:

— Куда идём?

— В район водоканала. Даю две минуты на раздумья.

— Идём, — без колебаний ответил Сыхай. — Но я буду снимать.

Дэн и Сяо Ся переглянулись.

— Валяй.

— Сяо Дин, — скомандовал Сыхай, — автоматическая съёмка, поехали.

— Принято. — Бабочка взмыла вверх, облетела их и зависла в режиме следования.

— Всем привет, — начал Сыхай, меняя тон. — С вами Ли Датоу.

Сяо Ся покосился на него:

— Он ещё и комментирует?

— Естественно. Ты что, не видел мои прошлые видео?

— Я живу во Внешнем городе, — буркнул Сяо Ся. — У меня нет оборудования.

— А, — Сыхай не стал развивать тему и продолжил шепотом: — Вы наверняка слышали об исчезновениях. Я на восемьдесят процентов уверен, что это связано с событиями двухлетней давности. Сегодня — первая часть моего расследования.

— Честно скажу, — перебила Дэн, — твои комментарии звучат глупо.

Глупыми оказались не только комментарии, но и координация. Перелезая через камни у КПП, Сыхай оступился и покатился вниз, считая головой и задом каждый выступ. Дэн, ловко прыгая по щебню, успела схватить его за шкирку, когда он в третий раз оказался в положении «вниз головой».

— Мать твою… — Сыхай замер на выступе, переводя дух. До улиц Внешнего города оставалось метров двадцать. Он потрогал лицо. — Друзья, я в порядке. Никогда не будьте слишком самоуверенны, даже профи ошибаются…

— Заткнись, — внезапно прервала его Дэн.

— Ты чего?..

Дэн не ответила, она просто зажала ему рот ладонью. Сяо Ся одновременно приложил палец к губам. Сыхай всё понял и медленно пригнулся. Освещения здесь было мало — внизу сияли вывески, но здесь, на склоне, царила густая тень.

И тогда он услышал.

Тяжёлое дыхание. Слишком хриплое и дикое для человека.

Воздух будто загустел. У Сыхая волосы на затылке встали дыбом. Слева? Нет, сверху.

Сыхай медленно поднял голову, чувствуя, как в ушах стучит сердце.

На выступе скалы над ними чернел смутный силуэт. Когда парень попытался разглядеть, что это, существо моргнуло. Прямо на него смотрели глаза, налитые красными сосудами. Оно было совсем рядом.

Сыхай забыл о предупреждении Дэн и уже открыл рот, чтобы закричать. Но прежде чем он издал хоть звук, тень прыгнула вниз. В тот же миг Сяо Ся впечатал ладонь в его лицо, а Дэн бросилась навстречу существу, и блеск её ножа полоснул по глазам Сыхая холодным бликом.

⟣ · · ⟡ · · ⟢

— Не ходи туда, — Чжао Люй водил лучом прожектора по туману. Кроме нескольких тел, лежащих на земле, он ничего не видел. Но инстинкты орали: там кто-то есть.

— Одного не хватает, — сказал Цю Ши.

— В смысле?

— Считая от той матери с дочкой, — Цю Ши очертил лучом линию, — здесь должно быть пять человек.

— Один, два, три, четыре… Четыре, — Чжао Люй пересчитал внимательно и положил руку на кобуру. — Докладываем?

— Сначала поищем. — Цю Ши обернулся.

И встретился взглядом с парой кроваво-красных глаз.

На плече Чжао Люя ожила рация:

— Ши-гэ! Оно прямо за тобой!

Цю Ши был тронут. Информация, хоть и запоздалая, была пугающе точной.

прим.пер.: В медицине паллиативная помощь — это поддержка неизлечимо больных людей, когда врачи уже не могут победить саму болезнь. Её цель не в исцелении, а в том, чтобы избавить человека от боли и страданий, сделать его последние дни или месяцы максимально комфортными и достойными.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://bllate.org/book/17212/1611050

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода