× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод Rebirth: Degenerate Slave Abuses Tyrant / Возрождение: Падший Раб Мучающий Тирана: Глава 315: Братоубийство

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Покинув внутренние покои, жена наследного принца увидела сидящего Лун Юй, у ног которого лежал указ.

— Ваше Высочество, — позвала она его рыдая, подходя ближе. Видя выражение лица Лун Юй она уже поняла, что дела плохи, — Что отец-император поступит с тобой?

— Ло Вэй мертв, отец не пощадит меня, — ответил он ей.

— А как насчет моей семьи? — с тревогой спросила она.

Лун Юй покачал головой.

— Я иду к отцу-императору! — подбегая к двери воскликнула она.

— Шу Цзюнь! — с тревогой закричал Лун Юй.

Подбежав к двери жена наследного принца толкнула ее, но та не поддалась. Толкнув ее еще несколько раз она обнаружила, что дверь заперта снаружи.

— Откройте дверь! — от отчаяния она перестала сохранять прежние манеры, начав кричать тем кто снаружи, энергично стуча в дверь, — Я хочу увидеться с отцом-императором! Хочу увидеться матушку-императрицу! Откройте дверь! Чтоб вас всех слуг! Вы знаете, что наследный принц все еще внутри?! Отворите!

— Слуги заслуживают смерти, — раздался из-за двери голос незнакомого евнуха только после того, как жена наследного принца кричала уже некоторое время.

— Кто ты?! — спросила она.

— Этого слугу зовут Фу Юнь, я служу второму принцу, — говорил Фу Юнь с почтительной улыбкой на лице, стоя перед дверью за которой стояла жена наследного принца, — Ранее слуга никогда не встречался с вами, так что спрашивать об этом нечего.

— Открой дверь! — разгневанно выкрикнула она, — Кто тебе приказал запирать нас? Ты что, не хочешь жить?!

— Как я смею запирать вас? — сказал Фу Юнь, — Я действую по приказу, и надеюсь, если обидел, то покорно прошу простить меня.

— По указу? — дрожа переспросила она, — Как отец-император мог запереть наследного принца?!

— Как может слуга судить дела в семье хозяина Поднебесной (царствующего дома)? Госпожа спрашивает не того человека.

— Ваше Высочество?! — обратилась к Лун Юю она, повернувшись к нему с неверием на лице. Она не могла поверить, что все это правда.

Лун Юй спокойно сидел на своем месте и смотрел на свою жену, показывая полную беспомощность.

— Ваше Высочество наследный принц, — снова раздался голос ФуЮ ня из-за двери, — Его Высочество сказал, что все еще помнит о братских чувствах между вами. Даже рискуя долго стоять на коленях перед Его Величеством, он во что бы то ни стало спасет жизни племянников. Вашему Высочеству наследному принцу не стоит о них волноваться.

— Если он действительно помнит о братских чувствах между нами, то пусть позволит мне увидеться с отцом в последний раз, — сказал Лун Юй.

— Его Высочество уже умолял Его Величество, но Его Величество вышел из себя, сказав, что у него так и не появилось возможности встретиться с принцем Цзинь в последний раз, — поспешно сообщил Фу Юнь.

Наследный принц снова замолчал.

— Теперь слуга с почтением ожидает здесь наследного принца, — сообщил Фу Юнь.

— Что этот слуга имеет ввиду? — спросила жена наследного принца, подходя к Лун Юй.

— Ло Вэй сгорел заживо в Северном Янь, августейший отец больше не намерен оставлять мне жизнь, — ответил он ей.

— Ло Вэй мертв? — похоже она узнала об этом только сейчас.

— Сегодня Северный Янь прислал официальное послание, в котором сообщил отцу о смерти Сяо Вэй.

— Это не ты убил его! — встревоженно произнесла она, — Как отец-император может винить в этом тебя?!

— У нас и в мыслях не было оставлять Сяо Вэя в живых, — сказал Лун Юй.

Жена наследного принца лишилась всех сил, ее ноги подогнулись и она осела на землю. Только спустя долгое время она пришла в себя схватила подол одежды Лун Юй и сказала:

— Это я с отцом настаивали на смерти Ло Вэя. Ты тут вообще ни при чем, наоборот, ты все время мешал нам! Ваше Высочество, идемте к отцу-императору, я скажу ему, что заслуживаю смерти, и что у вас действительно не было намерения причинить вред Ло Вэю. Разве не достаточно того, что моя семья Чжоу заплатила за его жизнь своими жизнями?!

— Отец не желает нас видеть, — сказал Лун Юй, — Шу Цзюнь, мы окружены людьми Лун Сюаня, нам не выбраться.

— Это отец-император хочет, чтобы мы умерли, или же Лун Сюань, хочет, чтобы мы умерли?! — громко спросила она.

— Все едино, — отозвался Лун Юй.

— Что это за точка зрения? — снова нервно спросила она Лун Юй.

Лун Юй внимательно прислушался, раздавались крики женщин и евнухов, похоже, похоже людям Восточного Дворца не суждено пережить этот день.

— Ваше Высочество! — обхватила его ноги дрожавшая всем телом жена наследного принца.

— Я не смог спасти тебя, Шу Цзюнь, — сказал Лун Юй, поднимая ее на ноги.

— Неужели нет никого, кто мог бы нас спасти? — спросила она медленно переставая паниковать при взгляде на лицо своего мужа, — А как же дядя? Неужели он проигнорирует нас?

— После смерти Ло Вэя, даже если Ши И и Юй Сюань стояли здесь сейчас, боюсь, они убили бы меня на месте.

— У тебя же так много людей в подчинении, кто полагался на тебя, неужели нет никого, кто поможет нам в такой час?

— Никто снаружи не знает, что происходит в Восточном Дворце, — сказал Лун Юй, — Сейчас Восточный Дворец ни что иное, как изолированный остров глубоко во дворце.

— Отец-император не мог поступить так с нами, — сказала она, качая головой. — Он не может быть таким жестоким. Это все Лун Сюань, он хочет узурпировать трон!

Кто-то сильно врезался в окно дворца, после чего ярко красная кровь залила окно, затянутое флёром (сеткой).

Жена наследного принца посмотрела на большое пространство кроваво-красного цвета, взяв руку Лун Ю в свою, она сказала:

— Это моя вина, если бы не я и отец, ты так и остался близок с семьей Ло и не оказался сейчас в таком положении.

— Ло Вэй тоже сын императора. Его воспитала семья Ло, насколько сильнее они привязаны к нему? Не вини себя, ты моя жена, разве я не прав, что близок с тобой?

— Сейчас все выглядит так, будто это действительно ошибка.

— Ваше Высочество наследный принц? — снова послышался голос Фу Юня из-за двери, — До каких пор вы планируете заставлять этого слугу ждать?

— Проклятый слуга! — с ненавистью отозвалась жена наследного принца.

— Разве не все слуги такие? — произнес Лун Юй безразлично, — В прошлом, дворцовые евнухи из Восточного Дворца так же постоянно помыкали людьми.

— Ваше Высочество! — воскликнула та, как у Лун Юй может иметься настроение говорить с ней об этом в такой час?

— На самом деле я хочу умереть вместе с тобой, — сказал Лун Юй, глядя на свою жену.

— Конечно, супруга останется с наследным принцем и в жизни, и в смерти! — произнесла она в ответ, вытирая слезы на лице.

— Выпускай стрелы, — сказал Фу Юнь за пределами зала, время, назначенное Лун Сюанем, настало, ему осталось лишь отдать приказ.

От слов Фу Юня, лучники, окружавшие дворец, на мгновение застыли.

— В чем дело? — поинтересовался Фу Юнь, — Не подчиняетесь приказам Его Высочества?

Сотни стрел попали в двери и окна зала, со свистом вонзившись в самый заветный зал этого Восточного Дворца.

Лонг Юй увидел стрелы летящие в них обоих, поэтому поспешно обнял жену, поменявшись с ней местами.

— Ваше Высочество, — со слезами на глазах произнесла жена наследного принца, глядя на стрелы, соединившие ее грудь с грудью Лун Юя, — В итоге, я стала причиной вашей смерти!

Лун Юй крепко обнял уже умершую жену и с грустью произнес:

— Лун Сюань, думаешь, что став императором, все пойдет так, как ты хочешь? — пробормотал он, — Ты будешь разочарован.

Фу Юнь толкнул дверь в зал и с первого взгляда увидел, наследного принца со своей женой с арбалетными стрелами, воткнутыми в спины, обнимающих друг друга, так и умерших в таком положении.

— Ваше Высочество, — сказал молодой евнух Лун Сюаню возле Зала Вечного Света, — Канцлер Ло сказал, что .уже подал прошение об отставке и не войдет во дворец

— Иди и пригласи его еще раз, — холодно приказал Лун Сюань.

Евнух вновь отправился в путь.

"Ло Вэй" — сказал про себя Лун Сюань Ло Вэю, находившемуся неизвестно где, — "Пока семья Ло остается в моих руках, ты обязательно вернешься".

http://bllate.org/book/15662/1401235

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода