× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод The Substitute Went to Raise Pigs [Quick Transmigration] / Моя единственная амбиция — свиньи: Глава 3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 3. Дублёру-ваньку достаточно и свиней

На следующее утро Лу Вэйлань проснулся в самом добром расположении духа. Смакуя в памяти вчерашние «чудесные» посиделки, он счастливо потянулся и отправился чистить зубы.

Под аккомпанемент непрекращающегося системного стука он со вздохом заметил:

— Жаль всё-таки, что люди такие занятые. Вчера они так не хотели уходить, что даже в лицах переменились, а всё равно пришлось разбегаться по делам. Кстати, Система, ты что, всю ночь зубами чечётку отбивала?

Ю Тун тут же яростно огрызнулась:

[А что мне оставалось делать?! Все разошлись, и ты принялся травить свои байки лично мне!]

— Не стоит благодарности, — великодушно отозвался Сяо Ци. — Пока я рассказывал, ты так старательно задавала ритм своим единственным зубом, что я просто не мог оставить тебя без внимания.

Система поперхнулась. Чёрт побери, почему этот хост всегда говорит вроде бы приятные вещи, а давление от них подскакивает до небес?

Вспомнив вчерашние истории — слишком уж живые и пугающе правдоподобные, — 6362 невольно снова застучала зубами.

«Кроме рассказывания ужастиков, у тебя есть хоть какие-то нормальные увлечения?» — поинтересовалась она.

Лу Вэйлань раздвинул шторы, подставляя лицо ласковым лучам утреннего солнца. Он на мгновение задумался.

«Ещё я люблю выращивать овощи, чистить панцирь и смотреть на всякую суету»

Система облегчённо выдохнула. Слава богу, остальные хобби звучат не так страшно. Но что это ещё за «чистка панциря»?

«А что такое чистить панцирь? Что именно ты чистишь?»

«Панцирь... Чистить панцирь — значит прибираться в комнате» — Лу Вэйлань уже принялся за дело.

Глядя на то, как споро юноша наводит порядок, 6362 осталась довольна. Вполне достойное занятие. Однако лишь когда уборка была закончена, до Ю Тун наконец дошло, и она испуганно вскрикнула:

[Минутку! Я же точно помню, что не спрашивала вслух про панцирь! Как ты узнал, о чём я думаю?!]

Вспоминая момент их встречи в пространственно-временном хаосе, система осознала свою ошибку. Тогда она просто ухватила первую попавшуюся человекоподобную душу и, не вдаваясь в подробности, обманом заставила её подписать контракт. В итоге она не только не могла считывать мысли хоста, но теперь и сам подопечный каким-то образом залез к ней в голову.

«Неужели я связалась с чем-то странным?» — при этой мысли 6362 снова начала мелко дрожать.

Сяо Ци, насвистывая весёлый мотивчик, спускался по лестнице.

«Да спрашивала ты, спрашивала. Я слышал, а ты просто забыла»

Стук механических зубов на миг затих.

[Я спрашивала? Серьёзно?]

«Ну конечно. Иначе откуда бы я узнал?»

После недолгих сомнений Ю Тун приняла это объяснение.

[Ну, допустим. Но учти, у тебя в мыслях проскочила ошибка в слове]

«Ой, ну прости. Образование у меня не ахти, в школу не ходил, так что не обессудь, кря»

Лу Вэйлань широко и лучезарно улыбнулся — так искренне, что спорить с ним было невозможно. Система решила не вредничать. В конце концов, желающих выполнять задания и так мало, к чему придираться к диплому?

[Погоди, а куда это мы?]

«В школу, разумеется. Я ведь прилежный студент и очень хочу в будущем писать без ошибок»

Искренность в его голосе заставила Ю Тун испытать некое подобие гордости.

Выходные закончились. Молодой ваньку на своём спорткаре эффектно подкатил к учебному заведению, но стоило ему выйти из машины, как он почувствовал на себе десятки взглядов. В глазах многих читалось неприкрытое злорадство. У самых ворот его поджидала компания знакомых лиц — те, с кем у Лу Вэйланя всегда были натянутые отношения.

Юноша, не знавший, что такое чувство неловкости, вёл себя вызывающе дерзко. Эта манера заставила многих засомневаться: а верны ли слухи о его скором исключении из семьи? Впрочем, нашлись и те, кто не мог больше ждать. Стоило машине остановиться, как они преградили путь, приковывая к себе всеобщее внимание.

Вперёд вышел Саньбайянь. Его голос сочился фальшивой вежливостью:

— О, неужели это сам второй молодой господин Лу? Слыхал я, тебя вот-вот вышвырнут из дома. Хотя нет, погодите… Говорят, ты вовсе не Лу, а из этих, из Су? Какое совпадение! Я кое-что знаю об этой семейке. Второй молодой господин, ты хоть в курсе, чем они промышляют?

Не дожидаясь ответа, Саньбайянь намеренно повысил голос, чтобы его слышали все:

— Семья Су… они ведь копаются в земле и выращивают свиней! Какая прелесть! Когда вернёшься к своим, не пропадёшь — на картошке да свинине как-нибудь прокормишься!

Лицо Сяо Ци внезапно преобразилось. При слове «земледелие» его глаза вспыхнули восторгом.

«Семья Су занимается фермерством? Неужели в жизни бывает такое везение?!»

Сам он свиней никогда не растил, зато имел богатый опыт с редькой. И пусть та получалась не столько розовощёкой, сколько морщинистой, логика подсказывала: с животными будет не сложнее. А если ещё и огородик завести… жизнь-то налаживается!

Окружающие ждали его реакции. Стоило Саньбайяню закончить, как толпа взорвалась хохотом. Глядя на «покрасневшего» Лу Вэйланя, они чувствовали вкус долгожданной победы.

6362, почувствовав неладное, засыпала хоста вопросами:

[О чём ты думаешь?! Ты что, собрался фермерствовать? Ты решил забросить сюжет?!]

«Ну что ты, — мысленно успокаивал её Сяо Ци, лихорадочно соображая, как бы поскорее попасть в семью Су. — Разве я на это способен?»

Система немного успокоилась.

[И то верно. Сейчас даже свиней растить берут только с высшим образованием. Так что сначала закончи университет]

Сяо Ци замер.

Воцарилось долгое молчание. Подросток достал телефон и молча вбил в поиск: «какое образование нужно для свиноводства». Увидев бесконечный список новостей о выпускниках вузов, вернувшихся в деревню ради ферм, он медленно убрал гаджет. Его голос в голове Ю Тун зазвучал ещё проникновеннее:

«Вот-вот. Я же говорю: я прилежный ученик, жаждущий знаний»

Тем временем Саньбайянь, насладившись моментом, решил добить жертву:

— Удачи, Лу. Глядишь, когда-нибудь я даже попробую свинину твоего производства. Скажешь что-нибудь напоследок, второй господин Су?

Сяо Ци внимательно посмотрел на него.

— Боюсь, тебе она будет не по карману.

Эта фраза показалась задире верхом нелепости. Он расхохотался так, что едва не задохнулся.

— Ха-ха-ха! Вы слышали?.. — выдавливал он сквозь смех. — Не по карману!.. Ой, не могу… Ну, я буду ждать того дня, когда ты… накормишь меня своими помоями!..

— Свинины тебе не видать, а вот выхлопных газов — сколько угодно. Ешь, не обляпайся!

Сяо Ци дерзко показал ему средний палец и резко ударил по газам. Спорткар сорвался с места, оставив обидчика кашлять в густом облаке дыма.

— Посмотрим, сколько ты ещё продержишься! — в ярости проорал тот вслед улетающей машине, чувствуя, что последнее слово всё равно осталось не за ним.

Толпа начала расходиться. Один человек с довольным видом убрал смартфон и набрал номер, чтобы отчитаться о выполненном поручении. Получив подтверждение о переводе денег, он тут же переслал записанное видео.

***

Лу Минсы смотрел на экран своего смартфона. При виде заносчивого юноши его глаза наполнились жгучей ненавистью. В прошлой жизни этот никчёмный отброс всегда был на шаг впереди, заставляя его, настоящего наследника Лу, жить в тени и довольствоваться ролью дублёра. Теперь, получив второй шанс, он перевернёт доску. Он сделает так, что Лу Вэйлань сам станет лишь тенью, его жалким отражением.

На записи синеволосый подросток лихо уезжал прочь. Минсы, хмурясь, выключил ролик. В прошлой жизни он долго не мог понять, почему проиграл этому ничтожеству.

Лишь в момент смерти, видя холодные взгляды своих настоящих родителей, он осознал истину. Семье Лу не нужен был второй «идеальный» наследник — Лу Синчжи был более чем достаточно. Лу Сяочжи и Чэн Жань нуждались в ребёнке, который будет от них зависеть. А Лу Синчжи хотел видеть рядом озорного младшего брата, который смотрел бы на него снизу вверх с обожанием.

А он… Он вернулся в семью и сразу принялся демонстрировать свои таланты, пытаясь во всём превзойти соперника. Он вёл себя как прыткий паяц и в итоге сам превратился в тень.

От этих мыслей кулаки юноши невольно сжались. Он сделал несколько глубоких вдохов, усмиряя гнев. В доме Лу под солнцем есть место только для одного. И в этот раз проиграет не он. Он не будет торопиться, он станет по крупицам менять мнение окружающих, медленно втаптывая Лу Вэйланя в грязь, пока тот окончательно не срастётся с его тенью.

Вспомнив о расставленных сетях, Лу Минсы удовлетворённо улыбнулся. В этой жизни он позволит Сяо Ци сгнить в безвестности. Посмотрим, захочет ли семья Лу сделать прежний выбор, когда перед ними будет не блестящий юноша, а кусок бесполезной грязи.

***

В школе Сяо Ци, уже осознавший ценность диплома для свиновода, сидел в классе и прилежно строчил конспекты. Это зрелище настолько выбивалось из привычной картины мира, что и учителя, и одноклассники то и дело косились в его сторону, гадая, какой удар судьбы заставил второго молодого господина так полюбить учёбу.

Сам он тоже страдал. Оказалось, что, хотя он и понимает слова, смысл учебников ускользает от него. Ему приходилось использовать свой «скромный» дар безупречной памяти, просто заучивая всё подряд. Чтобы не скучать, он время от времени заботливо подкидывал системе пару коротких и ёмких ужастиков.

«Видишь человека у окна? Он всё время кого-то считает»

[Вижу, — отозвалась 6362. — В классе не так много людей, а он пересчитал нас уже раз десять. И что он ищет?]

«Он прикидывает количество ингредиентов и составляет меню»

[Что?!]

Через три минуты Ю Тун начала мелко стучать зубами. Она увидела, как «человеку» за окном надоело просто смотреть. Его шея, подобно змее, вытянулась, просунулась в класс и начала медленно обнюхивать учеников одного за другим, вынося вердикты: как именно каждого лучше приготовить.

У системы едва не случилось короткое замыкание. Её крошечный процессор лихорадочно соображал: как она, простая система начального уровня, вдруг начала видеть призраков? Неужели у систем тоже открывается «третий глаз»? Может, стоит проконсультироваться с коллегами из отдела мистики?

Пока 6362 пыталась прийти в себя, Сяо Ци сам принялся за счёт:

«Один, два, три, четыре…»

Система чувствовала, что спрашивать не стоит, но любопытство оказалось сильнее.

[А ты-то что считаешь?]

«Я тоже подбираю продукты и рецепты» — синеволосый юноша лучезарно улыбнулся.

6362 выглянула в окно. За стеклом теперь маячило множество «людей». Стук системных зубов возоновился с новой силой.

Спустя некоторое время Ю Тун осторожно поинтересовалась:

[Послушай… а твоя шея… она ведь не может внезапно удлиниться?]

Сяо Ци замолчал. Тишина затянулась, и система запаниковала. Неужели она и впрямь связалась с чем-то запредельным?

[Почему ты молчишь?!]

«Ну что ты, — кротко ответил Сяо Ци. — Сейчас я человек. Где ты видела людей с такими способностями?»

Ю Тун выдохнула с облегчением, но тут хост в её голове продолжил счёт. 6362 невольно посмотрела на улицу, и звуки системной чечётки вновь наполнили сознание.

Под этот ритмичный стук Сяо Ци почувствовал умиротворение. Лекции учителя вдруг показались ему на редкость увлекательными и мелодичными.

http://bllate.org/book/15806/1422090

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода