× 📢 Хорошие новости для авторов! Для всех авторских книг комиссия теперь составляет 20% или комиссию аккаунта, если она ниже 20%. Изменение распространяется на все авторські книги и начинает действовать автоматически. Желаем вдохновения, высоких рейтингов и благодарных читачів!

Готовый переклад After Reincarnating into the Apocalypse, I Became the Big Boss’s Noob Boyfriend / Переродившись в апокалипсисе, я стал нубом-парнем большого босса: Розділ 5.

(Ctrl + влево) Попередня глава   |    Оглавление

Глава 5. Появление новой угрозы

 

Цзи Чунь и Чу Синшо достигли оптового продовольственного склада первыми. Бросив пикап, они двинулись пешком, выдерживая дистанцию. Цзи Чунь шагал в авангарде, поигрывая тяжелым молотом и гаечным ключом, готовый в любую секунду обрушить их на врага. Синшо крался следом, сжимая рукоять гибридного топора, сканируя каждый метр пространства.

 

Спустя десять минут напряженного патрулирования Цзи Чунь расслабленно опустил оружие.

 

— Чисто. Ни одной твари. Можно давать отмашку боссу, пусть подъезжают.

 

— Стой! — Синшо резко вскинул руку, перерезая ему путь. Между его бровей залегла глубокая складка.

 

— Да чего ты? Сам же видишь, тут тихо, как на кладбище.

 

— Прислушайся!

 

— Да к чему...

 

Синшо не стал тратить время на объяснения. Одним молниеносным движением он зажал рот напарника ладонью и рывком затащил его за кузов припаркованного неподалеку грузовика.

 

От такой бесцеремонности глаза Цзи Чуня едва не вылезли из орбит. Он уставился на товарища с возмущенным и слегка смущенным видом.

 

— М-м-м! — промычал он, пытаясь отцепить чужую руку.

 

Синшо даже не взглянул на него. Его внимание было полностью поглощено происходящим вокруг.

 

— Рядом что-то есть, — едва слышно прошептал он, не убирая ладонь.

 

Цзи Чунь перестал вырываться. Он часто закивал, давая понять, что уяснил суть. Только после этого Синшо медленно разжал пальцы.

 

— Где эта тварь? Сейчас я ей мозги вправлю, — прошипел автомеханик, перехватывая кувалду.

 

— Остынь. Сначала подаем сигнал боссу.

 

— Сам подавай, если хочешь. А я пошел в наступление! — упрямо вздернул подбородок Цзи Чунь.

 

Не дожидаясь ответа, он сорвался с места и выскочил из-за укрытия. Синшо лишь досадливо выдохнул — кричать вслед было самоубийством, это привлекло бы внимание еще большего числа монстров. Отправив экстренный сигнал по ментальному каналу, он бросился вслед за безрассудным напарником.

 

Тем временем в кабине пикапа Линь Сыци принял сообщение. Его лицо мгновенно окаменело.

 

— К оружию. Впереди контакт, — бросил он по рации.

 

Два внедорожника взревели моторами, на максимальной скорости устремившись на помощь передовому отряду.

 

…..

 

Далеко уйти Цзи Чунь и Синшо не успели. Засада ждала их в секторе морепродуктов.

 

То, что вынырнуло из тени, не поддавалось никакому логическому объяснению. Это был гротескный, трехметровый гибрид. Человеческая голова покоилась на массивном, склизком рыбьем туловище. При этом тварь умудрялась передвигаться по суше, используя мощные грудные плавники, как подобие ног.

 

Черная, лоснящаяся чешуя зловеще поблескивала в лучах уходящего солнца. Человеческие глаза заволокла мутная белесая пелена, но от этого взгляд гуманоидной рыбы-мутанта не стал менее осмысленным и кровожадным. Нижняя половина человеческого лица была полностью измазана запекшейся кровью. Тварь разевала черную пасть, из которой тянулись густые, липкие нити слюны, капая на асфальт.

 

Даже привыкший к кровавым стычкам Цзи Чунь на секунду оцепенел. С начала апокалипсиса они еще ни разу не сталкивались с подобными мутациями.

 

— Следи за плавниками! На них когти! — выкрикнул Синшо, выводя товарища из ступора.

 

Цзи Чунь сглотнул. Плавники этого уродца действительно оканчивались длинными, зазубренными костяными лезвиями.

 

— И как нам эту херобору валить?! — рявкнул он, поднимая кувалду.

 

Разработать план они не успели. Мутант не собирался ждать. Мощное, бугрящееся мышцами рыбье тело изогнулось, и массивный хвост с оглушительным свистом рассек воздух.

 

Удар обрушился на парней с силой локомотива.

 

Их отшвырнуло на несколько метров, прямо в витрину рыбного павильона. Звон бьющегося стекла слился с треском ломающихся стеллажей. Тяжелые аквариумы с водой рухнули вниз, погребая оперативников под тоннами осколков и пластика.

 

Издав булькающий рык, гуманоидная рыба тяжело перевалилась на плавниках, надвигаясь на руины павильона, намереваясь добить жертв.

 

— Цзи Чунь! — закашлялся Синшо.

 

Он попытался стряхнуть с себя стеклянную крошку. Щеку обожгло болью — острый осколок оставил глубокий порез. Но это была сущая мелочь. Его взгляд лихорадочно искал напарника.

 

Цзи Чунь лежал в нескольких метрах от него, и дела его были плохи. В момент удара механик инстинктивно закрыл Синшо своим телом, приняв на себя основную силу столкновения. Вода вокруг него стремительно окрашивалась в багровый цвет.

 

— Держись, я сейчас! — Синшо вскочил на ноги, пробираясь через завалы.

 

Спину Цзи Чуня саднило так, словно с него заживо содрали кожу. Осколки витрины вонзились глубоко в плоть.

 

— Ерунда... Царапины, — прохрипел он, пытаясь изобразить бодрость.

 

— Идиот, ты в луже собственной крови лежишь! — рыкнул Синшо.

 

— Да говорю же, фигня! — Цзи Чунь упрямо стиснул зубы и оперся на руки, пытаясь подняться.

 

Мышцы спины натянулись. Раны разошлись шире. Острая вспышка боли прошила тело насквозь.

 

— Твою мать... — прошипел он, бессильно оседая обратно.

 

В глазах Синшо мелькнуло отчаяние, мгновенно сменившееся холодной решимостью. Он подхватил здоровяка под мышки, закидывая его руку себе на шею. Куртка Цзи Чуня насквозь пропиталась липкой кровью.

 

— Уходим. Донесу тебя до машины.

 

— Брось меня, я сам...

 

— Заткнись! Это приказ!

 

Синшо бросил полный ненависти взгляд на надвигающегося мутанта. Если бы они не попытались прикрыть друг друга во время атаки, то легко бы ушли из-под удара хвоста. Но в бою нет слова "если".

 

Собрав все силы, он активировал Прыжок с зависанием, оттолкнулся от уцелевшего прилавка и, взвалив на себя тяжелого напарника, запрыгнул на крышу павильона.

 

— Слышь! — прошипел Цзи Чунь сквозь стиснутые зубы. — Если босс спросит, скажешь, что мы бились с этой тварью минимум полчаса, и она достала нас только подлой атакой со спины! Понял?

 

— И в такой момент ты думаешь о своей репутации? — фыркнул Синшо, продолжая пробираться по крыше.

 

— О чем мне еще думать?! О своей гордости!

 

Синшо промолчал, лишь скосил взгляд на спину напарника, изрезанную стеклом из-за того, что тот закрыл его собой. В груди шевельнулось странное, щемящее чувство.

 

Заметив колебания товарища, Цзи Чунь занервничал. Этот принципиальный идиот вполне мог выложить Линь Сыци всё как на духу, выставив его полным лузером.

 

— Да скажи ты уже что-нибудь, братан! — прохрипел он, шутливо ткнув Синшо пальцем в подбородок.

 

От этого простого жеста Синшо едва не оступился. Он торопливо дернул головой, прерывая контакт.

 

— Хорошо, — глухо отозвался он.

 

На самом деле, Синшо и без всяких уговоров собирался выгородить напарника. В конце концов, Цзи Чунь пострадал, защищая его.

 

Петляя между складскими ангарами, им удалось оторваться от неповоротливого мутанта. Добравшись до главного въезда в промзону, они наконец смогли перевести дух.

 

Синшо подошел к одному из своих пикапов, откинул задний борт и нажал скрытую кнопку. Механизм пришел в движение, и из-под сидений выдвинулась компактная, но мягкая кушетка. Он бережно уложил на нее раненого товарища, стараясь не тревожить изрезанную спину.

 

— Лежи тихо. Я за аптечкой.

 

— Эх... Как же приятно, когда о тебе заботятся, — блаженно протянул Цзи Чунь, уткнувшись лицом в подушку.

 

Услышав это, Синшо почувствовал, как к щекам приливает кровь. Списав это на адреналин от боя, он поспешно отвернулся.

 

Едва он закончил обрабатывать и бинтовать глубокие порезы, как раздался рев моторов. Ворота промзоны пересекли два пикапа.

 

Линь Сыци вышел из машины, окинул взглядом лежащего Цзи Чуня и холодно спросил:

— Снова лез на рожон?

 

— Нас атаковала новая форма мутации, — сухо доложил Синшо, выступая вперед.

 

— Новая форма? — переспросил Линь Сыци.

 

Услышав этот термин, Се Юйяо, стоявший чуть позади, навострил уши. Концепт-доки игры описывали множество скрытых и уникальных видов мутантов.

 

— Как выглядит? — уточнил оперативник.

 

— Человеческая голова на теле кита. Рост под три метра. Плавники вооружены длинными костяными лезвиями. Передвигается по суше на плавниках, как человек на ногах.

 

Пока Синшо чеканил факты, Цзи Чунь приподнял голову:

— И хвост у нее... бьет, как товарный поезд.

 

— Так значит, тебя просто снесло рыбьим хвостом? — хмыкнул Цинь Циши.

 

Цзи Чунь побагровел:

— Кхм... Ну, вообще-то...

 

— Он получил ранения, потому что закрыл меня собой от удара, — твердо перебил Синшо, не отводя взгляда.

 

Цзи Чунь посмотрел на товарища со смесью благодарности и глубокого удивления.

 

Разговор прервал леденящий душу, вибрирующий рев, донесшийся со стороны ангаров.

 

Инстинкты Юйяо взвыли сиреной. Забыв о приличиях, он вцепился обеими руками в рукав Линь Сыци. Если уж такой танк, как Цзи Чунь, валялся перебинтованный, то у него самого не было ни единого шанса.

 

Линь Сыци даже не вздрогнул.

 

— Видимо, ублюдок пошел на шум моторов. Готовьтесь к бою.

 

— Ты остаешься здесь, — бросил он Цзи Чуню.

 

Механик не стал спорить и покорно опустил голову на подушку.

 

— Синшо, останешься с ним. Прикроешь, — распорядился босс.

 

— Есть.

 

— Босс, да я в норме! Мне не нужна нянька... — начал было Цзи Чунь.

 

Линь Сыци оборвал его одним тяжелым, свинцовым взглядом. Механик мгновенно захлопнул рот.

 

Почувствовав, что ситуация под контролем, Юйяо поспешно разжал пальцы, отпуская рукав командира.

 

— Циши, пойдешь со мной, — скомандовал Линь Сыци.

 

— Понял.

 

Мужчины направились вглубь промзоны. Сделав пару шагов, Линь Сыци остановился и, не оборачиваясь, бросил Юйяо:

— Сиди в машине. Не высовывайся.

 

Юйяо замешкался. Память наконец выдала нужный файл: уникальные NPC-мутанты! Это же боссы локальных подземелий! Их нельзя просто убить грубой силой, там нужна особая механика!

 

— Я... я пойду с вами! — выпалил он.

 

Сказать им, что он знает код игры, Юйяо не мог — сочтут сумасшедшим. Оставалось только увязаться следом.

 

Линь Сыци окинул его долгим, нечитаемым взглядом, но возражать не стал. Лишь коротко кивнул.

 

Троица углубилась в лабиринт ангаров. Внезапно гофрированная железная стена одного из складов разлетелась в клочья. Из облака кирпичной пыли и ржавчины вырвалась гигантская тварь.

 

— Твою мать, это реально кит! — ахнул Юйяо.

 

— Внимание! — крикнул Сыци.

 

Огромная туша с оглушительным грохотом рухнула на асфальт, взметая клубы серой пыли. Чешуя мутанта лоснилась от грязной слизи, а костяные когти на плавниках походили на мясницкие крюки. Разинув черную пасть, тварь издала пронзительный вопль и на плавниках рванула прямо на оперативников.

 

Воздух наполнился густым, удушливым запахом рыбьей требухи и гниющего мяса.

 

— Дышать нечем... Сейчас вырвет, — простонал Юйяо, зажимая нос рукавом.

 

— Циши, надеть респираторы, — скомандовал Сыци.

 

Цинь Циши молча протянул Юйяо защитную маску.

 

Едва затянув лямки респиратора, Линь Сыци бросился в атаку. Его взгляд излучал абсолютную, кристально чистую ярость.

 

Прыжок с зависанием. Мужчина взмыл в воздух, навстречу летящей на него туше. В его руках, словно по волшебству, материализовались тяжелый мачете и пистолет.

 

Вспышка стали. Мачете с хрустом вонзилось в толстый грудной плавник мутанта, разрубая чешую и плоть. Черная кровь брызнула фонтаном.

 

Но радость была недолгой.

 

— Эй! Оно регенерирует! — закричал Юйяо, с ужасом наблюдая, как глубокая рана на плавнике затягивается прямо на глазах.

 

«Точно! Особый навык нового мутанта — бесконечное возрождение! Но... как его тогда убить?!»

 

Юйяо лихорадочно рылся в памяти. Документация по боссам занимала сотни страниц, и сейчас этот массив данных превратился в бесполезную кашу.

 

Получив ранение, мутант впал в бешенство. Массивный рыбий хвост взмыл в воздух и с ужасающей скоростью обрушился на то место, где секунду назад находился Линь Сыци.

 

Оперативник грациозно ушел перекатом, уклонившись от смертоносного удара. «Тварь бессмертна», — констатировал он про себя.

 

В этот момент крыша соседнего ангара прогнулась, и на Линь Сыци обрушилась вторая тень. Еще одна гуманоидная рыба!

 

Удар когтистого плавника в спину застал оперативника врасплох. Сыци отлетел на десяток метров. Сгруппировавшись в полете, он вонзил мачете в асфальт, используя лезвие как тормоз. Искры брызнули из-под стали, оставляя на бетоне глубокую борозду, прежде чем он смог остановиться.

 

Не теряя ни секунды, Цинь Циши выхватил парные клинки и бросился наперерез второму мутанту. Взгляд подростка стал жестким и ледяным.

 

Тварь, заметив новую цель, с ревом бросилась навстречу. Циши взмыл в воздух. Его клинки превратились в смертоносный вихрь.

 

Юйяо с открытым ртом наблюдал за боем. Этот мальчишка двигался с грацией и безжалостностью опытного киллера.

 

Скосив взгляд на Линь Сыци, Юйяо опешил. Оперативник не спешил на помощь брату. Он стоял, опершись на мачете, и... улыбался?

 

«Ах вот оно что... — догадался бывший гендиректор. — Он использует босса локации как тренировочный манекен для мелкого!»

 

И Циши оправдывал ожидания. Его клинки порхали, оставляя на теле мутанта десятки глубоких ран. И хотя порезы тут же начинали затягиваться, подросток не сбавлял темпа, обрушивая на врага град ударов.

 

— Грубой силой их не взять, — задумчиво произнес Линь Сыци, подходя к Юйяо. — Бессмертные мутанты появляются, когда инфицированные поедают зараженное мясо. Судя по форме... они сожрали кита.

 

— И как нам их грохнуть? — сглотнул Юйяо.

 

Вместо ответа Сыци крикнул брату:

— Циши, отходим! Хватит с него.

 

Подросток послушно разорвал дистанцию и ушел из зоны атаки.

 

— Бессмертных мутантов невозможно убить, пока не уничтожено их первоначальное человеческое тело. Нам нужно найти их трупы и сжечь.

 

Юйяо уставился на оперативника с неподдельным восхищением. Этот парень знал об игре больше, чем сам разработчик!

 

«Это уже не просто золотая нога. Это бриллиантовый фундамент! Буду держаться за него зубами!»

 

Поймав на себе пристальный, сияющий взгляд Юйяо, Линь Сыци вопросительно приподнял бровь. Юйяо смущенно отвернулся, прочистив горло.

 

— Кхм... И где нам искать эти трупы?

 

— Для начала — нужно сбросить хвост. Бежим!

http://bllate.org/book/17050/1699649

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо😍
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Налаштування

Готово:

100.00% КП = 1.0

Посилання на эту страницу
Зміст перекладу
Интерфейс перекладу