× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод The Law of the Silent Gentleman / Кодекс безмолвного джентльмена: Глава 57. Часть 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 57. Суд. Часть 2

Сувита поклонился судьям и спросил:

– Разрешите мне задать вопросы свидетелям.

– Разрешаю.

Сувита вышел из-за своего стола, встал в центре зала перед свидетелями и пятью сотнями слушателей, а затем расплылся в располагающей улыбке.

– Господин Гомбет, вы владеете судоходной компанией, верно?

– Да, это так.

– Вы знакомы с обвиняемым, господином Фернандо Инфонцо?

– Знаком.

– Что вас связывает?

– Мы деловые партнеры. Господин Инфонцо владеет судостроительной верфью, и я купил у него торговый корабль для морских перевозок.

– Речь о “Брионии”?

– Да.

– Когда вы заказали корабль на верфи, когда получили готовый корабль, когда он совершил свой первый рейс и где он сейчас находится?

– В месяце Урожая луны устно заказал у господина Инфонцо большой трёхмачтовый корабль. Мы заключили контракт и оплатили треть стоимости в качестве залога. Контракт есть в качестве доказательства.

Один из чиновников представил контракт Диего Гомбета.

Торговец продолжил:

– В месяце Горячей луны корабль был построен, произведен полный расчёт, что также подтверждено контрактом. Я назвал корабль “Бриония”, и в конце месяца Горячей луны он совершил свой первый рейс. В этом месяце он вернулся в порт, и сейчас “Бриония” пришвартована у пирса в бухте Шпинель.

Сувита спросил:

– А вы знакомы с человеком, который стоит рядом с вами?

– Знаком. Это моряк Тимон, он служил рулевым на “Брионии”.

– Вы сказали «служил», значит, сейчас он уже не рулевой на “Брионии”?

– Всё верно. По возвращении из первого плавания я уволил его.

– Почему?

– Потому что этот человек постоянно нёс какую-то чушь, плохо влиял на других моряков и портил мою репутацию. В порыве гнева я уволил его.

– Что именно он говорил?

Гомбет немного помолчал и ответил:

– Он утверждал, что “Бриония” была переделана из другого корабля под названием “Трёхцветная фиалка”, что “Трёхцветную фиалку” захватили пираты, и поэтому сделал вывод, что я связан с пиратами. Это клевета! Я с добрыми намерениями взял его на работу, а он отплатил мне чёрной неблагодарностью!

Сувита повернулся к моряку Тимону:

– Тимон, вы служили рулевым на “Трёхцветной фиалке”, верно?

Тимон очень нервничал:

– Да, да.

Сувита уточнил:

– Но сейчас вы уже не работаете там. Почему?

Тимон ответил:

– Потому что “Трёхцветную фиалку”… её захватили пираты. Все, кто был на борту, погибли. Только я один выжил.

– Кто может это подтвердить?

– Все знают об этом! – воскликнул Тимон. – Все в порту знают! Я заявил об этом в полицию по возвращении! Эти пираты печально известные «Красные Дьяволы»! Был даже ордер на их арест!

Сувита ответил:

– Пират «Красный Дьявол» уже пойман, и его сообщники тоже уничтожены. Тимон, можешь не волноваться. Месть за твоих товарищей свершилась.

Тимон ответил:

– Да… Спасибо, генерал! Я знаю, что вы генерал возглавил войска, чтобы уничтожить пиратов.

Сувита спросил:

– Тимон, как ты потом попал на “Брионию”?

Тимон ответил:

– После возвращения я потерял работу, был очень подавлен. Господин Гомбет пожалел меня и, видя мой большой опыт в управлении кораблём, взял меня на работу.

Сувита подытожил:

– Значит, Диего Гомбет был твоим благодетелем, а ты отплатил ему чёрной неблагодарностью и оклеветал его?

Тимон покраснел и ответил:

– Нет! Я говорю правду! Его «Бриония» была переделана из «Трёхцветной фиалки»! Я столько лет был рулевым, я это чувствую!

Сувита возразил:

– Но твои ощущения нельзя считать доказательством.

Тимон взглянул на зал, словно ища кого-то. Но все слушатели были в одинаковых белых масках, и он не мог разобрать, где тот, кого он искал. Он нервно потёр руки, откашлялся и пробормотал:

– У меня есть… другие доказательства.

– Какие доказательства?

Тимон ответил:

– Доказательства на корабле. Знаете ли вы, что у каждого корабля есть рулевой вал, соединяющий руль? Это основа рулевой системы. Если вал повреждён, то весь корабль сломан. Конечно, у вала есть несколько слоев защиты, и, как только он установлен, невозможно повредить его, если не уничтожить всю корму корабля. – Когда дело доходило до его специализации, Тимон рассказывал более гладко, и он казался увереннее в себе. – Прежний владелец “Трёхцветной фиалки” глубоко верил в давно забытого Драконьего бога. Желая получить защиту Драконьего бога, при строительстве корабля он приказал выгравировать тотем Драконьего бога на рулевом валу. Вы знаете, что большинство моряков верят в древних богов. Если бы они узнали, что владелец корабля поклоняется ереси, то обязательно произошёл бы бунт! Поэтому об этом знали только несколько членов экипажа. Теперь из всего экипажа “Трёхцветной фиалки” в живых остался только я. Если я умру, то эта тайна навсегда погрузится в море!

Сувита повернулся к судьям:

– Господа судьи, согласно показаниям моряка Тимона, если “Бриония” была переоборудована из “Трёхцветной фиалки”, то рулевой вал должен остаться. Я прошу разрешения у Зала Правосудия демонтировать рулевой вал “Брионии”, чтобы доказать это!

Гомбет воскликнул в ужасе:

– Этого нельзя допустить! Вы же слышали, что сказал матрос! Невозможно добраться до вала, не повредив корабль! Вы хотите уничтожить мой корабль?!

Сувита парировал:

– Господин, разве вам не понятно? Если на валу действительно есть тотем Драконьего бога, то это докажет, что он переделан из “Трёхцветной фиалки”. Как захваченный пиратами “Трёхцветная фиалка” мог стать “Брионией”? Разве он не был построен на верфи Инфонцо? Единственный ответ это Фернандо Инфонцо сговорился с пиратами и продал вам переделанную краденую вещь! Конечно, это изменение было только поверхностным и не затронуло ядро руля. Фернандо скупает и перепродаёт краденое, выдавая его за новое, что не только является преступлением, но и нарушает контракт с вами! Ваш ущерб может быть полностью возмещён им!

Гомбет спросил:

– А если на валу нет тотема?

Сувита ответил:

– Тогда я оклеветал невиновного! Я готов возместить все ваши убытки и, чтобы компенсировать ущерб репутации Фернандо Инфонцо, я публично принесу извинения и уйду в отставку!

Зал Правосудия взорвался! Глашатай непрерывно бил золотым жезлом о пол, призывая слушателей к тишине, но безуспешно. Только когда все немного успокоились, его голос удалось услышать.

Глашатай обратился к Фернандо:

– Обвиняемый Фернандо Инфонцо, есть ли у вас какие-либо возражения против предложения обвинителя Хеана Сувиты о способе поиска доказательств?

Лицо Фернандо побледнело, и его пальцы непроизвольно сжались.

Рехи усмехнулся:

– Вот это секретное доказательство, Фернандо просто нечего сказать. Он не может сказать, что это его верфь вырезала тотем Драконьего бога на корабле. В городах Йорда особенно почитают древних богов, и у мастеров верфи не хватит смелости сделать это. Если бы он сказал так, люди с верфи сами бы его сдали и рассказали о сбыте краденого.

Глашатай, увидев, что Фернандо молчит, позвал его:

– Обвиняемый Фернандо, если вы не ответите, то Зал Правосудия будет считать, что вы согласились. Суд отправит «служителей правосудия» для разбора судна. Поскольку эта работа займёт много времени, судьи приняли решение сделать перерыв на полдня и возобновить заседание во второй половине дня.

Чиновники, занимающиеся сбором улик в Зале Правосудия, называются «служителями правосудия». После приказа глашатая несколько служителей тут же покинули зал и отправились в гильдию кораблестроителей, чтобы найти опытных и умелых работников. Вместе с Диего Гомбетом и матросом Тимоном они отправились в порт. Они отбуксировали “Брионию” Гомбета на отмели у залива и, повредив корму, извлекли изнутри рулевой вал.

Когда во второй половине дня судебное заседание возобновилось, вал уже был доставлен в центр зала. С любого места можно было увидеть вырезанного на валу реалистичного дракона.

Фернандо, словно бледный призрак, поник и сел на своё место. Сувита же торжествовал:

– Пожалуйста, посмотрите, тотем на рулевом валу доказывает, что “Бриония” на самом деле “Трёхцветная фиалка”. Пираты передали краденый корабль Фернандо, и он, переделав его, продал как новый другим. Фернандо продавал краденые вещи, и его сговор с врагами этого города это установленный факт. Так кто же хотел убить меня это Хеана Сувиту, который уничтожает пиратов? Кто ненавидит меня до глубины души и жаждет моей смерти? Думаю, ответ очевиден. – Он глубоко поклонился судьям: – Я предоставил все свои доказательства. Прошу Зал Правосудия восстановить справедливость!

Глашатай кивнул и повернулся к Фернандо:

– Обвиняемый Фернандо Инфонцо, есть ли у вас возражения по поводу доказательств, представленных обвинителем?

Фернандо сквозь зубы прошипел:

– Я признаю сговор с пиратами, государственную измену и скупку краденого, но я не убивал Хеана Сувиту! Я не посылал убийц!

Он внезапно вскочил и бросился на обвинителя:

– Хеан Сувита, ты меня подставил!

Двое охранников тут же схватили его и повалили на землю. Всем стало ясно, что дело Фернандо проиграно, и любые его объяснения теперь ничего не значат.

Суд вновь прервался, чтобы у присяжных было время для согласования решения. Обычно этот процесс занимал около часа, но на этот раз прошло всего пять минут, и заседание возобновилось.

На этот раз в зале появился еще один глашатай. Присяжные по очереди передавали свиток, который в конце концов оказался в руках второго глашатая. Он развернул свиток и быстро прочитал его. Первый глашатай ударил золотым жезлом о пол и выкрикнул:

– Тишина!

В Зале Правосудия воцарилась мёртвая тишина. За стенами здания собралась огромная толпа людей, казалось, что весь город ждёт объявления окончательного приговора.

Первый глашатай спросил второго:

– Присяжные пришли к соглашению?

Второй глашатай ответил:

– Да.

– Виновен ли Фернандо Инфонцо в скупке краденого?

– Виновен!

– Виновен ли Фернандо Инфонцо в государственной измене?

– Виновен!

– Виновен ли Фернандо Инфонцо в убийстве?

– Виновен!

Первый глашатай взял свиток и высоко поднял его над головой. Судьи перешептались между собой, а затем прошептали что-то глашатому.

Второй глашатай спросил:

– Господа судьи, какое наказание следует назначить Фернандо Инфонцо?

Первый глашатай ответил:

– Совокупность преступлений требует смертной казни, но, учитывая, что в нашем городе с древних времен не было прецедентов казни дворян, ему назначается изгнание. Оставшуюся жизнь он проведёт на острове Уайт-Бич. Имущество этого человека конфискуется для возмещения убытков жертвам, а всё остальное поступает в казну.

Двери Зала Правосудия с грохотом распахнулись, и слушатели обнаружили, что у входа стоит ещё один глашатай. Услышав приговор, он неторопливо вышел из зала. Собравшиеся снаружи, увидев кого-то, выходящего из здания, издали крик, похожий на морской шторм:

– Каков результат!

– Что решил суд?

– Фернандо виновен?

Глашатай поднял руки, открывая их перед толпой, и громко провозгласил:

– Приговор вынесен! Фернандо виновен в покушении на убийство, измене и скупке краденого! Наказание: конфискация имущества и изгнание!

В толпе раздались крики восторга, кто-то плакал, кто-то ликовал, а большинство людей кричали и шептались: – Этот Фернандо ведь был знатным дворянином города, а вон что творил! Похоже, все аристократы это гниль.

Все кричали, и новость в сопровождении криков разнеслась от Зала Правосудия до самого Хрустального залива. В этот момент человек в плаще тихо покинул толпу. Все были возбуждены, и никто не обратил внимания на его уход.

Он проскользнул в переулок и, свернув несколько раз, вошёл в тёмный, обветшалый дом. На крыше была голубятня, где ворковали голуби. Он сел за стол, развернул лист бумаги и начал писать:

Дорогой господин Б:

Ваши дела с господином Ф были раскрыты. Господин Ф был приговорён к изгнанию и проведёт остаток своей жизни на острове Уайт-Бич. Слуга покорно просит вас спасти его от бед. Господин Ф также с нетерпением ждёт встречи с вами.

Ваш верный слуга, Марко.

Закончив, он поднялся на крышу, достал из голубятни голубя, свернул письмо в маленький свиток и вложил его в деревянную трубку на лапке голубя. Выпустив голубя, он вернулся в комнату и начал писать второе письмо.

Уважаемый губернатор Боннивель:

Сговор Фернандо с пиратами был раскрыт, и он был приговорён к изгнанию. Вы послали меня к нему, чтобы следить за ним, именно для предотвращения этого. Я не смог этого сделать, и мне очень жаль. Я сделаю всё, что в моих силах, чтобы исправить ситуацию и не позволить этому мальчишке разрушить ваши планы.

Ваш самый верный слуга, Марко.

Он повторил ту же процедуру, выпустив второе письмо с голубем, а затем вернулся в комнату и начал писать третье письмо.

Ваше величество:

Я, как вы и просили, завоевал доверие Боннивеля. Он нисколько не сомневается в моей верности и послал меня следить за одним дворянином из Занодии. Согласно моему расследованию, этот дворянин, возможно, знает местонахождение “Чёрного Журавля”, но он совершил тяжкое преступление и был сослан. Я тайно проникну к нему и постараюсь разузнать информацию о “Чёрном Журавле”. Обо всём буду докладывать вам в первую очередь.

Ваш самый верный и покорный слуга, Марко.

Он отправил и третье письмо. Было уже поздно, солнце садилось. Хеан Сувита действовал быстро. Фернандо не продержится в городе долго. Через несколько дней корабли с заключёнными отплывут в ссылку. Нужно поторапливаться.

Он вернулся в комнату и принялся писать четвёртое письмо:

Всемогущему господину, единственному законному правителю Фагуса…

http://bllate.org/book/15747/1410259

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 58»

Приобретите главу за 10 RC. Или, вы можете приобрести абонементы:

Вы не можете войти в The Law of the Silent Gentleman / Кодекс безмолвного джентльмена / Глава 58

Для покупки главы авторизуйтесь или зарегистрируйте аккаунт

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода