Глава 9
Если Бюро безопасности где-то упало, оно обязано там же и подняться. Оно никогда не склонит голову перед теми, кто смеет обвинять его в бесполезности.
Стоило Ли Вэю представить, как пока он сладко спал, кто-то тащил на себе весь груз работы и всю ночь пахал без передышки, как он особенно искренне поблагодарил их.
Трудно быть наёмным работником где бы то ни было!
Приведя себя в порядок, он вошёл на кухню. Повар Мицуи Кэн был там, весь в поту, по уши в работе, а рядом с ним стоял пакет с покупками, который Дженсен этим утром принёс из реального мира.
Ли Вэй отогнул край пакета и заглянул внутрь. Мицуи тут же уставился на него и сердито сказал:
— Ты что делаешь?
— Просто смотрю, что они купили. Ты занимайся своим делом.
Быстро проверяя особые штуки, которые Бюро безопасности тайком переправило внутрь, Ли Вэй как бы между прочим спросил:
— Кто принёс эту кучу бытовых вещей? Экономка Эвелин?
— Откуда мне знать? Когда я пришёл на кухню, они уже были здесь, — раздражённо ответил Мицуи. — Во всяком случае, не я их покупал. У меня телефон без сигнала, и выбраться из этого чёртова места я тоже не могу.
Ли Вэй спросил:
— Тогда ты хотя бы открывал пакет?
— Конечно нет! Чёрт побери, ты можешь не лапать всё подряд?! Если жить надоело, иди подыхай где-нибудь подальше!
Он был на пределе. Ночью толком не спал, психологическое давление зашкаливало, так что характер у него с утра был хуже некуда. Угрожая Ли Вэю, он с грохотом рубил что-то ножом на доске.
Но по-настоящему ввязаться в драку он всё-таки не решался. С одной стороны, Ли Вэй был выше его на полголовы, а плавные, хорошо очерченные мышцы под одеждой намекали, что чужую голову он вполне может принять за мяч. С другой, Мицуи опасался, что ссора между сотрудниками привлечёт внимание злых духов.
Поэтому, когда Ли Вэй нарочно его провоцировал и завязал из ручек пакета милейшие заячьи ушки, Мицуи так разозлился, что у него задрожали губы, но в итоге он просто отвернулся. С глаз долой, из сердца вон.
Ли Вэй тут же воспользовался моментом, вытащил детали пистолета и прочие опасные предметы и спрятал их под одежду.
После этого он прошёл в пустую служебную столовую и сказал связисту в реальном мире:
— Ну что, я готов собирать лего.
— …Хорошо, господин Ли Вэй.
Связист кашлянул, невольно растянул губы в улыбке, но смеяться вслух не посмел, опасаясь, что Дрейтон заметит.
— Учитывая, что вы новичок и у вас даже нет разрешения на оружие, мы выбрали для вас пистолет с хорошей надёжностью и простой эксплуатацией, то есть Glock 19. У него магазин на пятнадцать патронов и шесть основных компонентов. Разбирается и собирается он довольно легко, без специальных инструментов.
— Итак, шаг первый: установите ствол. Мы пронумеровали все детали, чтобы вы ничего не перепутали. Ствол обозначен как A1. Сначала вставьте A1 в затвор и зафиксируйте в нужном положении, вы должны почувствовать, что он встал ровно… Далее установите возвратную пружину в переднюю выемку затвора, а другой конец закрепите в паз под стволом. Возвратная пружина имеет маркировку B2.
Это всё сильнее напоминало лего.
У Ли Вэя руки с головой работали слаженно, поэтому двигался он быстро. Не прошло и двух минут, как он надел затвор на рамку и, следуя инструкциям связиста, отвёл его назад. Раздался чёткий щелчок.
— Готово. Теперь у вас есть собственный пистолет.
Тон у связиста при этом был такой, словно он говорил ребёнку: «Отлично, теперь у тебя есть кукла».
— Нажмите на спуск. Спусковой крючок работает? Если всё в порядке, можно заряжать.
— В посылке ещё есть кобура. Лучше закрепите её на поясе и, когда пистолет не нужен, прикрывайте её полой пиджака.
Ли Вэй всё сделал, как ему сказали.
Через десять минут он уже успел прибраться на столе, и остальные один за другим начали заходить внутрь.
Сёстры Тан И и Тан Ань синхронно зевали. Даже тёмные круги под глазами у них были одинаковые, будто перед ним стояли два зомби, окончательно разочаровавшихся в жизни. Следом вошёл садовник Дженсен. Он тоже изображал только что проснувшегося человека, но Ли Вэй знал, что ещё до шести утра тот уже успел выбраться в реальный мир, так что эта игра выглядела особенно фальшиво.
Ли Вэй взял поднос и сел рядом с Дженсеном.
Тот непонимающе на него покосился.
— Привет. Меня зовут Ли Вэй.
Ли Вэй вежливо кивнул.
— Я знаю. Вчера ты уже представлялся.
Дженсен явно не хотел с ним разговаривать и просто уткнулся в еду.
Напротив, Мицуи с грохотом поставил нож и вилку, взял поднос и уселся как можно дальше от Ли Вэя. Судя по движению губ, он выругался чем-то очень грязным.
Старшая из сестёр, Тан И, вообще-то хотела за завтраком обсудить с Ли Вэем Джули, но атмосфера за столом была такой тяжёлой и такой идеально соответствующей духу Потустороннего мира, что после долгих колебаний она всё-таки не рискнула открыть рот.
Когда молчаливый завтрак закончился, появился старший сын сэра Чарльза, Эрик, и раздал каждому задания.
Едва он ушёл, садовник Дженсен тут же поднялся и вышел, до самого конца выдерживая образ замкнутого человека.
Ли Вэй подхватил ящик с инструментами и пошёл за ним. Проходя мимо няни Тан И, он вдруг почувствовал, как та схватила его за руку, и услышал тихий шёпот:
— Мне кажется, Джули вот-вот проснётся…
— Понял, — быстро ответил Ли Вэй, не сводя глаз со спины Дженсена. — Через полчаса приду к тебе.
Тан И облегчённо выдохнула:
— Хорошо. Тогда встретимся в спальне Джули на втором этаже.
Хотя они были знакомы всего один день, Тан И уже начала доверять его способностям. Когда возникала опасность, она почти бессознательно хотела идти советоваться именно с ним.
Вот только у самого Ли Вэя были свои дела. Тан И не интересовало и, более того, совершенно не хотелось знать, с чего это Ли Вэй вдруг так заинтересовался садовником Дженсеном. Она боялась, что невольно начнёт представлять себе сцены, полные крови, насилия и запретного контента.
Нет-нет, Тан И, как ты вообще можешь подозревать своего доброго коллегу в том, что он кровожадный маньяк??
Ты няня. Он ведь потом ещё пойдёт помогать тебе «разбираться» с твоей подопечной!
Ещё одним человеком, подозревавшим, что впереди случится нечто крайне непристойное, оказался Мицуи.
Только воображал он себе совсем другой рейтинг восемнадцать плюс.
Глядя на Тан И, которая после обещания Ли Вэя явно расслабилась, он не выдержал и бросил:
— Этот тип не соблюдает правила, легкомысленный, высокомерный, совершенно лишён чувства социальной ответственности! Что в нём вообще можно ценить, кроме морды?
Тан И, всё ещё погружённая в свои мысли, растерянно подняла голову и искренне спросила:
— А тебе не кажется, что в нём есть вещи куда важнее внешности?
Нож, злой дух.jpg
Человек буквально серийный убийца, а ты зациклился только на том, красивый он или нет!
Мицуи Кэн неужели из тех самых скрытых геев?
Тан И всерьёз задумалась.
Мицуи Кэн: «…»
Безнадёжны. Они все безнадёжны!
Он сердито ушёл подальше изучать, что готовить на обед.
Тем временем Ли Вэй на некотором расстоянии следовал за садовником Дженсеном. Он не пытался скрываться нарочно, поэтому вскоре Дженсен обернулся и настороженно спросил:
— Разве твоя рабочая зона не наверху? Зачем ты идёшь за мной?
— Просто хочу зайти в туалет впереди, — как ни в чём не бывало ответил Ли Вэй.
Впереди по коридору и правда находился туалет. Ли Вэй ускорил шаг и поравнялся с Дженсеном. Боковым зрением он заметил, как тот молча напряг мышцы и сжал кулак.
А в следующий миг, когда они проходили мимо двери туалета, оба одновременно пришли в движение!
Дженсен вскинул кулак, метя Ли Вэю в лицо, а Ли Вэй без малейших колебаний выхватил пистолет!
Времена изменились. И изменил их лично ты!
Дженсен: «?»
Увидев чёрное дуло, которому в Потустороннем мире вообще не полагалось быть, он сразу застыл с кулаком в воздухе, будто его парализовало.
Ли Вэй уже много лет не держал в руках оружие и вообще впервые в жизни кого-то захватывал, но это ничуть не мешало ему выглядеть бывалым профессионалом. Он чуть качнул головой в сторону туалета и сказал Дженсену:
— Заходи.
В коридоре стояла мёртвая тишина. Дженсен, всё ещё не веря своим глазам, поднял руки и деревянными движениями открыл дверь мужского туалета.
Ли Вэй направил пистолет ему в спину и, действуя по тщательно продиктованным через наушник указаниям Бюро безопасности, произнёс:
— Иди к стене и упрись в неё. Не заставляй меня повторять второй раз.
Если бы Тан И случайно увидела эту сцену, её представление о Ли Вэе, наверное, изменилось бы уже навсегда. А если бы это увидел Мицуи, Ли Вэй в его голове окончательно превратился бы в совершенно новый, ультрамодный вид извращенца.
К счастью, Дженсен не был ни Тан И, ни Мицуи. Уперев ладони в кафельную стену туалета и стоя спиной к Ли Вэю, он тихо спросил:
— Кто ты такой??
Ли Вэй спокойно бросил ящик с инструментами на пол и перехватил пистолет двумя руками. Под действием адреналина ладони у него слегка вспотели.
— Разумеется, уборщик. Иначе зачем бы сэр Чарльз меня нанял?
По голосу Дженсен не смог уловить ни малейшей фальши.
Более того, в тёмной сырой обстановке голос Ли Вэя звучал особенно рассудочно и холодно, словно он чётко понимал, что делает, и уже бесчисленное количество раз проводил подобные операции:
— Мне нравится моя работа, господин Дженсен. Но ты мешаешь мне сосредоточиться. Сегодня утром, когда я проснулся, я заметил, что ты выходил из этого здания и ходил в какое-то место.
— …
— Советую тебе подробно объяснить мне, что это было, и тем самым удовлетворить моё любопытство. Иначе…
Ли Вэй снял пистолет с предохранителя.
— Не стреляй! — Дженсен невольно повысил голос, а в следующую секунду уже сдавленно продолжил: — Спокойно, не стреляй, я всё скажу… У Потустороннего мира есть выход. Он находится снаружи, за пределами поместья.
Эту базовую информацию Ли Вэй уже знал.
— И что дальше? Они дают тебе уйти?
— Нет. Я работаю на злых духов, — прямо сказал Дженсен. Видя, что выход из Потустороннего мира его почему-то совсем не заинтересовал, он продолжил: — Чтобы попасть в реальный мир, злым духам нужно заплатить определённую цену, поэтому они предпочитают использовать людей как посыльных.
— Почему ты не сбежал по дороге и не обратился в полицию?
— Потому что умру, — честно ответил Дженсен. — Злые духи найдут меня и убьют. Экономка Эвелин лично показала мне это. Они не хотят идти в реальный мир, но это не значит, что не могут.
Ли Вэй сразу вспомнил того несчастного, о котором рассказывал Дрейтон: человека, сумевшего сбежать из Потустороннего мира, но позже всё равно убитого злым духом у себя дома после того, как на него наложили метку.
— Похоже, он говорит правду.
Дрейтон в реальном мире подумал о том же.
— Спроси его, есть ли у экономки Эвелин какие-то особенные пристрастия или вещи, к которым она относится особенно трепетно.
Ли Вэй передал вопрос. Дженсен немного подумал и неуверенно сказал:
— Кажется, в её комнате есть сейф? Но я не знаю, что там лежит.
Люди по-прежнему слишком мало знали о Потустороннем мире. Непонятных деталей оставалось ещё бесчисленное множество.
Но как раз когда Ли Вэй уже собирался копать дальше, ситуация вдруг резко изменилась!
Неплотно прикрытая дверь туалета внезапно заскрипела под порывом ветра, а затем с грохотом захлопнулась и заперлась. В ту же секунду унитаз и ванна позади Ли Вэя вдруг начали извергать мутную жидкость, а по стене перед Дженсеном сверху вниз потекла густая тёмно-красная кровь. Чья-то невидимая рука вывела ею на белом кафеле огромные буквы:
«Ты за это заплатишь!!»
Ли Вэй посмотрел на надпись всего полсекунды и тут же молниеносно всё понял:
Джули проснулась!
Слова автора:
В следующей главе: Джули снова уснула! х
Ли Вэй: Я на сто процентов законопослушный гражданин…
Бюро безопасности: никто не умеет изображать серийного убийцу лучше нас.
Ли Вэй: …но всё никак не мог найти подходящую работу.
http://bllate.org/book/17014/1599275
Готово: