Доктор Шэнь: замужество, госслужащий и самоед 💕 [Переклад завершено!]
Головна / Тексты / Новели і ранобе / Китайські
Автор: Цинчжу Цзю
Год выпуска: 2025
Кількість розд: 70
Випуск: завершено
Графік публікації безкоштовних розд: по 1 глави кожні 7 дня в годин хвилин
Шэнь Син, хирург-ортопед, который оставался одинок все свои двадцать восемь лет и никогда не заводил беспорядочных связей, из-за невыносимых жалоб пациентов и обвинений в том, что он подлец, был вынужден отправиться на помощь коллегам в Юньнань.
Это історія о закалённом в боях сэмэ и невезучем уке, милая и приятная романтическая історія из повседневной жизни с элементами взаимного искупления.
Рецензії
До открытия следующей глави залишилось
-
00
днів
- :
-
00
годин
- :
-
00
хв
- :
-
00
сек
Інші роботи автора
Розпродаж! Ціни на всі глави та абонемент знижені на 50%
рейтинг читача 57
Надеюсь, всем понравилась такая спокойная, повседневная історія, потому, что у меня уже есть претендент на новый переклад в похожем стиле, вот вам промо:
SPOILER Читайте на свой страх и риск
1. Офицер Мяо и господин Ван, отец-одиночка, вступили в скоропалительный брак.
Господин Ван, если не считать того, что он довольно красив, во всем остальном — обычный хороший человек, да и пятилетний малыш очень послушный.
Семейная жизнь двух мужей: взаимное уважение, прохладное, как лед. Живут как придется, не разводиться же теперь.
Но вот однажды он увидел дома тигра в деловом костюме, который держал в зубах тигренка.
Мяо Сюй подумал: так жить дальше нельзя.
Ніхто не предупреждал его, что после свадьбы можно будет тискать большую кошку!!!
2. Все сбежались посмотреть, что за искусителя нашел себе этот завидный холостяк-тигр.
В итоге оказалось, что новый супруг тигра — полицейский.
Красавец офицер Мяо вовсе не слаб: он легко усмирил двухметрового медведя, пушистых ездовых собак, ворчливого белого гуся, и даже тигренок вцепился в его форменные брюки и не желает отпускать лапы.
Офицер Мяо — человек, превративший историю о милых питомцах в бойовик.
Зато большой тигр не только притворяется бедным и добродетельным, але и надевает фартук, чтобы научиться готовить, и каждый день вместе с малышом вьется вокруг жены, виляя хвостом.
Маленький тигр: слабый, несчастный, але прожорливый.
Большой тигр: не слабый, не несчастный, але его можно гладить.
рейтинг читача 91
рейтинг читача 91