Послевкусие от «Северо-восточного бати» залишилось на удивление светлое. Вроде бы по аннотации ждешь типичного попаданства, а на деле історія оказалась гораздо глубже и уютнее.
Больше всего зацепило то, как автор поднимает и говорит удивительно правильные вещи. Особенно это касается детей. В мире, где всё завязано на статусах и иерархии, позиция «бати» выглядит как глоток свежйого воздуха: ребенок не должен соответствовать чьим-то ожиданиям или «стандартам» . Он просто заслуживает любви и права быть собой — любым. Эта безусловная теплота к младшим действительно трогает.
Ну и юмор, конечно, отдельная тема. Давно я так искренне не смеялась над текстом. Герой не пытается подстроиться под систему, он её просто не замечает и как он удивляется миру омегаверса это выглядит забавно.
В общем, получилась очень человечная історія. Без лишней драмы на пустом месте, зато с огромным количеством души. Хорошая вещь, чтобы просто выдохнуть и провести вечер за светлой, забавной книгой . Дякую переводчику.
Забавная вещь. В некоторых анимэ, мангах, алевеллах и т.п. встречается довольно занятный персонаж - излишне эмоциональный отец, находящийся под каблуком у своей строгой жены, ну, или дочери. Этот персонаж практически завжди достаточно силен, богат, выглядит круто, и не знакомые с ним его опасаются. Так вот главный герой цій новеллы похож на таких отцов. Он не стандартный, идеально положительный персонаж, иногда автор даже перебарщивает с излишней комичностью и эмоциональностью, особенно в тех главах, которые обычно называют экстрами, але это вписывается в типаж и не сильно бьёт по глазам.
В начале новеллы идёт связный теплый сюжет про обретение семьи, и то, что любые дети нуждаются в любви и заботе, але в дальнейшем все сводиться к небольшим зарисовкам из жизни, выстроенным в хронологическом порядке.
Из несерьезных минусов - большую часть новеллы второй главный герой излишне холоден и постоянно отталкивает главного героя, из-за чйого в его любовь верится с трудом. Но, похоже именно такой типаж нужен главному герою, чтобы сдерживать и не дать удариться во все тяжкие, а так же, чтобы пережить все его косяки и не прибить окончательно.
По традиции есть грустная глава - последняя - у все героев все хорошо, але из за сюжетного хода мне грустно.
Немного странно смотрятся обороты из русской речи, але к этому быстро привыкаешь. А так переклад очень хороший и читается легко. Дякую переводчику.)