× Новая касса: альтернативные платежи (РФ, РБ, Азербайджан)

Готовый перевод Knocked Up for Status, the Sick Beauty Checks Out / Забеременел ради статуса: больной красавчик покидает сцену: Глава 14 - Кто меня обижает — лишится причиндалов.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 14

— Изначально вас хотели свести с Нин Цзэшу, не так ли? Но ты, по твоим словам, отказался. Насколько мне известно, отношение самого Нин Цзэшу к этому было весьма неоднозначным. Тогда обе семьи сговорились создать свершившийся факт, чтобы продавить помолвку силой. И, судя по тому, как всё было устроено той ночью, они с самого начала намеревались сделать меня крайним, верно?

Нин Ичу произнёс это задумчиво:

— В конце концов, именно я распределял комнаты. Именно я лично отнёс тебе еду. После всего этого можно было просто заявить, что я сам положил на тебя глаз, что-то пошло не так, Нин Цзэшу оказался замешан, а я остался ни с чем.

— Вину за то, что вас обоих опоили, повесили бы на меня. Вы с Нин Цзэшу — жертвы — разыграли бы счастливую пару, а семья Нин заодно избавилась бы от меня, даже не запятнав репутацию.

— Жаль только, что они пожадничали и просчитались. Что-то и правда пошло не так — им пришлось на ходу подхватывать ситуацию и настаивать, что это я полез к тебе в постель. Хэ Жулинь проверил записи с камер и не нашёл ничего подозрительного — а может, родители запретили ему что-то находить? Ты не находишь, что всё вышесказанное вполне логично?

Хотя это было лишь предположение Нин Ичу, основанное на том, что они оба помнили о той ночи, Хэ Шисяй понял: вероятность такого развития событий весьма высока.

— Я во всём разберусь. Никого прикрывать не стану, — заверил он.

— О, тогда с нетерпением жду результатов, — отозвался Нин Ичу.

По интонации Хэ Шисяй ожидал, что следом последует какое-нибудь саркастическое «муженёк» или «братец» — что угодно в этом духе. Хотя всё это звучало совершенно неискренне, из уст Нин Ичу он готов был слушать это снова и снова.

Но Нин Ичу так никак его и не назвал. Хэ Шисяй ощутил лёгкое разочарование.

В этот момент к ним подошёл пожилой слуга семьи Хэ, остановился в нескольких метрах и окликнул:

— Шисяй, ваша матушка просит вас и молодого господина Ичу зайти к ней. Она и господин Тан ждут вас в кабинете.

— Если хотят сделать мне подарок, приличнее было бы прийти сюда самим, — лениво бросил Нин Ичу.

Говорил он негромко, и пожилой слуга в нескольких метрах от них расслышал не всё — растерянно посмотрел на Хэ Шисяя.

Тот тихонько прокашлялся и обратился к Нин Ичу:

— Тогда ты пока побудь здесь. Я сначала схожу узнаю, что нужно маме, и потом вернусь за тобой, хорошо?

Нин Ичу нахмурился:

— Не разговаривай со мной как с дошкольником.

Хэ Шисяй извинился и ушёл со слугой в дом.

Дед Хэ, Хэ Динбан и его пятеро детей приехали с большим количеством вещей; слуги всё ещё переносили багаж. Хэ Шисяй обошёл всю эту суету стороной и направился прямо в кабинет Хэ Вэйань.

— Мама. — Хэ Шисяй остановился в дверях, постучал по уже открытой двери и вошёл. Затем поздоровался с Тан Цинашанем, который сидел на диване и заваривал чай: — Папа.

— Пришёл, — кивнул тот.

Хэ Вэйань сидела за столом, посмотрела за спину сына и нахмурилась:

— Только ты? Где Нин Ичу? В столовой-то он не стеснялся, а теперь не решается ко мне прийти? Я слышала от твоей бабушки и Хэ Жусюэ, что сегодняшний скандал устроил именно он. Чего он вообще добивается? Почему ты не взял ситуацию под контроль и просто позволил ему безобразничать? И вообще, откуда он знает подноготную твоего дяди? Я сама до конца всего не знала.

Хэ Вэйань сыпала вопросами один за другим. Хэ Шисяй тем временем обводил взглядом кабинет.

Он подошёл к книжному шкафу в углу и снял с верхней полки несколько томов.

Не получив ни единого ответа, Хэ Вэйань взбесилась ещё больше:

— Хэ Шисяй!

Он обернулся с книгами в руках, голос — спокойный:

— Мама, этот комплект ты купила на аукционе в прошлый раз, правда?

Хэ Вэйань нахмурилась:

— Да, редкие экземпляры, единственные в своём роде, в таком хорошем состоянии почти не найти. Осторожно, не урони. И не меняй тему. Ты вообще слышал, что я говорила?

— Слышал. — Хэ Шисяй кивнул. — Тогда я подарю эти книги А-Нину.

Хэ Вэйань оторопела. Тан Цинашань, заваривавший чай, тоже поднял глаза.

— Шисяй, что ты говоришь? — произнёс Тан Цинашань. — Твоя мать потратила на них пять миллионов юаней. Деньги — ладно, но они ценны своей редкостью. Ты вот так просто хочешь их отдать?

— Не просто так, — ответил Хэ Шисяй. — А-Нин обнажил ошибки, которые дед допускал годами, и раскрыл правду о происхождении дяди — это уберегло нас от пребывания в неведении. Это действительно услуга семье. Как глава дома, мама должна его отблагодарить. Этот комплект книг подойдёт как нельзя лучше — он всё равно любит читать.

Тан Цинашань умолк.

Хэ Вэйань горько усмехнулась:

— Если бы у него и правда были добрые намерения, он мог бы сначала поговорить с нами наедине, а не устраивать сцену прямо на людях, застав всю семью врасплох. Хорошо ещё, что у твоей бабушки крепкое здоровье, иначе сегодняшний переполох мог бы её доконать. И это называется герой? Хэ Шисяй, что вообще с тобой происходит!

— Что значит «наедине»? — мягко возразил Хэ Шисяй. — Разговор за нашим собственным обеденным столом, в присутствии непосредственно причастных — это не то же самое, что кричать в мегафон на людном банкете. Разве это не достаточно «наедине»? Мама, ты слишком строга к А-Нину.

Непреклонность собственного сына окончательно вывела Хэ Вэйань из себя:

— Ты и правда... Что у тебя в голове? То вдруг решил переписать на него всё имущество, включая акции группы «Хэ». То взялся его защищать так, что с тобой вообще невозможно разговаривать. Тебя что, сглазили?

— Мама, я в здравом уме, — Хэ Шисяй посмотрел на неё, и в его взгляде была глубина. — Я его люблю. Я многим ему обязан. Поэтому сейчас хочу возместить это насколько возможно.

Хэ Вэйань и Тан Цинашань уставились на него с таким видом, словно увидели привидение.

— Я знаю, вы не можете этого понять, — продолжил Хэ Шисяй. — Убеждать вас парой слов я тоже не собираюсь. Но прошу вас принять как данность: я настроен серьёзно, это не запоздалый бунт. А-Нин в прошлом перенёс слишком много несправедливости и больше не намерен это терпеть. Если вы тоже не можете его понять — лучше не вмешивайтесь, иначе конфликтов будет больше и всем станет только хуже.

— Уж он умеет делать людям плохо, — презрительно бросила Хэ Вэйань.

— Но то, что он говорил, — правда, — тихо вздохнул Хэ Шисяй. — Просто она разрушила иллюзию семейного благополучия. В том, что это неприятно, его вины нет.

— Значит, если коротко: ты хочешь его защищать и запрещаешь нам вмешиваться.

— Да. — Хэ Шисяй кивнул. — Кстати, раз уж вы оба здесь, спрошу напрямую. Три месяца назад, в отеле «Канрин Гранд», в ту ночь, когда между мной и А-Нином всё произошло, — вы были причастны к этому?

Лица обоих — Хэ Вэйань и Тан Цинашаня — стали ещё мрачнее.

— Шисяй, что за вопрос? — произнёс Тан Цинашань. — И почему ты вдруг об этом? То дело давно закрыто. Разве не Нин Ичу в этом виноват? Нельзя же сваливать его ошибки на других — тем более на собственных родителей — только потому, что ты сейчас хочешь его защитить. Это уже слишком, Шисяй.

— Хэ. Ши. Сяй! — Хэ Вэйань процедила его имя сквозь зубы, потом вдруг почувствовала страшную усталость. — Ты и правда... Ты твёрдо решил вращаться вокруг Нин Ичу всю оставшуюся жизнь, ни на что больше не глядя?

— Это зависит от того, прогонит он меня или нет, — улыбнулся Хэ Шисяй.

Прогонит ли Нин Ичу Хэ Шисяя — Хэ Вэйань не знала. Зато собственный сын сейчас был ей невыносим. Она махнула рукой в сторону двери:

— Выйди. Выйди вон. С глаз долой.

Хэ Шисяй двинулся к двери с книгами. Хэ Вэйань окликнула его:

— Подожди.

Он обернулся.

Хэ Вэйань тихонько вздохнула:

— Шисяй, все эти годы ты почти не давал семье поводов для беспокойства. Но если ты что-то решал — пусть даже вопреки воле семьи, — мы ни разу не видели, чтобы ты прислушивался к чужим советам. Раз уж ты уверен в том, что делаешь, я не стану тратить слова попусту. Но ты должен держать Сяо Чу в узде: по крайней мере, не позволяй ситуации обостряться при бабушке. Она уже старенькая.

Хэ Шисяй слегка опустил голову:

— Прости.

Когда он вернулся в сад с бесценными книгами, взятыми из материнского кабинета, Нин Ичу был ещё там. Он слез со скамели-качелей и стоял у клумбы, прижимая к земле собаку.

Собака принадлежала младшему сыну Хэ Динбана — Хэ Жучжу. Небольшая, когда-то белая, но вечно валявшаяся в грязи. Сейчас, прижатая руками Нин Ичу к клумбе, она тихонько поскуливала и имела жалкий вид.

Хэ Шисяй замедлил шаг и тихо позвал:

— А-Нин.

Нин Ичу не обернулся, продолжая смотреть на маленького белого пса под своими руками:

— Он скалится и лает на меня без остановки при каждой встрече. Раньше я его довольно-таки побаивался — боялся, что укусит. Только что снова набросился, я попробовал его схватить. Оказалось — трусишка.

Хэ Шисяй подошёл и присел рядом с Нин Ичу на корточки:

— Да, этот пёс — типичный задира. Если он тебе неприятен, я скажу слуге отвезти его к Хэ Жучжу в боковой флигель — больше не будет докучать.

Нин Ичу приподнял белого пёсика за загривок и заглянул ему в круглые глаза. Засмеялся:

— Мало. Кто меня обижает — пусть даже собака — должен за это поплатиться.

Хэ Шисяй с лёгким недоумением спросил:

— И что он может?

Нин Ичу не ответил. Скосил взгляд на Хэ Шисяя, заметил книги в его руках и спросил:

— Что это, мама велела передать тебе книги для морального воспитания?

— Нет, это «подарок», который я добыл для тебя из маминого кабинета. На аукционе ушли за пять миллионов. Нравится? — улыбнулся Хэ Шисяй.

Нин Ичу приподнял бровь, довольный:

— Мне нравится цена.

Полчаса спустя прибыл адвокат, и Нин Ичу наконец отпустил белого пса.

Едва почуяв свободу, тот взвизгнул и бросился прочь без оглядки.

У Хэ Шисяя было значительное состояние, и адвокат привёз целую стопку документов. Нин Ичу медленно просматривал условия договора дарения.

— Есть ещё семейный трастовый фонд семьи Хэ, — добавил Хэ Шисяй. — Каждый месяц потомкам начисляется что-то вроде «содержания». Плюс в ряде фильмов, где я снимался, у меня есть доля от прибыли — пока их продолжают показывать, раз в квартал поступают выплаты.

— Но эти два источника дохода передать нельзя: они оформлены на моё имя. Если я умру, поступления прекратятся — поэтому в договор они не включены. Всё остальное — включено.

Нин Ичу задумчиво спросил:

— В семейный трастовый фонд входят выплаты супругам потомков семьи Хэ?

— Извини, нет, — с виноватой улыбкой ответил Хэ Шисяй.

— Мелочность. За своих не считают, — прокомментировал Нин Ичу.

Хэ Шисяй помолчал:

— ...Прости.

Адвокат молча наблюдал со стороны.

Когда Нин Ичу убедился в правильности договора и оба подписали его вместе с Хэ Шисяем, адвокат тоже поставил печать и расписался. В итоге каждая сторона получила по экземпляру из трёх копий, а адвокат заверил, что ускорит фактическое переоформление имущества.

Адвокат оказался весьма расторопным. На следующее утро, прямо перед выходом из дома, Нин Ичу получил банковское уведомление о поступлении крупной суммы.

Это было лишь начало. Банковские переводы — дело относительно несложное. Дальше предстояло переоформить различное имущество, числящееся за Хэ Шисяем: автомобили, недвижимость, акции. По завершении всех переводов адвокат должен был вернуться и передать Нин Ичу соответствующие документы.

Баланс менялся слишком стремительно, сумма была такой огромной, что казалась нереальной — словно игровая валюта... или бумажные деньги для сжигания на похоронах.

— Слушай, а вдруг это ненастоящий мир? — весело воскликнул Нин Ичу. — Может, я на самом деле не возродился, а после смерти попал в потусторонний морок, и то, что сейчас приходит на счёт, — это жертвенные деньги, которые ты сжигаешь за меня в мире живых?

— Купюры из Банка преисподней сильно обесценены, — усмехнулся Хэ Шисяй. — Сжечь столько, сколько здесь, — это было бы ещё весьма скромно.

Нин Ичу тихо фыркнул.

В то утро им ещё предстояло поехать в больницу на медицинское обследование Нин Ичу и согласовать подробности операции.

Перед выездом Нин Ичу специально велел привести белого пса.

Затем попросил водителя — то есть Хэ Шисяя — сначала заехать в ветеринарную клинику.

— В ветеринарную? — переспросил Хэ Шисяй.

— Да, — подтвердил Нин Ичу, держа белого пса на коленях на заднем сиденье.

Задира-пёс больше не скалился и не лаял на Нин Ичу. Смирно лежал у него на коленях.

Нин Ичу приподнял псу задние лапы, заглянул и с улыбкой произнёс:

— Кто меня обижает — лишится причиндалов.

Хэ Шисяй надолго замолчал.

http://bllate.org/book/17086/1598648

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода