× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод Guidelines for Role-Playing Rule-Based Strange Stories [Unlimited] / Правила для ролевых игр в странных историях [Бесконечный поток] [💖]: Глава 13. Ортопедия

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В пространстве с остановкой времени медсестра Хэ с мрачной улыбкой стиснула зубы и настойчиво спросила: «Какой предмет у вас вёл заведующий Сунь?»

Она всё ещё не хотела упускать этот редкий шанс.

Уже почти поймала его за хвост, ещё чуть-чуть...

«С чего бы мне это помнить? — длинноволосый юноша сделал озадаченное лицо. — После университета и то хорошо, если преподавателя помнишь, а уж предмет вспомнить — это выше моих сил».

[Как же легко он лжёт. Если бы я не знал, что Скао — нервный клинок, я бы заподозрил, что его фиксированный атрибут — «способность лгать сходу на 100%».]

[Откуда он знает, что заведующий Сунь был преподавателем в мединституте?]

[Медсестра Хэ раньше между делом называла его «преподаватель Сунь». В других местах это могло бы быть наставничество на работе, но в больницах так обычно обращаются именно к учителям.]

[Я и не заметил... Когда она так называла?]

[Почему Скао так чувствителен к таким обращениям? Может, до прихода в Фонд он и правда был студентом-медиком?]

[Справедливости ради, «Скао» звучит как иностранное имя. Исключая псевдонимы и вымышленные имена, даже если он и изучал медицину, то не в нашей стране, верно?]

[Сижу тут уже давно, выскажусь: мне кажется, он не изучал медицину. Когда я был студентом-медиком, в больницах никогда не признавался, что я студент-медик.]

[А? Почему?]

[Э-э... потому что, если в больнице раскрыть, что ты студент-медик, происходит нечто ужасное...]

[??? Например?]

[Беспощадный допрос!]

[Жестокая самодиагностика!]

[Сам пишешь историю болезни!]

[Сам выписываешь лекарства!]

[... Неужто и среди ночи может вылезти столько студентов-медиков, как же жалко вас.]

[Не-а, бедные студенты откуда возьмут деньги на инвестиции в Фонд? Я из тех, кто мучает студентов-медиков. «Из невесток в свекрови» — теперь я обожаю ловить студентов-медиков и заставлять отвечать на вопросы!]

[???]

В неизвестном пространстве мрачный взгляд медсестры Хэ раз за разом скользил по всей фигуре длинноволосого юноши, пытаясь найти какую-нибудь зацепку.

Бай Цзиньшу спокойно позволял ей смотреть.

В конце концов, он прикрылся именем заведующего Суня, и медсестра Хэ не посмеет сделать что-либо. В этом пространстве с остановкой времени она не сможет его убить.

Как и ожидалось, медсестра Хэ с ненавистью посмотрела на него несколько раз и прекратила допрос.

«Пациент может заходить, — из кабинета обследования, где подготовили оборудование, высунулся заведующий Сунь и с улыбкой взглянул на медсестру Хэ и Бай Цзиньшу за дверью. — О чём беседуете?»

«Так, о разном, — на лице медсестры Хэ промелькнула паника от того, что её застали, но тут же её сменило обычное холодное выражение. — Заведующий Сунь, это следующий пациент на обследование».

«Что значит «о разном», ты же не из болтливых, — заведующий Сунь, открыв дверь, пошутил. — Редко увидишь, чтобы ты с пациентом разговорилась».

«Да, — медсестра Хэ, глядя на Бай Цзиньшу, отчеканила. — Но этот пациент особенный. Он говорит, что раньше был вашим студентом, посещал ваши лекции».

«О, мой студент», — обрадовался заведующий Сунь. — «Заходи. Ты какого года выпуска?»

«Преподаватель Сунь, не спрашивайте, — то, что медсестра Хэ намеренно подняла эту тему перед заведующим Сунем, нисколько не смутило Бай Цзиньшу. С лёгким смущением и долей вины он сказал: — Я после выпуска давно сменил профессию, всё, чему вы меня учили, я, по сути, вернул обратно».

Медсестра Хэ тихонько фыркнула.

«Сяо Хэ, можешь выйти, закрой за собой дверь, — заведующий Сунь кивнул медсестре Хэ. — Впредь не болтай с пациентами во время работы».

Лицо медсестры Хэ застыло. Она глубоко взглянула на Бай Цзиньшу и вышла в кабинет.

Её предупредили. Значит, заведующий Сунь знал о том, что произошло.

Но, наверное, этот скользкий, как угорь, пациент, улизнув от неё, и не подозревал, что вызванное им подкрепление — заведующий Сунь — куда более страшное существо?

В душе медсестра Хэ усмехнулась и закрыла дверь кабинета.

Когда дверь закрылась, длинноволосый юноша с виноватым видом поджал губы: «Я чувствовал, что мне совсем не по пути эта профессия. Если хотите ругать — ругайте, я приму».

Звучало так, будто он и вправду испытывал угрызения совести перед учителем.

«Да ладно, что в этом такого, — заведующий Сунь махнул рукой, приглашая Бай Цзиньшу сесть. — У меня студентов было много, и немало тех, кто не пошёл по этой стезе. Если каждого ругать, мне другим заниматься будет некогда».

Он, словно мимоходом, взял историю болезни Бай Цзиньшу: «Сяо Фан сегодня внезапно занят, поэтому ночную смену взял я. Немного задержали, не против?»

«Конечно, нет, — длинноволосый юноша моргнул, с участием спросил: — Но разве вам сейчас ещё нужно дежурить в такие ночные смены?»

«Эх, ты не знаешь, — заведующий Сунь принял вид общительного человека и самодовольно покачал головой. — Ночные обследования в нашей больнице — ходовое дело, все наперебой рвутся. Если бы не мой стаж, сегодня бы точно поссорились».

Ходовое дело... В обычной больнице ночные обследования, требующие дежурства до трёх-четырёх утра, вряд ли были бы «ходовым делом», за которое бы «рвались».

Длинноволосый юноша прищурился, явно утвердившись в своих прежних догадках.

Либо проблема в ночном времени здесь, либо в самом обследовании.

Теперь конкретная проблема станет ясна из действий этого самого заведующего Суня.

Будучи его студентом, заведующий Сунь проявил некоторую теплоту: «Вы все из партии, поступившей сегодня днём? Сегодня днём много народу было?»

Бай Цзиньшу сохранял образ прилежного студента, отвечающего на все вопросы: «Наверное, не очень. Мы были последней партией пациентов, принятой сегодня днём, когда мы стояли в очереди, уже почти никого не было».

Врать тут нечего, у врача есть электронные истории болезни, можно проверить.

«О... — задумчиво протянул заведующий Сунь. — Значит, вы поступили в одной партии с тем тяжёлым пациентом».

«Тяжёлым?» — подхватил Бай Цзиньшу.

«Да, один пациент перед приёмом увидел в коридоре пару глаз, — заведующий Сунь сделал паузу, тронул уголок губ. — Уже галлюцинации появились, это очень серьёзно».

Значит, те две девушки из психиатрии тоже видели глаза.

«Кстати, — заведующий Сунь медленно взглянул на Бай Цзиньшу. — Ты... не видел такое?»

«С чего бы? — лицо Бай Цзиньшу излучало невинность. Улыбка заведующего Суня только начала появляться, как тот продолжил: — Я ведь пациент ортопедии».

«Ортопедия?» — взгляд заведующего Суня скользнул по Бай Цзиньшу, глаза блеснули, и он тихо пробормотал: «Ортопедия... тоже сойдёт».

Его взгляд теперь раз за разом скользил по телу Бай Цзиньшу, будто выбирал товар, пробегая по шее, запястьям, груди, переполненный преувеличенным восхищением и жаждой, словно в следующую секунду он сломает каждую косточку и будет сосать его плоть и кровь.

Но в противоречие этому заведующий Сунь улыбался крайне доброжелательно, точно настоящий добрый старик: «А по тебе и не скажешь, что есть болезнь, требующая госпитализации. Ты же сам изучал медицину, знаешь, что больничные койки на счету, не занимай попусту. Завтра выписывайся».

Минутная стрелка остановилась.

Секундная стрелка остановилась.

Правило активировано, время здесь застыло —

Пространство с остановкой времени наступило.

[Ничего себе, двойной выигрыш*, две активации за ночь.]
[Процент выпадения сегодня просто зашкаливает.]
[Вместе с предыдущими уже четыре раза. Интересно, сможет ли Скао после этой остановки дополнить первое незавершённое правило.]
[Если дополнит, рейтинг, возможно, повысится. Ранее знатоки анализировали, что правило с остановкой времени редко встречается в низко- и среднеуровневых копиях и представляет большую инвестиционную ценность.]
[Фу... Разве никто не находит пространство с остановкой времени пугающим? Вы, капиталисты, смотрящие только на деньги! Этот заведующий Сунь улыбается жутко, вам не страшно, а мне страшно.]

На экране заведующий Сунь улыбался, и Бай Цзиньшу тоже улыбался.

А, последний пазл сложился, он понял, что это за правило.

В этом, казалось бы, лишь разделяющем всех по отделениям стационаре действительно была ловушка.

Слова медсестры Хэ каждому были первой подсказкой к этому правилу —

«Соблюдать назначения врача, активно лечиться».

Слова доктора Фана Чэнь Фэю были второй подсказкой —

«Теперь тебя точно отправят в хирургическое отделение».

Заведующий Сунь с его наводящими речами был третьей —

«А по тебе и не скажешь, что есть болезнь, требующая госпитализации».

Разгадка правила становилась очевидной.

Признать свою болезнь.

Это правило было контр-интуитивным. Находясь в жутком пространстве и услышав вопрос, видел ли ты нечто сверхъестественное, первая реакция человека — отрицать. Включая слова заведующего Суня и его упоминание о предыдущей пациентке Лю Мэйсинь — «появились галлюцинации, увидела глаза, поэтому тяжёлый случай», — всё это подталкивало к отрицанию. Но чтобы выжить, нужно было признать болезнь.

Бай Цзиньшу медлил с ответом. Доброжелательность на лице заведующего Суня постепенно искажалась, становясь грубой. Его голос начал становиться всё более пронзительным, всё лицо почти придвинулось к лицу длинноволосого юноши, и он схватил его за левое запястье, почти со злорадством произнеся: «Или ты хочешь по-настоящему стать пациентом ортопедии?»

Даже в такой момент заведующий Сунь всё ещё подталкивал его к отрицанию болезни.

«Преподаватель Сунь, знаю, вы очень спешите, но не спешите, — среди этой атаки на лицо чудовищем, способной ударить по самолюбию, длинноволосый юноша медленно отклонился назад и выдавил спокойную улыбку. — Конечно, у меня есть болезнь».

Заведующий Сунь — если это чудовище, утратившее человеческий облик, всё ещё можно так называть — смотрел на него взглядом, полным предвкушения, как на добычу, что не сбежит и не скроется, отчаянно бьющуюся в предсмертной агонии, и планировал, с чего начать трапезу.

На экране выражение лица длинноволосого юноши было спокойным и элегантным, голос лёгким и мягким.

Но слова, которые он произнёс, были совершенно абсурдными: «Но в ортопедии ведь не только травмы, верно?»

«Я в ортопедии на самом деле потому, что мой отец обнаружил, что я люблю своего родного брата».

Заведующий Сунь: ?

Длинноволосый юноша: «Немецкая ортопедия* — тоже ортопедия».

Заведующий Сунь: ???

 

Примечания переводчика:

Двойной выигрыш (双黄蛋): Дословно «яйцо с двумя желтками». Устойчивое выражение, означающее двойную удачу, получение двух желанных вещей одновременно. Здесь означает дважды за ночь активировать пространство с остановкой времени.

Немецкая ортопедия (德国骨科): Интернет-мем, происходящий из реальной истории, где парень, состоявший в интимных отношениях с родной сестрой, был избит отцом и сломал ногу, после чего ему потребовалось лечение у ортопеда. В интернет-культуре используется как шутливое или эвфемистическое обозначение инцеста (особенно отношений брат-сестра). Скао использует это как крайне абсурдную, но формально подходящую под категорию «ортопедия» «болезнь».

http://bllate.org/book/15907/1420916

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода