Столица, Зал Вечного Света.
Вей Лань склонился на коленях перед больным Императором Син У, лежавшим на ложе.
— Вэй Лань, — произнес император, садясь при помощи Лун Сюаня, стоявшим поблизости, и поманил Вэй Ланя подойти ближе.
Стоя на коленях, Вэй Лянь подполз ближе.
— Юй Сюань доложил мне о твоих достижениях, — произнес Император Син У, похлопав Вэй Ланя по плечу, — Происхождение таланта неважно, ты талантливый полководец, и я правильно тебя использовал.
— Подданный трепещет, — сказал Вэй Лань Императору Син У, склонив голову, — Мои заслуги так ничтожны, что я не осмеливаюсь получить похвалу от Его Величества.
— Знать скромность тоже добродетель, — сказал довольный Император Син У.
— Подданный понятие не имеет, какие приказы Его Величество планирует мне отдать? — спросил Вэй Лань.
— Ты подал прошение для сопровождения конвоя рабов в город Ушуан, — сказал Император Син У, — Я одобрил его.
— Я подчиняюсь приказу, — поторопился Вэй Лань, — Я обязательно в целости и сохранности доведу эту группу рабов до города Ушуана.
— Ты, Генерал Вэй, истинный демон для варва и улыбнулся с улыбкой, — С тобой в сопровождении, уверен, они бунтовать не станут.
— Подданный рад служить Вашему Величеству, — почтительно сказал Вэй Лань.
— Хорошо, — сказал Император Син У, и будто лишившись душевных сил, продолжил, — Завтра можешь выдвигаться. Удачного пути. Проводи этих варваров в Тяньшуй на смерть.
— Да, — коснулся лбом пола Вэй Лань.
— Иди, — махнул ему император, дозволяя отступить.
Отвесив три челобитных, Вэй Лань отступил.
— Отец-император собирается отпустить Вэй Ланя в город Ушан? — спросил Лун Сюань, помогая Императору Син У снова лечь.
— Это необходимо, ведь варвары боятся его, — сказал Император Син У, — Думаешь это плохо?
— Я не смею, — поспешно отозвался Лун Сюань, — Сын повинуется воле августейшего отца.
— Ммм, — сказал Император Син У, — Я еще не в том состоянии, когда неспособен справится со всем.
Лун Сюань накрыл Императора Син У одеялом и тоже вышел из зала.
Вэй Лань шел по дороге из дворца, при этом он не очень торопился, зная, что Лун Сюань найдет его. Как и ожидалось, после недолгой прогулки, он услышал оклик Лун Сюаня.
— Ты вызвался посетить Ушуан, — помолчав, Лун Сюань приблизился к нему, — Только ради сопровождения рабов-варваров?
— Да.
— Не верю, — сказал Лун Сюань, холодно глядя на Вэй Ланя.
Ответный взгляд Вэй Ланя также был лишен малейшей теплоты:
— Ваше Высочество боится, что я отправлюсь в Северный Янь на поиски Ло Вэя? — спросил он у Лун Сюаня.
— А это разве не входит в твои планы?
— Зачем мне искать отлученного?
Услышав эти слова из уст Вэй Ланя, Лун Сюань почувствовал себя немного неловко. Вэй Лань, стоявший перед ним, уже не тот Теневой Гвардеец Ци Линь, который был под крылом Ло Вэя и охранник из особняка канцлера. Ныне он знаменитый доблестный генерал, обагривший руки кровью бесчисленных варваров и захвативший сотни их крепостей на юго-востоке, заставляя их содрогаться при одном его упоминании.
— Ты уже не тот, кем был раньше, — неторопливо сказал Лун Сюань Вэй Ланю, — Прежде чем что-то делать, ты должен сначала подумать, стоит ли оно того. Твоя слава генерала была завоевана ценой тысяч варваров, не дай этим людям умереть напрасно. Кроме того, я не думаю, что ты сможешь войти в хорошо охраняемый имперский город.
— Да, — Вэй Лань поклонился Лун Сюаню, — Я никогда не забуду наставления Вашего Высочества.
— Хорошо, что ты помнишь, — холодно сказал Лун Сюань.
Вэй Лань поднял голову и метнул жуткий взгляд в спину Лун Сюаня и стоявшего позади него Фу Юня, после чего снова приобрел видимое безразличие, сказав:
— Тогда я откланяюсь.
От этого единственного взгляда, Фу Юнь вжал голову в шею. Он никогда не ошибался в суждении о людях, этот Вэй Лань очень опасен, один его взгляд мог разорвать его на части.
— Ваше Высочество, — спросил у Лун Сюаня Фу Юнь, едва Вэй Лань ушел, — Нужно ли кого-нибудь приставить к нему?
— Есть ли у него способности к этому? — спросил тот в ответ.
— Что? — не понял его вопроса Фу Юнь.
— Вырвать Ло Вэя из рук Сы Ма Цин Ша? — пояснил тот.
— Это, — Фу Юнь отвел глаза и сказал, — Это невозможно. Каким бы талантливым он ни был, в одиночку со своими способностями он на это неспособен. Он даже не представляет мощи дворца Северного Янь.
— Тогда не беспокойся о нем, — Лун Сюань повернулся и направился в Зал Вечного Света, — Лучше, чтобы этот человек умер.
Фу Юнь вплотную следовал за Лун Сюанем. Теперь, когда Император Син У серьезно болен, а наследный принц сидит в Восточном Дворце под домашним арестом, только его хозяин остается с ним сутками на пролет, как будто он уже обрел могущество управлять империей. Фу Юнь считал, что не за горами тот час, когда его хозяин обретет истинную власть над страной.
Когда Вэй Лань вышел из ворот дворца, его окликнул управляющий из резиденции канцлера:
— Генерал, хозяин просит вас зайти в его резиденцию.
Когда Вэй Лань прибыл в резиденцию канцлера Ло, то не собирался присматриваться к изменениям, произошедшим в резиденции после года отсутствия, поэтому сразу прошел к кабинету Ло Чжи Цю.
— Лань, — приветствовал его Се Юй, вышедший из кабинета во внутренний двор, увидев его торопливую походку.
— Молодой господин Се, — выполнил долг вежливости Вэй Лань, заметив Се Юя.
— Входи, — через силу улыбнулся он Вэй Ланю, — Учитель тебя давно ждет.
— Хорошо, — согласился Вэй Лань, намереваясь войти.
— В последнее время ему нездоровится, — предостерег его Се Юй, — Не говори с ним сгоряча.
Вэй Лань понял, что Се Юй имел в виду не ссориться с Ло Чжи Цю из-за Ло Вэя и кивнул.
Се Юй так и застыл не сводя взгляда с Вэй Ланя входящего в кабинет Ло Чжи Цю, хотел было уйти, но из опасений так и не решился на это, оставшись ждать во дворе возле кабинета.
— Его Величество дал тебе дозволение отправиться в Ушан? — спросил Ло Чжи Цю, после того как Вэй Лань приветствовал его.
— Да, — сказал Вэй Лань, — Уеду завтра рано утром.
— Тебе бы лучше задержаться здесь подольше, — сказал Ло Чжи Цю, — Заслуги достаются нелегко. Тебя это совсем не заботит?
— Я не совсем понимаю, что имеет ввиду Канцлер, — склонив голову сказал Вэй Лань.
С долгим вздохом Ло Чжи Цю достал из-под стола серый тканевый сверток, положил его на стол и сказал:
— Возьми с собой этот сверток.
Подойдя и открыв сверток, Вэй Лань увидел, что внутри находится пачка запечатанных бумажных пакетов.
— Это линчжи возрастом в несколько лет, — сказал Ло Чжи Цю Вэй Ланю, — Я специально приказал своим людям найти его. По свойствам он схож со снежным женьшенем. Его измельчили в порошок, так его будет удобнее принимать.
— Господин? — нахмурился Вэй Лань глядя на Ло Чжицю.
— Это Сяо Вэю, — Ло Чжи Цю похлопал тыльную сторону ладони Вэй Ланя, держащую пакет, — Я знаю, что у тебя на уме, и пока ты не жалеешь об этом, я не хочу тебя останавливать.
— От господина канцлера, для мастера?
— Его старший брат не умер, — произнес Ло Чжи Цю шепотом, приглашая Вэй Ланя сесть, — Сяо Вэй никакой не изменник. Это точно.
Вэй Лань только сел, но услышав признание Ло Чжи Цю, снова едва вскочил на ноги и сказал:
— Тогда что с тем указом, называющим его предателем?! Теперь все говорят, что ваш сын – грешник, отлученный от семьи и страны! Это...
— Лань, — Ло Чжи Цю поставил перед Вэй Ланем чашку чая и сказал, — Выпей и успокойся.
Но как после такого Вэй Лань мог успокоится, он продолжил допытывать Ло Чжи Цю:
— Как мастер может вынести такие обвинения? Если старший господин не умер, то зачем было сообщать об этом? Если мастер узнает о смерти своего старшего брата, он... — Вэй Ланю страшно было даже подумать, что сделает Ло Вэй, когда узнает о смерти Ло Ци.
http://bllate.org/book/15662/1401213
Готово: