× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод After Ten Years as a Villain, I Returned / После десяти лет злодейства я снова оказался в своём мире[❤️] [Завершено✅]: Глава 15

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 15

Вэнь Линью знал: Гу Чи так просто не уйдёт. Но он не ожидал такой наглости.

Тот уже не сидел у него на месте — даже он понял, что усадить его себе на колени перед всем классом было перебором. Инстинкт подсказывал: продолжи — и пожалеешь, если не сгоришь в неизвестном пламени.

Однако уступать Гу Чи не собирался. Став невидимым, он развлекался по-своему: шептал в ухо язвительные комментарии о соседе с большим носом или учителе, чешущем под столом ноги, дул на шею — и каждый раз Вэнь Линью невольно вздрагивал.

Это его забавляло. Разве он раньше не замечал, какой милый его ученик? Да, именно милый. Когда он касался Вэнь Линью, пустота внутри заполнялась странным, но приятным чувством.

К концу урока Гу Чи нашёл новое увлечение — его волосы. Короткие, мягкие, они приятно скользили меж пальцев, будто вместе с ними он держал и самого Вэнь Линью.

Когда-то у него было множество учеников и подчинённых, но представить их на месте Вэнь Линью вызывало лишь отвращение. Нет, ему нужен был только он.

Вэнь Линью едва дотерпел до перемены. Хотелось сорваться и врезать, но вокруг были невинные люди. Учитель бы снова упрекнул его за мягкотелость. Он мог быть беспощадным к врагам, но не к случайным свидетелям.

Учитель…

Вспомнив его, Вэнь Линью испытал разочарование — и в нём, и в себе. Если бы он был сильнее, если бы усерднее культивировал, сейчас не мучился бы так. Но жалость к себе не поможет.

Нужно найти путь к ускоренной силе. Или способ вернуть Гу Чи в его мир. Существовали методы стремительного роста, но почти все они были демонические — через жертвоприношения, или слишком рискованные, балансируя на грани смерти. Демонический путь он отвергал сразу, да и Гу Чи вряд ли позволил бы. Значит, оставались лишь опасные способы — или… система. Та самая, что перенесла его между мирами. Если отыскать её и заключить новую сделку, можно будет избавиться от Гу Чи. Вопрос лишь в том, где её найти.

На обеде Гу Чи уже не скрывался, шёл рядом так уверенно, что учителя и ученики принимали его за преподавателя.

Вэнь Линью выбрал самую большую столовую — там было людно. Пусть хотя бы тут даст спокойно поесть.

Но стоило ему взять палочками еду, как чужая рука остановила его.

— Что ещё? — раздражённо бросил он.

— Ты ведь ненавидишь сычуаньский перец, — спокойно ответил Гу Чи, указывая на блюдо.

И вправду, в еде попалось пару зёрен. Он не был аллергиком, но когда-то У Шухао насильно запихнул ему в рот горсть перца, зажимая губы. Ощущение жжения и удушья он не забыл до сих пор. Учитель за десять лет закалил его, но отвращение осталось.

Но откуда он знает?

Вэнь Линью выбросил зёрна, но тревога лишь усилилась. За десять лет, что он притворялся Гу Чи, никто и никогда не упоминал о его увлечениях мужчинами. Ни в одном доме не было следов постороннего. С его силой и статусом, если бы у него были такие наклонности, он бы точно не был один.

Зачем же теперь это навязчивое внимание? Это месть за украденное тело? Или что-то иное?

Он не нашёл ответа.

Под взглядами студентов и шёпотом за спиной он доел и ушёл. Руки чесались ударить кого-нибудь, но он понимал — победы не будет.

После занятий он отправился в общежитие. Комнаты были по четверо, с кондиционером, душем и отдельными шкафами — лучше, чем в университетах. С соседями он не общался, всегда был сам по себе.

Он лёг на кровать — и тут же к спине прижалось чужое тело. Рука легла на талию, пальцы ласково коснулись волос. Вэнь Линью тяжело вдохнул, стараясь не поддаваться раздражению.

По крайней мере, дальше Гу Чи не пошёл.

Он даже немного расслабился — в отличие от соседа по комнате, который, уставившись на его кровать, едва не заорал.

Он ведь лёг один! А почему теперь их двое?!

Святое небо… дневное привидение в общежитии?!

http://bllate.org/book/15736/1408778

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода