× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод The Earth is Online / Земля Онлайн: Глава 221. Когда я написала эту строчку, Тан Мо уже взял у Фу Вэньдо…

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 221. Когда я написала эту строчку, Тан Мо уже взял у Фу Вэньдо… 

 

Поджарый молодой человек с недобрым выражением лица продолжил медленно подниматься по лестнице. Это был Абдулла, игрок из Юго-Восточной Азии. 

 

— Я пришёл сюда первым, — глядя на двух других игроков, признался старик. — Прошло не больше тридцати секунд, и появился Тан Мо. Здесь расположен чердак. Думаю, причина, по которой вы здесь оказались, совпадает с моей, — американец одним махом открестился от знакомства с присутствующими и обозначил свою цель. —  Я пришёл, чтобы убедиться в том, что тело всё ещё тут. 

 

— Я тоже, — кивнул Тан Мо. 

 

— Аналогично, — зыркнул исподлобья Абдулла. 

 

Выдержав паузу Джордж предложил:

— Войдём вместе? 

 

— Хорошо. 

 

Старик аккуратно повернул ручку и легонько толкнул дверь. Сквозь открывшуюся щель стало видно, что в окно чердака с улицы проникает тусклый свет. Чем шире распахивалась створка, тем сильнее напрягал зрение Тан Мо. Заметив наконец лежащее на полу тело, юноша почувствовал небольшое облегчение. 

 

— Всё ещё здесь, — констатировал Абдулла. 

 

— Сам труп меня не интересует, — пояснил старик. 

 

— Посмотрим, что происходит в других местах? — спросил Тан Мо. 

 

— Давай, — согласились Абдулла и Джордж. 

 

Ночь длилась два часа, но это вовсе не означало, что игроки обязаны всё это время провести вне комнат. Если не хочешь, можно вообще не выходить. И вернуться тоже разрешалось в любой момент. В течение дня все находились в обществе более десятка игроков, а ночью их было всего трое: прекрасная возможность понаблюдать друг за другом. 

 

Однако эти трое не собирались ходить везде вместе. Спустившись на второй этаж, они разделились. 

 

Упускать шанс обследовать ковчег самостоятельно тоже никто не собирался. 

 

Днём все разговоры велись за общим столом. И даже если кто-то хотел пойти на поиски подсказок, остальные следовали за ним. Во-первых, это было справедливо по отношению ко всем участникам игры, а во-вторых, не позволяло затесавшемуся среди игроков монстру незаметно уничтожить важные улики. 

 

Тан Мо спустился на первый этаж, чтобы осмотреть главный зал, а старик и Абдулла решили прогуляться по второму этажу. 

 

Когда мужчины расстались, Тан Мо сделал несколько шагов вниз по лестнице и обернулся. Старик повернул налево, а Абдулла — направо. Оба игрока преследовали свои собственные интересы: они не собирались терять драгоценное время и сразу отправились искать подсказки, чтобы побыстрее докопаться до истины. 

 

Внизу Тан Мо занялся изучением стола. Сейчас на нём находились тринадцать деревянных куколок. Проверив спинки стула, юноша убедился, что имена Лины Джокер, Дэвида, Анатолия и Бай Жояо вычеркнуты. В конце каждого дня все игроки писали свои предположения на белых листочках, переворачивали их лицевой стороной вниз и оставляли лежать на столешнице, не задумываясь о том, что произойдёт с бюллетенями дальше. Тан Мо внимательно осмотрел весь стол, но сейчас ни белых, ни красных бумажек нигде не было. 

 

Юноша по очереди обошёл все стулья. Следующим стал камин: Тан Мо обследовал его со всех сторон и даже покопался в золе. Ничего не обнаружив, он двинулся на кухню и принялся изучать шкафчики. 

 

Через полчаса скрупулёзных поисков на лестнице послышались шаги. С зажжённой свечой в руке Тан Мо тоже начал подниматься по ступенькам. В свете дрожащего пламени лицо юноши казалось особенно мрачным. Миновав второй этаж, Тан Мо направился на третий. У входа на чердак он развернулся и посмотрел вниз. 

 

Тусклый свет свечи выхватил из темноты ещё одну недовольную физиономию. 

 

— Ты очень тихо ходишь, — произнёс Тан Мо, выждав пару секунд. 

 

— Это моя обычная походка, — Абдулла саркастически ухмыльнулся. — Хе-хе, это что, делает меня монстром? 

 

Тан Мо нахмурился. Не удостоив парня ответом, он повернулся к двери и открыл её. 

 

Осмотревшись, юноша обратился к Абдулле:

— Как думаешь, кто похитил тело? 

 

Чердачное помещение пустовало. 

 

Труп Бай Жояо исчез! 

 

Абдулла резко вздёрнул голову:

— На что ты намекаешь? Я его не крал. 

 

Тан Мо поднял свечку повыше:

— Я тоже. 

 

— Ага! Так это тот старик. 

 

Тан Мо принюхался. Пахло только слежавшейся пылью, больше ничем. Юноша осветил тёмный угол рядом со входом на чердак. На деревянном полу виднелось какое-то пятно. Протянув руку, Тан Мо потрогал потемневшие доски. 

 

Ладонь осталась сухой, хотя поверхность на ощупь казалась влажной. 

 

— И где сейчас Джордж, тот самый старик? — поинтересовался Тан Мо. 

 

Блеснув глазами в свете свечи, Абдулла пожал плечами:

— Я его не видел. 

 

Тан Мо растянул губы в лёгкой улыбке:

— Это твоя кровь или его?.. 

 

Юноша ещё не договорил фразу, когда послышался свист рассекаемого воздуха и вниз полетела свеча. Абдулла встретил её ударом кулака. Игрок из Юго-Восточной Азии стоял на середине пролёта лестницы и буравил Тан Мо своими змеиными глазами. 

 

На губах Абдуллы играла зловещая улыбка, не предвещавшая ничего хорошего. В темноте его белоснежные зубы смотрелись особенно угрожающе. 

 

— Ты всё равно покойник. К чему дурацкие вопросы? 

 

За этими словами последовал рывок и удар. Когда кулак уже почти достиг груди Тан Мо, Абдулла неожиданно разжал пальцы, и его ногти превратились в когти хищной птицы. Парень целился прямо в сердце. Тан Мо уклонился, уцепившись за перила. Абдулла проворно орудовал своими орлиными лапами, как тень, атакуя юношу со всех сторон. 

 

Вдруг когти Абдуллы почернели. Парень задел пальцами перила, оставив на них отчётливый отпечаток. При соприкосновении когтей с деревом раздалось шипение, а сама поверхность как будто прогнила и оплавилась. 

 

Заметив эту странность, Тан Мо стал ещё осторожнее и перемахнул через ограждение лестницы, приземлившись на втором этаже. 

 

Абдулла бросился в погоню. 

 

В коридоре места было побольше. Тан Мо перестал только обороняться и начал контратаковать. 

 

Хотя Абдулла не мог похвастать могучим телосложением, он компенсировал это ловкостью и быстротой. Его гибкое, как лиана, тело сновало туда-сюда, а удары сыпались со всех сторон, будто из рога изобилия. Стоило Тан Мо сделать очередной выпад, как Абдулла ускользал, подобно юркой рыбке. 

 

Абдулла снова промахнулся, и его когти на полную длину вошли в деревянную стену. 

 

У Тан Мо появился шанс!

 

У юноши загорелись глаза. Выломав из перил металлическую подпорку, он вскрикнул и ткнул в Абдуллу острым концом. Но неожиданно тот с легкостью выдернул увязшую в дереве руку и победно ощерился. Похоже, Тан Мо угодил в ловушку. 

 

Издав боевой клич, Абдулла нанёс удар в сердце юноши. Там Мо успел отшатнуться, но когти всё равно задели его в районе пояса и отхватили изрядный кусок кожи. В то же мгновение плоть, которой коснулись чёрные лапы, начала стремительно разлагаться. Недолго думая Тан Мо отхватил ножом поражённый участок и одновременно пнул нападавшего. 

 

Обоим противникам пришлось отступить на три шага назад. 

 

— Твоя уловка пришлась весьма кстати. Мне пришлось отрезать от себя кусок мяса. 

 

— Ты тоже не дурак, — ухмыльнулся Абдулла. — Если бы ты промедлил ещё секунду, яд моей способности уже проник бы в твоё сердце и тебе не удалось бы спастись. 

 

Тан Мо рассмеялся:

— Ты меня неправильно понял. 

 

Абдулла проигнорировал слова юноши:

— Умри! 

 

Атаки Абдуллы стали ещё быстрее и интенсивнее. Он делал всё возможное, чтобы у Тан Мо не было ни единого шанса на контратаку, и наносил удары каждую секунду, заставляя юношу пятиться. В какой-то момент Абдулле удалось разнести камин, и куча кирпичей заблокировала Тан Мо путь отступления. Чёрные когти мгновенно устремились к груди юноши, однако тело Тан Мо неожиданно изогнулось под неестественным углом, принимая необычную форму, и ускользнуло. 

 

— Так вот какая у тебя способность, — осенило Абдуллу. 

 

Обнаружив козырь, припрятанный Тан Мо, игрок из Юго-Восточной Азии надменно хмыкнул:

— Теперь понятно, почему тот парень говорил, что без своей способности ты покойник. Дерёшься ты отвратительно. 

 

Времени на возражения у Тан Мо не оставалось, он снова был вынужден отступать. 

 

Все стены покрылись отметинами когтей Абдуллы. А сам парень принялся наскакивать на противника с ещё большим остервенением. Создавалось впечатление, что он торопится прикончить Тан Мо, потому что время действия его способности истекало. В итоге Абдулла загнал юношу в тупик у лестничной площадки. Избежать очередного удара не было никакой возможности, и когти ударили прямо в сердце Тан Мо. 

 

Однако, вопреки ожиданиям, послышался металлический лязг. 

 

Глаза Абдуллы широко распахнулись, и он удивлённо наклонил голову, разглядывая свою правую руку. Только что чёрные когти коснулись груди Тан Мо, но не смогли проткнуть её даже на долю миллиметра. Мало того, пальцы игрока из Юго-Восточной Азии завибрировали, а три когтя хрустнули и отломились под корень!

 

— Не может быть! Артефакты запрещены! А мои когти может остановить только редкий артефакт… —  Абдулла резко умолк и посмотрел вниз, на свой живот. 

 

Тан Мо тяжело дышал, прислонившись к стене. По щекам юноши стекали капли пота, а рубашка на поясе промокла от крови. 

 

Глядя на оружие, проткнувшее ему живот, Абдулла содрогнулся. 

 

Тан Мо воспользовался близостью соперника и повторил его удар: выбросив вперёд правую кисть, которая неожиданно превратилась в чёрный пирамидальный штык, юноша проделал в животе Абдуллы дыру. А вот игроку из Юго-Восточной Азии манёвр не удался: его когти наткнулись на непреодолимую преграду. 

 

Сильно запахло свежей кровью. Абдулла сверкнул покрасневшими от ярости глазами и замахнулся для нового удара. Однако Тан Мо не собирался давать ему ни единого шанса: он выдернул штык из живота парня и вонзил ему в голову.

 

Игрок из Юго-Восточной Азии открыл было рот, чтобы сказать: «Так у тебя есть две способности», но захлебнулся собственной кровью и только глухо захрипел. В то же мгновение он рухнул на пол и больше уже не издал ни вздоха. 

 

Трясущимися пальцами Тан Мо расстегнул рубашку и посмотрел на свою грудь.

 

<Способность>

 

[Название: Генетическая рекомбинация]

 

[Владелец: Фу Вэньдо (запасной)]

 

[Тип: Врождённый]

 

[Функция: Любая клетка тела может может быть превращена в сталь. Стальной участок приобретает твёрдость редкого артефакта. Скорость регенерации увеличивается в сто раз относительно обычной человеческой. Можно заново вырастить любые утраченные ткани.]

 

[Уровень: 9]

 

[Ограничение: Повышение уровня требует очень больших затрат.]

 

[Примечание: Последний игрок с этой способностью стал Евой.]

 

[Версия инструкции для Тан Мо: Можно использовать не чаще одного раза в день и не дольше тридцати секунд. Скорость регенерации увеличивается в пятьдесят раз относительно обычной человеческой, эффект длится пять минут. Когда я написала эту строчку, Тан Мо уже взял -бип- Фу Вэньдо… и не заплатил!] 

 

Участок кожи на груди Тан Мо превратился в воронёную сталь. Вскоре он снова вернулся в обычное состояние, и вокруг сердца юноши проявился чёрный отпечаток пяти пальцев Абдуллы. Яд медленно проникал в ткани. Тан Мо без колебаний махнул штыком, в который превратилась его рука, и отсек поражённую плоть. 

 

Застонав, юноша вытер кровь с губ и после короткой передышки поднялся на третий этаж. 

 

На полу чердака, там, где раньше лежали кусочки тела Дэвида, игрока из США, остались бурые пятна. 

 

Труп Бай Жояо отсутствовал. 

 

_______

 

Переводчик имеет сказать:

 

Книжка-малышка: Я как всегда на высоте. Не благодарите (⌒▽⌒)☆

http://bllate.org/book/15800/1416373

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода