× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод Can’t Save the World by Pretending to be Dead / Притворяясь мертвым, мир не спасти: Глава 8.2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Внизу сообщили об ограблении, теперь мы ходим по квартирам, проверяем на наличие других инцидентов, — пояснил Лао Ли.

— А? Ограбление? — удивился рыжеволосый.

— Какие у вас отношения с владельцем квартиры? — поинтересовался капитан У.

— Я стример, — немного удивившись, рыжеволосый все же послушно ответил. — Лан-гэ, то есть владелец, мой агент. На днях я приехал в город Су развеяться, и поэтому остановился у него дома.

— Как ваше имя? — спросил капитан У, доставая свой мобильный.

— Э-э... зачем вам нужно знать так много подробностей?

— Ммм? — поднял на него взгляд капитан У.

— Ван Цицин, — поспешно поднял обе руки рыжеволосый. — Я известный стример под ником Водород. Если офицеры полиции мне не верят, пойди и проверь, не стесняйтесь проверить. Я действительно ведущий прямых трансляций, и довольно известен. Я не лгу.

— Покажи свое удостоверение личности, — обратился к нему капитан У, а после паузы обратился уже к Сюй Лану, — Ваше удостоверение личности тоже покажите.

— Сейчас принесу, я знаю где оно, — тот же вмешался Водород.

Водород поспешно предъявил их удостоверения личности.

После того, как капитан У проверил документы, он вернул удостоверение личности обратно.

— Есть какая-то проблема, дяди-полицейские? — осторожно поинтересовался Водород. — Мы законопослушные граждане и никогда не творили ничего крамольного!

— Позвольте мне зайти и взглянуть, — взглянул на него капитан У.

Зайдя в квартиру, и проверив, что в доме нет третьих лиц и нет никаких отклонений от нормы, капитан У и Лао Ли наконец ушли.

— Ложитесь и как следует отдохните, — уже на выходе сказал капитан У, взглянув на застывшее лицо Сюй Лана, — Хорошенько заприте двери и окна.

В ответ на это, Сюй Лан медленно поднял глаза, посмотрев на него, его темные зрачки были затенены от света лампы.

— М-гм, — тихо издал он гнетущий звук.

Дверь со щелчком закрылась.

Два старых полицейских спустились по лестнице, только вот внутренне они испытывали беспокойство, считая, что там не все чисто.

Капитан У сел на пассажирское сиденье и некоторое время молчал.

— Завтра у меня выходной. Давай наведаемся сюда завтра, проверим еще раз, что и как!

— Хорошо, после обеда я свободен, — кивнул на это Лао Ли. — Придем сюда вместе.

Наконец эти два старых полицейских ушли.

Водород издал вздох облегчения.

Он никогда раньше не испытывал такого стресса. Он всего навсего бросивший школу и сбежавший из дома парень. Если бы он не прославился благодаря прямым трансляциям, то, вероятно, до сих пор бы работал посудомойщиком в каком-нибудь ресторане.

— Насмерть перепугался, Лан-гэ, — с затаенным страхом произнес Водород. — Почему здесь полиция? Я думал, что-то случилось.

Ничего не ответив, Сюй Лан повернулся и направился к кабинету.

Водород посмотрел на его скованную походку и сглотнул, но не знал, что сказать.

— Лан-гэ, ты со вчерашнего дня работаешь без остановки. Ты ранен, поэтому тебе следует лечь спать пораньше! — выдавил все же он из себя.

Сюй Лан по-прежнему не обращал на него внимания.

Однако на полпути Сюй Лан внезапно остановился, медленно открыл рот, словно задыхаясь, и начал громко хватать ртом воздух.

— Что случилось, что случилось? — тут же отреагировал на это Водород, приблизившись к нему.

Как только он приблизился, Сюй Лан вернулся в нормальное состояние.

— Ниче - го, — глядя на него ответил Сюй Лан.

— ... — Водород.

— Тогда я вернусь в свою комнату, — сказал рыжеволосый парень, потирая мурашки на руках. — Эй, Лан-гэ, я уже купил свой билет и завтра возвращаюсь в Нанкин.

— О... хорошо...

— Пойду я...

Наконец сбежав обратно в комнату, Водород с облегчением вздохнул.

Он даже представить себе не мог, что Бродяга, казавшийся вполне нормальным в Интернете, на самом деле оказался настолько странным.

Он был здесь два дня, и Сюй Лан работал все эти два дня без остановки!

— Разве ему не нужно поспать? — пробормотал Водород зевнув и завалился в постель.

Снаружи комнаты, отделенный стеной.

Водород не знал, что Сюй Лан не вернулся в свой кабинет работать.

Он стоял за дверью комнаты Водорода, с головой раскачивающейся из стороны в сторону. Рана на его лбу больше не кровоточила, однако губы становились все более и более бескровными, а дыхание становилось все быстрее и быстрее. В темноте вокруг его шеи начала проявляться пара рук. Они медленно обрели форму, вплоть до пальцев.

Темные облака рассеялись, и лунный свет проник в комнату, освещая девушку, сидевшая верхом на его шее.

Руки девушки были залиты кровью. Она согнула спину и, словно играя игрушкой, сдавила шею Сюй Лана.

Разжала.

Сжала.

Снова разжала.

Снова сжала.

— Хе-хе-хе-хе....

— Почему ты...

— Решил разлучить меня с Цин-а...

— Он же любит меня.

— Я знаю, я знаю, хе-хе-хе...

В элитной квартире многоэтажки, в четыре часа утра, разнесся жуткий неземной смех.

***

Преисподняя, Река Забвения загробного мира.

Долгий, темный путь.

Нет начала и нет конца. Усталые и оцепеневшие призраки спускались по длинной и извилистой тропе.

Некоторые призраки молча опустили головы, а другие горько стенали.

Но ни один из них не отступил назад. Точно так же, как Река Забвения, непрерывно текущая вперед к Царству Мертвых, каждый из них друг за другом шел вперед.

Среди душ не было ни одной похожей.

Души только что умерших были настолько слабы, что, казалось, распадутся при малейшем прикосновении. А вот души умерших долгое время, которые наконец отправились в загробный мир, были вполне осязаемы, почти как живые люди.

Чэнь Цзяньцзюнь мертв уже двадцать три года. Среди этой большой группы призраков он выделялся как человек, который случайно смешался с ними.

Внезапно он остановился.

Он со скрипом поднял затекшую шею и посмотрел на темное небо.

Череда призраков двигалась вперед. Если кто-то внезапно останавливался, эффект мгновенно давал о себе знать.

Другие призраки столкнулись с Чэнь Цзяньцзюнем, толкая слева и справа.

Призраки, пришедшие в загробный мир, потеряли большую часть своего самосознания. Чэнь Цзяньцзюнь находился в оцепенении, не совсем осознавая своих действий.

Через несколько мгновений его отбросило на обочину дороги.

Чэнь Цзяньцзюнь опустил голову и увидел короткий путь, сияющий золотым светом.

Перед его глазами вспыхнул слабый золотистый огонек, внезапно он немного пришел в себя.

Ни с того ни с сего, он двинулся по этому пути.

Не менее чем через полдня он прошел мимо мостов, сделанных из золота, серебра, нефрита, камня и дерева, и ни с того ни с сего оказался в зале, специально использовавшийся для оценки добрых или злых поступков, совершенных призраками при жизни, разделяя их на уровни, а затем отправляя на реинкарнацию!

Два призрака, охранявшие дверь, болтали во время дежурства.

Они смотрели на группу растерянных призраков перед собой.

— Когда они умерли?

— Около двадцати лет с образования Китайской Республики? Может двадцать три или двадцать четыре.

— О, сзади еще полно народу, им придется стоять целую вечность.

У Чэнь Цзяньцзюня онемела голова. Он поспешил присоединиться к группе призраков, одетых в одежду Китайской Республики.

Однако офицер-призрак в шляпе чиновника, все же заметил его, схватив и вытащив наружу. Он излучал ужасное давление, от которого у Чэнь Цзяньцзюня перехватило дыхание. Этот призрак нахмурился и сказал:

— Что происходит? Твоя одежда отличается. Выглядит так, словно он умер ближайшие пару десятилетий. Пролез без очереди?

— Чэнь Цзяньцзюнь, умер в 1997 году... — прочитал другой призрак в потрепанной книге, снятой им со стены.

— Как ты пролез без очереди?

— Ммм? Можно ли это считать пролезанием без очереди?

— Что?

— Смотри, имя этого парня уже внесено в зону ожидания Зала Реинкарнации, если он не войдет сейчас, будет слишком поздно!

— ... — офицер-призрак потерял дар речи. — Почему в последние несколько лет то тут, то там постоянно появляются странные баги? Время от времени кто-то пролезает без очереди. Неужели больше нет правил? Раньше такого никогда не случалось.

Офицер-призрак отпустил одежду Чэнь Цзяньцзюня, отчего тот сразу же испытал облегчение, чувствуя себя так, будто его выловили из воды. Если бы призраки могли потеть, он бы уже промок.

Позади него два офицера-призрака все еще ворчали друг другу по поводу того, почему за эти несколько лет в регистрационной книге Зала Реинкарнаций появилось так много багов.

Войдя в Зал Реинкарнации, Чэнь Цзяньцзюнь дрожал как осиновый лист. По обе стороны от двери большого зала стояли угрожающего вида Луохань (Архаты), их ужасающе злая аура подавляла обычного призрака вроде него настолько, что он не мог поднять голову. Он мог только идти вперед. Через мгновение он оцепенело поднял обе руки и посмотрел на свои пальцы.

Тонкая полоска золотого света вырвалась из его пальцев, рассеявшись в воздухе.

Чэнь Цзяньцзюнь был крайне сбит с толку.

... Что все таки произошло?

http://bllate.org/book/15663/1401429

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода