× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод The Substitute Went to Raise Pigs [Quick Transmigration] / Моя единственная амбиция — свиньи: Глава 4

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 4

Страх Системы длился недолго — не потому, что она привыкла к параду уродов за окном, а из-за наступления нового сюжетного поворота. Видео с вызывающим поведением Лу Вэйланя у ворот университета мгновенно стало виральным. Масла в огонь подливали интернет-тролли, расписывавшие драму о подмене детей в богатой семье во всех красках, что привлекло целую армию любителей скандалов.

Знали они Лу Вэйланя лично или нет, все с замиранием сердца ждали финала этой «мыльной оперы». Благодаря привлекательной внешности юноши и тому факту, что второй герой, Лу Минсы, пока не показывался на публике, общественное мнение ещё не успело окончательно ополчиться против «фальшивого» наследника.

Впрочем, те, кто был знаком с Лу Вэйланем, прекрасно понимали: при его скверном характере истинная натура скоро вылезет наружу. Хрупкое равновесие было лишь временным затишьем.

Проснувшееся чувство профессионального долга в 6362 на время подавило страх. Она перестала стучать зубами и принялась без умолку наставлять своего хоста.

[Не бойся! Я верю в твои актёрские способности. Просто продолжай вести себя как типичный заносчивый ваньку, и очень скоро ты столкнёшься с Лу Минсы лицом к лицу...]

У 6362 была функция блокировки физической боли, но она не могла управлять душевным состоянием подопечного. Опасаясь, что её свежеобретённый хост не выдержит грядущей волны кибербуллинга и психологического давления, маленькая помощница поспешила заранее провести «профилактику».

Пока она в его голове строчила бесконечные тирады, Лу Вэйлань, подперев подбородок одной рукой, другой ловко вертел ручку, изредка послушно поддакивая. Его спокойствие заметно умиротворило Систему.

Вместе с видео Лу Вэйланя в тренды попал ещё один человек — его родной брат, Су Мингэ. Причина была проста: Су Мингэ являлся профессиональным киберспортсменом звёздного уровня. Сейчас как раз подходил к концу национальный финал, и пресса отчаянно искала сенсацию. И вот эта сенсация буквально свалилась им на голову самым невообразимым образом.

Бесчисленные пользователи начали фанатично отмечать Су Мингэ в соцсетях, спрашивая, знает ли он о подмене брата. Целые толпы журналистов, подобно мухам, слетевшимся на запах, оккупировали арену соревнований, ожидая возможности взять взрывное интервью сразу после матча.

Су Мингэ всё ещё находился на игровом поле, и пока отдуваться приходилось тренеру клуба SGL. Наблюдая на экране за синеволосым юношей, который явно не сулил ничего, кроме проблем, и глядя на не самую лучшую форму своей команды, наставник уже предчувствовал начало катастрофы в сети. Однако его паника была бесполезной: он не мог связаться с Лу Вэйланем и понятия не имел, как Су Мингэ отнесётся к такому внезапному «родственнику».

Но акулы пера атаковали не только киберспортсмена. Самые ушлые из них нашли другой путь и отправились прямиком в университет, в котором учился Лу Вэйлань. Стоило юноше выйти из здания после лекций, как его тут же окружила плотная толпа.

— Студент Лу Вэйлань, скажите, вы знали, кем является ваш родной брат?

— Не могли бы вы прокомментировать: связано ли падение результатов команды SGL с вашим появлением?

— Если Су Мингэ из-за этого завершит карьеру, как вы планируете строить ваши отношения?

— ...

Лу Вэйлань лишь слегка приподнял взгляд на микрофоны, едва не тычущие ему в лицо. В его позе читалось безмерное высокомерие.

— Су Мингэ? Знаю такого. Даже если он уйдёт из спорта — ничего страшного. Я скоро закончу учёбу и буду разводить свиней. Заодно и брата прокормлю, с голоду он у меня не умрёт.

После этих слов воцарилась гробовая тишина. Репортёры стояли с разинутыми ртами, сомневаясь, не ослышались ли они. «Разводить свиней и заодно кормить брата»? Какая связь между клубом SGL и свинофермой?

— Ещё вопросы есть? Моё время стоит очень дорого, вам оно не по карману, — видя, что пресса впала в ступор, Лу Вэйлань вздёрнул подбородок ещё выше, продолжая играть роль заносчивого ваньку.

Журналисты безмолвствовали. Что это ещё за подростковый пафос?

— Раз вопросов нет, я пойду. В конце концов, от ворот дома до моей спальни идти целый час. Ох, как же это утомительно.

Толпа замерла в полном недоумении, а Лу Вэйлань, легко миновав опешивших людей, удалился.

Отойдя подальше, Сяо Ци весело обратился к Системе:

«Ну как? Достаточно вызывающе?»

6362 в его голове едва не завязалась узлом.

[Вызывающе-то достаточно, но почему мне кажется, что что-то здесь не так?]

«Да брось! Я на лекции специально посмотрел пару семейных драм про богачей, там все пушечное мясо так себя ведёт. Ты же вместе со мной смотрел!» — Сяо Ци был преисполнен уверенности.

Вспомнив, как хост на занятиях умудрялся заниматься двумя делами одновременно, 6362 с сомнением, но всё же подтвердила:

[Ну, в принципе, да. Те сериалы очень популярны, так что ошибки быть не должно].

Довольный собой Лу Вэйлань сел в машину и уехал с парковки, чувствуя, что сделал важный шаг навстречу своей мечте о свиньях и огороде.

Как все и ожидали, Лу Вэйлань продолжал «зажигать» в сети, но реакция публики оказалась несколько иной. Людей настолько поразил его странный пафос, что градус агрессии внезапно спал. В конце концов, какой злой умысел может быть у парня, у которого явно в голове ветер гуляет?

Сидя в машине, Сяо Ци просматривал свежие комментарии. Его лицо постепенно приняло выражение крайнего недоумения.

«Система, а что такое "доуби"?»

6362 помолчала мгновение.

[Разве формулировка «умственно отсталый ребёнок» не звучит привлекательнее?]

«Я не ребёнок, так что это точно не про меня. Так что такое "доуби"?»

[Этот самый «умственно отсталый ребёнок» — это определённо про тебя!]

Сяо Ци пренебрежительно хмыкнул.

«Ты хоть знаешь, сколько мне лет?»

[Двадцать,] — уверенно ответила 6362.

«Это возраст Лу Вэйланя. К моему собственному нужно добавить ещё несколько нулей, так что это определённо не про меня».

[20.00000, что ли?] — она явно ему не поверила.

В конце концов после бурной дискуссии стороны пришли к соглашению: игнорировать обидные эпитеты про детей и просто поискать значение слова «доуби». Прочитав определение, оба погрузились в молчание.

«Я им устрою! Я расскажу им историю о великой мечте одной улитки!»

Сяо Ци в ярости выключил телефон.

[При чём тут улитка...] — подумала 6362. Пользователи интернета были правы: её хост и впрямь был тем ещё дуралеем.

Сяо Ци помолчал немного и быстро остыл.

«Ладно, давай я лучше тебе историю расскажу. Про один день из жизни Системы».

[???]

В итоге под знакомый ритмичный стук зубов вопросительные знаки над головой 6362 сменились долгими восклицательными.

Несмотря на странное развитие событий, сюжет всё же двигался вперёд. Система быстро забыла боль от услышанной истории, вновь оказавшись во власти страха перед призраками. Она даже проконсультировалась с коллегами из отдела мистики, и те пришли к выводу: она, вероятно, попала под влияние своего необычного хоста.

Хотя такие случаи были крайне редки, в истории они встречались. Коллеги советовали ей расслабиться — мол, это своего рода «эволюция». В будущем 6362 сможет без проблем работать в мистических мирах, сэкономив на открытии «иньян-глаза». Такие утешения ничуть не радовали маленького помощника, и её настроение окончательно упало.

— Ты в последнее время как-то вяло зубами стучишь. Что-то случилось? — как заботливый хост, Сяо Ци проявил участие.

При упоминании об этом 6362 едва не взорвалась.

[Почему ты каждый вечер перед сном травишь мне эти байки?!]

Сяо Ци нежно улыбнулся:

— Не стоит благодарности. Это же сказки на ночь, чтобы тебе снились хорошие сны.

[После твоих рассказов не бывает хороших снов!]

— А вот и бывают. Мне, например, в последние дни только прекрасные сны и снятся.

Глаза Сяо Ци мгновенно засияли. Ему и впрямь снилось, как процветает его свиноферма, как поросята танцуют среди капустных грядок, а свинина гармонично сочетается с квашеной капустой.

Система лишилась дара речи от возмущения. Что она могла сделать? Не признаваться же в своей трусости. В итоге она просто пожаловалась Сяо Ци на проблемы с «иньян-глазом».

— Уже надоело смотреть? А я-то думал, тебе нравится — ты всегда так оживляешься и зубами стучишь. Не хочешь смотреть — не смотри, делов-то, — легкомысленно отозвался Сяо Ци.

Она глубоко вздохнула, не желая спорить. Разве от её желания зависело, видеть этих тварей или нет? Кто вообще в здравом уме захочет смотреть на призраков! Однако на следующий день в университете 6362 с удивлением обнаружила, что за окнами больше никто не маячит. Только к концу лекции до неё дошло: она действительно перестала их видеть.

Система была в замешательстве. Может, это был кратковременный баг? Но, вспомнив утренние слова Сяо Ци, она вновь почувствовала мороз по коже. Чжушэнь может контролировать системы, потому что они — его творения, но она никогда не слышала, чтобы хост мог так запросто манипулировать системными функциями.

«Наверное, всё-таки баг», — попыталась она убедить себя.

— Ой, какая жалость, что ты не видишь! Сегодня за окном примостилась барышня с вывернутой шеей, расплющенная в лепешку при падении. Она так забавно колышется, кажется, сейчас в класс просочится...

[!!!]

6362 внезапно поняла, что когда не видишь, воображение рисует картины ещё страшнее.

[ГДЕ ОНА?!]

— Да прямо перед тобой! Ой-ой, её волосы уже проплывают мимо твоего носа...

[К-к-к-к-к-к...]

Слушая вновь обретший былую мощь стук зубов, Сяо Ци довольно улыбнулся. Похоже, он отлично справляется с заботой о 6362 — она так быстро вернула свою энергию.

«Раз уж я так хорошо справляюсь с Системой, — рассудил он, — то и брата со свиньями выращу бодрыми и крепкими».

Профессор на кафедре тоже был доволен. Нет ничего приятнее для учителя, чем видеть возвращение блудного сына на путь истинный. Атмосфера в классе достигла небывалой гармонии.

Тем временем в штаб-квартире клуба SGL Су Мингэ, просматривавший на телефоне видео со своим заносчивым «чуни-братом», тяжело чихнул. Товарищи по команде тут же одарили его сочувственными взглядами. В самом деле, кому захочется внезапно обзавестись таким проблемным родственником? Даже без личного знакомства было ясно: этот парень — сплошная головная боль.

http://bllate.org/book/15806/1422166

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода