Юго-восток Великого Чжоу изобилует холмами, настолько высокими и густо поросшими лесом, что многие места запустелые и труднодоступные. Без вмешательства человека эти глубокие горы и долины превратились в рай для зверей и птиц. Литераторы и писатели Великой Чжоу, писавшие путевые заметки, описывали эти места, будто вершины здешних гор – места обитания бессмертных, а межгорье – это места совершенствования, где хищные звери и птицы превращаются в духов, и это не то место для посещения смертных.
Вэй Лань стоял перед военной палаткой, где только что прошел сильный дождь, и горный воздух был необычайно свежим, но и ужасно холодным.
— Один день в горах идет, как за десять лет, — говорил сержант средних лет сидящим вокруг него молодым людям, рассказывая всякие байки. Отблески костра отражались на лицах солдат, и все слушали с большим интересом.
— Генерал Вэй, — очень старательно поприветствовал сержант средних лет, при виде Вэй Ланя, вскочив и выказав ему уважение поклоном.
— Генерал Вэй, — зашевелились окружающие сержанты, тоже вскочив и выказав ему уважение.
Вэй Лань просто кивнул и прошел мимо группы сержантов.
Пока Вэй Лань не скрылся из виду, никто из группы сержантов не решался заговорить.
Большая часть армии боялась Вэй Ланя.
В итоге это заставило Ло Цзэ и братьев Чжао и других, кто хорошо знал Вэй Ланя, относится к этому с недоверием. Как может этот покладистый, молчаливый, тихий и безобидный Вэй Лань заставить этот армейский люд бояться его? Это даже понудило Ло Цзэ начать выпытывать у него, что он такого сделал, что заставило людей считать его опасным и страшным. Вэй Лань сам не мог сказать причину. Он никого не ругал и никогда не обижал никого из своих, и он не знал, почему эти люди боялись его.
Если даже сам Вэй Лань не знал причины, то Ло Цзэ и остальные тем более не могли знать.
У многих армейских были на то свои версии. Одни говорили, что Вэй Лань слишком безжалостно убивает, другие — что у него весь день мрачное лицо и он полон кровожадных намерений. В общем, эти люди, что жили опасной жизнью полной насилия, боялись и опасались Вэй Ланя.
Вэй Лань вошел в палатку главнокомандующего. Генерал, возглавлявший их тысячную армию, был местным юго-восточным генералом по фамилии У, а имя – Яньцзи.
— Помощник полководца (Вице-Генерал) Вэй пришел? — поприветствовал Вэй Ланя с суровым лицом У Яньцзи при виде того, как он вошел. Все в армии называли Вэй Ланя Генералом Вэй, однако он звал его Помощником полководца Вэй, просто чтобы подавить Вэй Ланя.
Весь присутствующий командный состав в палатке только чувствовали, что этот генерал ведет себя чересчур излишне, выпячивая собственное величие. Это правда, Вэй Лань – близкий друг Ло Цзэ, но У Яньцзи из местной семьи юго-востока, к тому же он является учеником второго советника Цю Чэ, тем самым он намного превосходит Вэй Ланя, происходившего из охранников дома канцлера, поэтому совершенно излишне давить на Вэй Ланя по любому поводу.
— Генерал, — Вэй Лань остановился вежливо обнял ладонью одной руки кулак другой, поклонившись.
У Яньцзи махнул остальным в генеральском шатре, желая поговорить с Вэй Ланем наедине.
— Генерал, — сказал Вэй Лань, когда толпа отступила, и в палатке остались только он и У Яньцзи, — Когда вы планируете отправить войска?
— Как мы можем совершать марш, когда после такого дождя дороги полны слякоти? — задал встречный вопрос У Яньцзи Вэй Ланю.
Более чем в десяти милях впереди них, в долине, находилась крепость варваров. Приказ Ло Цзэ был отдан армии три дня назад, приказывая У Яньцзи быстро уничтожить эту крепость варваров, но сегодня их армия все еще стояла на месте, не продвинувшись ни на шаг.
— Генерал, — заговорил Вэй Лань. — Полководец Ло дал понять, что эта горная крепость – место, где варвары запасают зерно, Полководец Ло...
— Вэй Лань! — у Яньцзи не дал Вэй Ланю больше ничего сказать и сердито сказал, — Мне все еще нужно, чтобы ты учил меня сражаться?!
— Генерал, у меня нет намерения делать это. Я знаю, что сейчас не лучшее время для марша по грязным горным дорогам.
— Тогда зачем ты снова об этом заговорил?
— Но варвары тоже так подумают, и если мы отправимся туда ночью, то наверняка сумеем застать их крепость врасплох.
— Тебе легко говорить, — пару раз холодно хмыкнув, ответил У Яньцзи, — Вэй Лань, ты, простой охранник, не думай, что только потому, что следовал за Полководцем Ло несколько дней, то уже изучил военное искусство. У меня есть свои планы относительно того, стоит ли сражаться с этой крепостью и когда это делать. Если не согласен, то иди и жалуйся Полководцу Ло. Буду ждать его реакцию на твою жалобу.
— Я проявил наглость, — поклонился ему Вэй Лань, — Не вините меня, Генерал.
— Оставь меня, — сказал У Яньцзи, улыбнувшись смиренному поведению Вэй Ланя. — Следуй за мной и учись у меня, как правильно командовать войсками, я не буду относиться к тебе плохо, и не помешаю получать награды за твои достижения.
Поклонившись, Вэй Лань покинул шатер.
— Злодеи у власти, все они! — тихо выругался У Яньцзи после того, как Вэй Лань удалился. Ло Цзэ было приказано прибыть на юго-восток, чтобы противостоять восстанию. А У Яньцзи и другие местные генералы юго-востока были недовольны этим. Что такой человек, как Ло Цзэ, проведший у ног императора в столице долгие годы, мог знать, как вести сражения здесь, на юго-востоке? Этот Ло Цзэ, видимо, может подсчитать на пальцах одной руки, сколько раз он поднимался в горы.
Вошел собственный помощник У Яньцзи, человек с талантом, которого тот привел с собой в качестве личного советника.
— Генерал, — спросил он, входя, — Помощник полководца Вэй снова приходил, чтобы призвать генерала послать войска?
— Не более, чем собака, борющаяся за влияние, — отозвался У Яньцзи, — Если бы за ним не стоял Ло Юй Сюань, то давно бы убил его!
— Советник Цю просит генерала обождать с отбытием, — тихо произнес помощник, — Но генерал пока не может открыто оскорблять семью Ло. Если этот второй мастер Ло действительно захочет осудить генерала, то не ясно, сможет ли советник Цю защитить генерала своими силами.
— Я тоже думал о том, что ты сказал, — заговорил У Яньцзи после его слов, — Давай потянем еще два дня, я ведь не могу так просто послушаться этого Вэя, верно?
Вэй Лань вернулся в свою палатку. Он уже со счета сбился, сколько этот У Яньцзи тянет со всем этим, и сколько это еще будет длится. Если он пожалуется Ло Цзэ, тот может сменить генерала, но сколько времени потребуется, чтобы избавиться от него? Посидев так некоторое время, размышляя, Вэй Лань наконец решил больше не ждать.
За разговорами и обсуждениями помощник и У Яньцзи проговорили до самого вечера, заметив как поздно они решили распрощаться.
— Тогда иди и отдыхай, — сказал У Яньцзи, — Если будет что сказать, то обсудим это завтра.
Помощник удалился, за пологом палатки стояли на страже солдаты, дежурившие ночью. Остановившись перед ними, помощник принялся наставлять шестерых солдат:
— Это место в около десяти ли от крепости варваров (примерно 5 км), поэтому вам следует тщательно сторожить ночью и не проявлять небрежности.
Шестеро солдат никак не реагировали на наставления помощника, а просто стояли прямо.
— Что с вами? — поинтересовался помощник почувствовал, что что-то не так. В это время он также понял, что сегодня вечером огни снаружи военной палатки были намного темнее, чем раньше. Он спросил еще несколько раз, но никто из шести солдат так и не ответил ему, тогда он пошел к одному из них. Не успел он дойти до него, как почувствовал холод в горле. Помощник упал на землю. Ему одним ударом перерезали горло, он до самой смерти так и не узнал, кто его убил.
— Зачем ты вернулся? — спросил У Яньцзи, который уже собирался позвать своих солдат, чтобы они вошли и подождали, пока он переоденется и ляжет спать. Когда увидел, как Вэй Лань вошел, приподняв полог палатки.
— Генерал, — обратился Вэй Лань к У Яньцзи.
— Разве я неясно сказал, что мне решать, когда войскам выступать? — сердито рявкнул У Яньцзи. — Ты меня не понимаешь? Вэй Лань, когда ты служил в особняке канцлера, как же сильно тебя там баловали? Мне начинает казаться, что ты вообще не умеешь себя вести?!
— Генерал останется здесь уже три дня, — сказал Вэй Лань, шаг за шагом идя у У Яньцзи, — Я считаю, что генерал намеренно медлит.
— Вэй Лань! — громко сказал У Яньцзи, — Не будь слишком самонадеянным! Я говорил, что если хочешь жаловаться на меня, то...
Прежде чем У Яньцзи закончил говорить, фигура Вэй Ланя перед ним внезапно мелькнула, а его рука внезапно оказалась направлена ему в горло, где будто материализовался кинжал, кончик которого глубоко застрял внутри. Горло У Яньцзи непроизвольно издало несколько булькающих и хрипящих звуков.
Вэй Лань протянул руку и толкнул, труп У Яньцзи рухнул на землю.
— Я больше не могу ждать, — сказал он трупу, — Поэтому мне пришлось тебя убить.
http://bllate.org/book/15662/1401193
Готово: