× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод Rebirth: Degenerate Slave Abuses Tyrant / Возрождение: Падший Раб Мучающий Тирана: Глава 303: Кто может сравниться с Хуан Саном

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Дворец кишил военными. Мо Хуан Сан держал Ло Вэя в одной руке, а другой орудовал копьем, которое он отобрал у одного из капитанов. Ему даже не требовалась помощь Вэй Ланя, идущего позади, он один способен отправить на смерть солдат, попадавшихся им на пути.

Наблюдая, как Мо Хуан Сан убивает людей, Ло Вэй, наконец, начал понимать, почему в то время на равнине Тяньшуй, если бы не уловки Лун Сюаня, армии трех стран не смогли бы противостоять этому человеку. В руках Мо Хуан Сана человеческие жизни были слишком хрупкими, не успевало раздаться даже звука, как копье в руках этого свирепого бога пронзало кого-то, либо протыкая кишки, либо разрывая тело на части.

— Новое поколение хуже предыдущего, — тихо пробормотал Мо Хуан Сан после того, как убил очередного солдата.

— Что ты сказал? — переспросил Ло Вэй, наблюдая за очередной группой людей павших под копьем этого человека.

— Когда я вызволял Чжу Се, то дворцовая стража была не так бесполезна, как сейчас, — не прекращал свое движение Мо Хуан Сан после убийства людей, даже не взглянув на погибших от его рук.

— Это не дворцовая стража, — сказал Ло Вэй.

— Мгм, они из казарм за пределами дворца, — согласился Мо Хуан Сан, — Они так же новое поколение хуже предыдущего.

Эти люди значительно уступали Железным Коням Ушуана, и Ло Вэю стало жаль их, когда он подумал, что на равнине Тяньшуй их полностью истребили.

Мо Хуан Сан остановился у узкого ручья и обернулся к Вэй Ланю:

— Бери их и уходи.

Ло Вэй увидел небольшую лодку, стоящую на якоре на берегу речушки:

— Откуда он течет?

— Из дворцовых водоемов, — сказал Мо Хуан Сан, усаживая Ло Вэя в лодку, — Вэй Лань знает дорогу, следуйте по реке до самого конца, и вы выйдете из дворца.

— А ты? — спросил Ло Вэй, — Ты не идешь с нами?

— Я так легко попал во дворец, так не отделается Сы Ма Цин Ша слишком легко, если уйду так просто? — пояснил Мо Хуан Сан.

— Почему ты так рискуешь? — сказал тоже подошедший к лодке Вэй Лань, несший на спине Янь Эр.

— Как ты собираешься выбираться из города, если я не устрою проблем? — отозвался Мо Хуан Сан, — Третий молодой мастер, Лань, на этом мы расстанемся.

— Принц Чжу Се, — поспешно спросил Ло Вэй увидев, что Мо Хуан Сан вот-вот уйдет, — С ним все в порядке?

— Он в порядке, — при упоминании о Сы Ма Чжу Се выражение лица Мо Хуан Сана смягчилось, и он сказал, — Гораздо счастливее, чем когда он жил во дворце.

— Понятно, — отозвался Ло Вэй, поняв, что ему больше не о чем говорить с ним.

— Вперед, — Мо Хуан Сан толкнул лодку с тремя людьми на середину реки.

Янь Эр уютно устроилась в объятиях Ло Вэя, убийства по пути почти заставили ее душу выскользнуть от страха.

— Все в порядке, — успокоил Янь Эр Ло Вэй, — Теперь, когда мы можем покинуть дворец, с нами все будет хорошо.

Янь Эр неподвижно лежала в объятиях Ло Вэя, так что чувствовала себя немного в безопасности.

Вэй Лань стоял на носу лодки, отталкиваясь шестом, для разговоров сейчас не время, он просто правил лодкой, настороженно оглядывая обе стороны реки. Мо Хуан Сан привел его этим путем, и Вэй Лань знал, какие посты он будет миновать по пути. Они вместе убрали все известные скрытые и открытые посты, но сейчас весь дворец Северного Янь стоит на ушах, исступлённо ища Мо Хуан Сана. Поэтому он все же не мог относиться к этому легкомысленно.

— Все факелы направляются к южным городским воротам, — сказал Ло Вэй Вэй Ланю, лежа в лодке и глядя на огонь вдалеке.

— Там ждут люди брата Мо, — сказал Вэй Лань, — Они хотят устроить там большой переполох.

— Ты, — Ло Вэй хотел спросить Вэй Ланя, как он нашел Мо Хуан Сана, как попал во дворец и нашел его, зачем приехал в Северный Янь, как поживает его семья в Великом Чжоу и как идет битва на юго-востоке. Но, глядя на лицо Вэй Ланя, сосредоточенно управлявшего лодкой, Ло Вэй решил, что лучше поговорить об этом после того, как они покинут дворец.

— Молодой мастер, — не услышав продолжения от Ло Вэя, снова заговорил Вэй Лань, — Вэй Ланю действительно удалось найти тебя.

— Мгм, — Ло Вэй улыбнулся Вэй Ланю. С удивлением осознав, что улыбается, причем эта улыбка была искренней, он-то думал, что больше никогда не сможет улыбаться.

— Я же говорил, что приду за молодым мастером, — добавил Вэй Лань.

— Мгм, — снова ответил Ло Вэй, и вдруг вспомнил о чем-то, поспешно ощупал свое тело, и только после того, как он почувствовал в своих руках пряжку уток-мандаринок, согретую его телом, он успокоился. В Северном Янь он может потерять все что угодно, но эту пряжку уток-мандаринок терять нельзя.

****

— Мо Хуан Сан, — сказал Сы Ма Цин Ша, увидев Мо Хуан Сана в окружении поля трупов перед Южными воротами. Этот человек нисколько не изменился, только при виде него он ощущал еще больше ненависти.

— Сы Ма Цин Ша, — Мо Хуан Сан также назвал того по имени, в этот момент он выпустил древко копья, отобранного у капитана охраны, заменив его собственным серебряным копьем. Он стоял там в одиночку с одним единственным копьем, не сказать, что высокий и могучий, но никто не осмеливался выступить и сразиться с ним. — Ты плохо справляешься с ролью императора, — сказал Мо Хуан Сан Сы Ма Цин Ша.

Сунь Ли хотел было встать перед Сы Ма Цин Ша, но тот оттолкнул его:

— Если уж пришел сюда, то не уходи, — сказал Сы Ма Цин Ша.

— Это также зависит от того, есть ли у тебя способность удержать меня, — сказал Мо Хуан Сан, окинув презрительным взглядом солдат и генералов, окружавших его, — Позволь мне посмотреть, выросли ли ваши навыки.

— Выпускайте стрелы! — закричал Сунь Ли.

Все в армии знали, что сражаться с Мо Хуан Саном один на один – значит искать смерть. Даже если они атакуют все вместе, этот человек может свободно двигаться среди десяти тысяч конников. Четыре батальона, а также дворцовые солдаты и конница могут лишь составить Мо Хуан Сану компанию в его тренировках. Не говоря уже о том, что они все погибнут, они не смогут нанести ему ни царапины.

Стрелы дождем полетели в сторону Мо Хуан Сана.

Кончиком копья Мо Хуан Сан поднял несколько трупов у своих ног, используя их в качестве щита. Даже после смерти они не знали покоя.

— Ваше Величество! — Сунь Ли поднял руку с мечом и разрубил надвое оперенную стрелу, выпущенную Мо Хуан Саном.

— Мо Хуан Сан, — холодно сказал Сы Ма Цин Ша, обращаясь к Мо Хуан Сану, — Посмотрим, сколько ты сегодня продержишься!

Мо Хуан Сан больше не давал лучникам на башнях шанса выпустить свои стрелы. Он уже бросился на группу армии Северного Янь, орудовал своим серебряным копьем, убивая этих солдат и генералов.

— Ваше Величество, — обратился Сунь Ли к Сы Ма Цин Ша, наблюдая за бесчисленными убитыми и ранеными, где бы не прошелся Мо Хуан Сан, — Сначала вам следует вернуться в императорский кабинет, ваши подданные и генералы останутся здесь.

Сы Ма Цин Ша безучастно наблюдал, как Мо Хан Сан поднял капитана на высоту, а после того, как отшвырнул, тот остался без конечностей.

— Кто сделает шаг назад, — холодно произнес Сы Ма Цин Ша, — Тех ждет казнь девяти поколений (от прапрадеда до праправнука).

Когда воины, в сердца которых уже закрался страх, услышали слова своего правителя, им пришлось снова броситься вперед, каждый с мечом и копьем. Если бы они погибли от рук Мо Хуан Сана, то умерли бы только они, но если их Император обвинит их в предательстве, то сгинет вся их семья.

Сы Ма Цин Ша тоже держал меч в руке, и Мо Хуан Сан шел весь путь, чтобы убить его. Сы Ма Цин Ша не паниковал, здесь так много людей, каким бы храбрым ни был Мо Хуан Сан, как долго он сможет сражаться так отчаянно со всей этой силой? Рано или поздно он устанет и в итоге расстанется с жизнью.

— Что это за звук? — спросил Сунь Ли, выступая вперед.

Сы Ма Цин Ша только хотел спросить Сунь Ли, о чем он говорит, и сам услышал ржание лошадей.

— Лошади напуганы! — закричали в этот момент крайние сержанты.

— Это императорские лошади! — заметив лошадей громко сказал Сы Ма Цин Ша Сунь Ли.

Триста или около того императорских лошадей теперь стали смертоносными лошадьми, оба глаза налились кровью, носы запыхались, они бежали сквозь толпу, в результате чего люди умирали и получали ранения.

— Кто-то накормил лошадей наркотическими веществами? — удивленно спросил Сунь Ли, оттаскивая Сы Ма Цин Ша назад.

В этот момент Мо Хуан Сан громко рассмеялся:

— Сы Ма Цин Ша, я приду к тебе снова! — сказав это, он взлетел на дворцовую башню, серебряное копье в его руке сверкнуло еще несколькими холодными вспышками, сбросив вниз еще партию солдат. Как только Мо Хуан Сан спрыгнул с башни, ярко освещенный дворец остался позади.

http://bllate.org/book/15662/1401223

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода