Глава 5
Он пришёл из моря
Чжоу Янъян прикатил на машине брата.
— Старенький «Мерседес», так что не обессудь, молодой господин Си Юэ, — высунувшись из окна, с широкой ухмылкой провозгласил он, когда автомобиль затормозил рядом.
Но стоило ему заметить стоящего подле друга Бай Цзяня, как улыбка мгновенно сползла с его лица.
Янъян не знал его лично. Бай Цзянь редко появлялся на публике, да и высшее общество Цинбэй четко делилось на касты. Семья Чжоу стояла на социальной лестнице даже ниже Си, а между Си и Бай пролегала такая пропасть, что её не заполнили бы и десятки подобных Чжоу семейств.
От этого мужчины веяло мягким спокойствием, однако взгляд его казался холодным и глубоким, точно морская пучина, скрывающая в себе смертоносные водовороты. Его аура подавляла волю.
Чжоу Янъян судорожно вцепился в руль и, с трудом разлепив губы, выдавил:
— А-Юэ, садись.
Си Юэ обернулся к Бай Цзяню, чтобы попрощаться. Тот едва заметно кивнул.
— Завтра я пришлю дворецкого, чтобы он забрал тебя. Собери вещи заранее.
— Не нужно, — Си Юэ уже открыл дверцу и поставил ногу на подножку. — Я приеду сам. У меня есть машина.
Отец подарил ему авто в тот же день, когда он получил права.
— Хорошо.
Фигура мужчины постепенно отдалялась, пока не превратилась в крошечную черную точку в зеркале заднего вида, а затем и вовсе исчезла.
Чжоу Янъян с силой вдавил педаль газа в пол. Лишь когда незнакомец скрылся из виду, он сбросил скорость и с нескрываемым любопытством спросил:
— Это ещё кто такой?
Си Юэ, отбросив всякие приличия, лениво развалился в кресле.
— Бай Цзянь, — он помедлил, а затем приоткрыл один глаз. — Мой будущий муж. Ну как, хорош?
— Хорош-то хорош... — Янъян несколько раз порывался что-то добавить, но в итоге лишь невнятно пробормотал: — У меня есть глаза, я и сам вижу. Просто... этот Бай Цзянь кажется куда опаснее, чем о нём болтают.
— Опаснее? — Си Юэ с сомнением покосился на друга.
Обычно безрассудный Янъян редко кого-то всерьёз опасался.
— Да брось, он вполне вежливый и обходительный. Познакомишься поближе — сам поймёшь.
— Ну уж нет, спасибо, — Чжоу Янъян передернул плечами. — Слушай, А-Юэ, ты ведь в курсе, что он русал?
— Разумеется.
— В их семье ведь почти все — русалы?
Си Юэ на мгновение задумался.
— Я не спрашивал.
— Клан Бай в Цинбэй огромен, но они не живут все вместе. В поместье, скорее всего, только он сам, его родители, Бай Лу и Бай Ин. Ну и тот актёр, Бай Юанье. Говорят, его мать серьезно больна и постоянно находится в лечебнице для русалов. Это невероятное место: здание стоит прямо на побережье, и из него есть прямой выход в океан. Просто за гранью реальности.
Заметив скептическое выражение лица Си Юэ, Янъян хохотнул:
— Ладно-ладно, не смотри на меня так. Хоть я и много знаю, но вживую увидел кого-то из их семьи впервые. И сразу — самого Бай Цзяня! До сих пор кажется, что это сон. Еще пару месяцев назад мы готовились к экзаменам, а теперь ты вступаешь в брак с русалом.
Си Юэ и сам чувствовал нечто подобное. Особенно в тот момент, когда они сидели в ресторане под открытым небом, и он наблюдал, как Бай Цзянь неспешно режет стейк, а на лезвии ножа поблескивают капли мясного сока.
— В конце концов, это просто брак по расчету, — бросил он, умолчав о секретном соглашении между семьями.
— Тогда не забудь потом просветить меня, — Янъян понизил голос до заговорщицкого шепота. — Насколько ОНО у русалов... внушительное.
В памяти Си Юэ тут же всплыло благородное и понимающее лицо Бай Цзяня. Тот проявил к нему такую заботу, а он тут обсуждает подобные вещи с приятелем.
Почувствовав укол необъяснимого стыда, Си Юэ сухо ответил:
— Так сильно хочешь знать? Давай я ему позвоню, и ты спросишь лично.
С этими словами он и впрямь достал телефон.
— Эй-эй, полегче! Я же пошутил! — всполошился Янъян. — Только попробуй набрать номер — я прямо здесь из машины выпрыгну!
Си Юэ усмехнулся и уже собирался убрать гаджет, как на экране всплыло уведомление из WeChat. Разблокировав телефон, он увидел сообщение от Бай Цзяня.
[Бай Цзянь: Можешь называть меня просто по имени.]
Си Юэ немного подумал, напечатал короткое «Хорошо» и спрятал телефон в карман.
Оставшуюся часть пути Янъян расспрашивал о свадьбе и прочих деталях. Си Юэ отвечал неохотно, а перед самым домом строго наказал другу не болтать лишнего. Несмотря на всю свою ветреность, в серьезных делах Чжоу Янъян был человеком надежным.
***
На следующее утро Си Юэ разбудили к обеду.
Спустившись в столовую с затуманенным после сна взором, он замер на пороге, пораженный обилием блюд на столе.
— Я знаю, что наша семья не бедствует, — произнес он, выдвигая стул, — но имейте совесть, подумайте о бедняках. Это же форменное расточительство.
Си Юэ с детства рос без строгих рамок, предпочитая простоту и свободу, и никогда не стремился к той вычурной роскоши, которой так кичились некоторые богатые отпрыски Цинбэй. Он подцепил палочками кусочек свинины Дунпо и, причмокнув от удовольствия, налил себе вина.
Сидевшая напротив Вэнь Хэ смотрела на него покрасневшими глазами.
— Даже свадьбы не будет, — тихо проговорила она.
Си Юэ медленно положил палочки. Теперь он понял, что это за обед. Прощальный.
— Это ведь всего лишь сделка, — безразлично отозвался он. — К тому же, вина лежит на нашей семье. Мы нанесли им огромные убытки, так что чудо, что они вообще пошли на переговоры. Отсутствие свадьбы — это даже плюс. Зачем нам лишний шум?
— Подожди немного, — вмешался Си Цзянъюань, — скоро приедет твой старший брат.
Настроение Си Юэ мгновенно испортилось.
— А ему-то что здесь нужно?
Си Сянчэнь был старше его на десять с лишним лет. Вскоре после рождения младшего брата он съехал и жил отдельно, так что никакой родственной привязанности Си Юэ к нему не испытывал. Каждый визит Сянчэня превращал жизнь дома в хаос, а после его ухода родители неизменно ссорились.
Си Юэ никогда не считал себя обязанным брату. Его мать, выходя замуж за Си Цзянъюаня, принесла с собой многомиллионное состояние, так что Сянчэнь не имел никакого права задирать нос перед ним, прикрываясь статусом ребенка от первого брака.
Си Цзянъюань хотел было осадить сына, но в этот момент экономка ввела Си Сянчэня в зал. Тот был одет в белоснежный спортивный костюм и выглядел подчеркнуто элегантно и спокойно. Чертами лица он очень походил на свою мать.
Сянчэнь сел по правую руку от Си Юэ. Тот, не говоря ни слова, встал и пересел в самый конец стола, подальше от всех.
— А-Юэ, что это за выходки? — негромко отчитала его Вэнь Хэ. — Вернись на место.
Си Юэ откинулся на спинку стула.
— Я передумал. Есть не буду.
Лицо Си Цзянъюаня потемнело от гнева.
— Брат приехал проводить тебя, он тебе слова плохого не сказал! Кому ты тут свои мины строишь?
— Никому. У меня лицо такое.
Вид Си Сянчэня напрочь отбивал аппетит. Си Юэ резко поднялся, так что ножки стула с противным скрежетом проехались по полу.
— Ладно, пойду собирать вещи. В доме Бай Цзяня мне точно не будет так тошно.
— А-Юэ, неужели ты так сильно меня ненавидишь? — окликнул его Сянчэнь.
Си Юэ был человеком прямым и в свое время немало натерпелся от выходок брата. Стоило тому появиться на пороге, как Си Юэ неизменно оказывался виноватым во всех грехах. Сянчэнь был мастером провокаций: он мог облиться кипятком или нанести себе рану, утверждая, что это сделал младший брат.
Хуже всего было то, что Сянчэнь играл свою роль безупречно. Порой даже Вэнь Хэ начинала сомневаться в сыне, ведь Си Юэ действительно был сорванцом и никогда не пытался оправдаться. Напротив, он лишь упрямо вскидывал подбородок и заявлял своим детским голоском: «Да, это я сделал! И еще раз сделаю!»
Став старше, Си Юэ перестал вестись на эти уловки. Он просто старался держаться от брата как можно дальше — вряд ли тот сможет подставить его на расстоянии.
Обед, затеянный ради Си Юэ, был безнадежно испорчен. Главный герой ушел, а у оставшихся кусок не лез в горло.
Си Сянчэнь окинул взглядом ломящийся от яств стол, и в глубине его глаз промелькнул холод. Он виновато опустил голову и вздохнул:
— А-Юэ не рад мне. Отец, тебе не стоило меня звать.
Си Цзянъюань поначалу чувствовал вину перед младшим сыном, но слова Сянчэня заставили его разозлиться.
— Ты его брат! Нравится ему это или нет, ты член семьи. Не хочет есть — не надо, обойдемся без него.
Сянчэнь едва заметно улыбнулся.
Вэнь Хэ, которой было противно наблюдать за этой сценой, зажмурилась. Она глубоко вздохнула и отложила салфетку.
— Пойду помогу А-Юэ собрать вещи. Ешьте сами.
Как только она вышла, Сянчэнь невинно заметил:
— Кажется, тетя на меня обиделась.
Но на этот раз Си Цзянъюань не стал ему поддакивать.
— У Вэнь Хэ золотой характер. Она просто расстроена из-за отъезда сына, не бери в голову.
Отец всегда чувствовал вину перед старшим сыном за то, что тот рос в неполной семье после развода с первой женой.
— Понятно, — кротко отозвался Сянчэнь и сменил тему: — Как дела у семьи Бай?
Это был единственный вопрос, который приносил Си Цзянъюаню облегчение.
— Они очень довольны Си Юэ.
— Вот как? Неожиданно, — Сянчэнь принялся методично перекладывать брокколи из своей тарелки в общую. Си Юэ обожал брокколи, а он ненавидел этот овощ больше всего на свете. — А что говорит господин Бай Цзянь?
— Он не выказывает такого восторга, как его родители. Он человек дела, настоящий делец.
Сянчэнь усмехнулся. Именно такого ответа он и ожидал.
***
Настал час отъезда.
Си Юэ завел мотор. Багажник был забит вещами. Путь от дома до поместья Бай на уединенной горе занимал около двух часов. Он бросил взгляд на датчик топлива — бак был полон.
Вэнь Хэ постучала в стекло. Си Юэ опустил его.
— Возьми это, — она протянула ему кредитную карту. — Безлимитная.
Си Юэ покосился на черный пластик.
— Мам, ты чего? Нам же сейчас деньги нужнее всего.
— Семья Бай закрыла все долги, так что мы ничего не потеряли. Более того, они берут на себя восемьдесят процентов финансирования института. А-Юэ, ты это заслужил.
Си Юэ криво усмехнулся.
— Плата за тушку?
— А-Юэ! — голос матери стал строгим. — Ты мой единственный сын. У твоего отца есть еще Сянчэнь, но я не позволю, чтобы ты получил меньше него. Всё моё — твоё, и половина имущества Си тоже должна принадлежать тебе.
Си Юэ никогда не видел свою обычно мягкую мать такой решительной.
— Когда Сянчэнь съезжал, твой отец намекал мне, чтобы я выделила ему долю из своих акций — тех, что достались мне от твоей бабушки.
Вэнь Хэ бросила карту на сиденье и ласково коснулась волос сына.
— А-Юэ, постарайся поскорее повзрослеть.
Си Юэ отвернулся, чувствуя, как к горлу подкатывает ком.
— Ну что ты начинаешь... Я буду приезжать каждую неделю. Если отец вместе с этим типом будут тебя обижать — только свистни, я приеду и придушу Сянчэня.
Вэнь Хэ знала, что это лишь бравада. Приезжать каждую неделю будет невозможно — у Си Юэ начнется учеба. Семья Бай — это не Си, это настоящая аристократия, и сыну придется со многим справляться в одиночку. А собственничество русалов по отношению к паре не шло ни в какое сравнение с человеческим, даже если это всего лишь договор.
— И еще... твоя специальность. Тебе придется каждый день иметь дело с русалами, — с тревогой добавила она. — Не лезь на рожон. Если однокурсники будут тебя притеснять — просто смени факультет.
Си Юэ улегся грудью на руль.
— С какой стати я должен уходить? Я вхожу в семью Бай, им волей-неволей придется считаться с Бай Цзянем.
Вэнь Хэ подумала и согласилась. Иерархия у русалов была жесткой. Понятие равенства у них если и существовало, то лишь для вида.
— Ладно, я поехал. Вернусь на каникулах.
Клиническая медицина русалов — сложнейшая дисциплина. Огромная нагрузка, бесконечные практики, включающие погружения в океан и тесный контакт с подопечными.
На полпути к поместью небо затянуло тучами, и посыпал мелкий, как пыль, дождь. Туман сгустился, видимость упала почти до нуля. Си Юэ сбросил скорость и включил дворники. На самом деле, уехать из дома было даже к лучшему. Родители любили друг друга, но почти все их ссоры вспыхивали из-за него.
Справа, под обрывом, зашумело море. Волны с яростью разбивались о скалы, а морские птицы спешили укрыться в гнездах от непогоды. Обычная мерзкая погода для Цинбэй.
Си Юэ прибавил громкость музыки. Но стоило раздаться первому удару барабанов, как колесо наткнулось на что-то мягкое и скользкое. Машину подбросило, а затем последовал мощный удар в бок. Автомобиль швырнуло в сторону ограждения.
Си Юэ не стал тормозить — на таком покрытии это было бесполезно. Он резко вывернул руль влево. Машину развернуло, и она с глухим ударом врезалась в ствол старого дерева у обочины.
Листва дождем осыпалась на капот. Си Юэ уткнулся лбом в руль, в голове гудело. Лишь спустя пару минут он начал приходить в себя.
Хруст!
Дверцу со стороны водителя просто вырвали с корнем. Си Юэ вздрогнул и медленно повернул голову. Взгляд скользнул по безупречно отглаженным брючинам вверх. Из-за тумана и дождя было трудно разобрать лицо.
Это явно был не человек. Человек не способен оторвать дверь автомобиля голыми руками.
Си Юэ выдохнул и осторожно выпрямился. Опираясь на руль, он выставил ногу наружу. Стоило подошве коснуться земли, как он почувствовал, что колени предательски дрожат. Если бы он вылетел за ограждение — шансов выжить в бушующем море среди рифов не было бы вовсе.
— А-Юэ, ты цел? — раздался над головой знакомый голос.
Си Юэ потрясенно вскинул голову и встретился с невозмутимым взглядом Бай Цзяня. Свет фонаря и капли дождя путались в его волосах, создавая вокруг него ореол странного, пугающего спокойствия.
— Ты... как ты здесь оказался? — пролепетал Си Юэ.
— На перекрестке стоят камеры. Ты въехал в зону, охраняемую семьей Бай, еще десять минут назад, — Бай Цзянь протянул руку и бережно расправил складки на куртке юноши. — Прости, я забыл предупредить: в этих водах живет огромный осьминог.
Си Юэ непонимающе захлопал глазами.
Бай Цзянь мягко улыбнулся и добавил, как нечто само собой разумеющееся:
— Ты только что переехал колесом его щупальце.
Си Юэ: «...»
Это каких же размеров должен быть этот осьминог?..
Он вспомнил вчерашние слова Бай Цзяня о том, что они не едят разумных существ. Этот осьминог, надо полагать, из их числа?
Си Юэ выбрался из машины и прислонился к кузову. Дождь был таким мелким, что казался липкой паутиной на лице. Он посмотрел на Бай Цзяня.
— А где твой зонт?
Тот лишь улыбнулся в ответ:
— Я пришёл из моря. Мне зонт ни к чему.
***
Осьминог: «Эй, идите миловаться в другое место!»
http://bllate.org/book/16968/1581466
Готово: