— Заместитель Главнокомандующего, — войдя в зал, громко доложил личный слуга сопровождающий Чан Лина. — Главнокомандующий Ло просит передать Вам сообщение.
Чан Лин посмотрел на Лун Сюаня.
Лун Сюань позволил Чан Лину выслушать его.
— Что мне передает Главнокомандующий Ло? — спросил тот.
— Главнокомандующий Ло не сообщил причину, только то, что он и третий молодой мастер Ло ждут Заместителя Главнокомандующего в его особняке.
— Я понял, можешь идти, — услышав, что Ло Вэй тоже его ждет, Чан Лин запаниковал.
— По-видимому Ло Вэй, как и семья Ло, не отпустят тебя, — усмехнулся Лун Сюань.
— Меня ищет Главнокомандующий Ло, а не Ло Вэй, — ответил Чан Лин.
— У Ло Ци только что родился сын, и прошло много времени с тех пор, как он воссоединился со своей женой. Будет ли он думать о тебе, если сегодняшний вечер он явно намерен провести с женой и ребенком? — Лун Сюань встал из-за обеденного стола, сел у окна и продолжив разговор с Чан Лином. — Это Ло Вэй ищет тебя, он за тобой уже следит.
— Это Ло Вэй хочет встречи со мной?
— В прошлой битве в Юнь Гуане, он уже принимал меры предосторожности против тебя, — сообщил Лун Сюань. — Тогда он оставил тебя присматривать за городом Е. Не заметил разве?
— Я не совершил ничего дурного для семьи Ло, — высказался Чан Лин.
— После того, как ваша семья Чан нашла меня, — улыбнулся Лун Сюань. — Ты еще говоришь, что ты не причинял ничего другого семье Ло?
— Откуда Ло Вэй узнал об этом? — давно хотел задать этот вопрос Чан Лин.
— Это не важно, — сказал Лун Сюань, — Все, что тебе следует тебе знать сейчас, это то, что Ло Вэй уже нацелился против тебя. Тебе следует замыслиться о том, как твоему клану Чан из Лин Наня выжить, не повторив ошибок клана Лю из Циюаня и клана Сюй в Шангане. Руки Ло Вэя... — Лун Сюань посмотрел на свои руки. — Как и мои, задолжали слишком много жизней.
— Я объясню ему, — выдал Чан Линь, но он сам не поверил сказанному им только-что.
— Ло Вэй не станет слушать твои объяснения, он верит только в себя, — Лун Сюань указал Чан Лину сесть напротив него и сказал, — Твое положение, по сравнению с Лю и Сюй, намного прочнее. Ты хорошо вписался к его брату, Ло Ци, а тот ценит дружбу превыше всего, поэтому Ло Вэй, заботясь о своем старшем брате, не убьет тебя.
— Он хочет убить меня?
— Конечно, он хочет убить тебя, просто здесь Ло Ци, он не станет делать с тобой что-либо, перед лицом своего старшего брата, в Юнь Гуане.
Чан Лин в оцепенении сел, когда он был в городе Е, он уже знал, насколько могущественен Ло Вэй.
— Тебя отправят в Ушуан, — Лун Сюань наблюдал за Чан Лином с тех пор, как тот вошел в этот зал. Теперь выясняется, что старшего сына клана Чан в Лин Нань также оказывается напуган Ло Вэем, и сейчас он не может его использовать.
— Отправят в Ушуан, — озадаченно спросил он. — Чем мне там заниматься?
— Будь я на месте Ло Вэя, я бы отослал тебя как можно дальше, держа тебя в отдалении. Город Ушуан находится достаточно далеко, и ты бы находился под контролем его старшего брата. Самым случайным совпадением является то, что городу Ушуан тоже необходима охрана
— Но, Ваше Высочество совсем не Ло Вэй, — вымолвил полностью сбитый с толку Чан Лин, разум которого пребывал в хаосе.
— Думаю, ты должен быть счастлив такому отношению Ло Вэя.
— Потому-что он не убьет меня сейчас?
— Тебе посчастливилось принудить Ло Вэя проявить милосердие.
Чан Лин вскочил со своего места, он действительно уже сыт по горло Лун Сюанем на сегодня.
— Его Высочество не Ло Вэй, откуда же ты знаешь его действия? — воскликнул он, глядя н Лун Сюаня.
— Ло Вэй ждет, чтобы увидеть тебя, иди и повидайся с ним, — Лун Сюань не винил Чан Лина в грубости, — Посмотри, что он хочет тебе сказать.
Чан Лин, находившийся в состоянии транса (замутненного сознания), покинул Лун Сюаня, чтоб встретится с Ло Вэем в особняке главнокомандующего. Результаты, естественно, можно себе представить. После того, как Чан Лин и Ло Вэй провели очень изнурительный разговор, тому пришлось опять вернуться к Лун Сюаню, в еще более хучшем состоянии ума, чем раньше.
— Ты же едва к еде притронулся, я уже приказал приготовить тебе новый стол и немного вина, — Лун Сюань знал, что Чан Лин обязательно вернется, чтобы снова встретится с ним, взглянув на него, он сказал, — Присаживайся, поговорим.
Чан Лин, будто кукла, послушно сел.
— Ты поедешь в город Ушуан? — понимающе спросил Лун Сюань.
— Его младший брат обсуждал это со мной.
— Думаю Ло Ци еще обсудит это с тобой, а Ло Вэй просто дал тебе знать об этом.
— Ваше Высочество очень хорошо знает третьего молодого мастера семьи Ло, — удрученно вымолвил чан Лин.
— Потому что мы с ним одинаковы, — Лун Сюань налил бокал вина и поставил его перед Чан Лином. — Не хочешь становится его врагом?
— Ваше Высочество также упомянул, что Ло Вэй не станет слушать моих объяснений, и не не верит мне, — сказал тот.
— У меня есть способ заставить его поверить тебе, однако тебе придется стать безжалостным, — ответил Лун Сюань.
— И какое предложение есть для меня у Его Высочества? — спросил Чан Лин.
— Если дочь семьи Чан не станет моей главной женой, ничего не произойдет.
— Чт-что ты имеешь ввиду?
— Воля моего августейшего отца нерушима. Я – принц, и меня ты убить не можешь. Если не будет невесты, брак между твоей семьей Чан и нашей семьей Лун исчезнет.
Чан Лин все еще не понимал к чему тот ведет, и нетерпеливо посмотрел на Лун Сюаня.
От глупости Чан Лина Лун Сюань нахмурился.
— Ты всегда был очень умен, неужели не понимаешь?
— Не понимаю.
— Ты разрешишь убить свою родную младшую сестру.
У Чан Лина дернулась сжавшаяся в кулак рука, этим он сбил со стола чашу с вином, но не заметил этого.
— У тебя много сестер, но это же сестра от той же матери (и отца), с этим сложнее, — сказал Лун Сюань, подавая ему новую чашу.
— Ка-как я могу убить собственную сестру? — запинаясь, пробормотал Чан Лин.
— Тогда тебе не остается ничего иного, — сообщил Лун Сюань. — Тебе придется занять мою сторону.
— Тогда Ло Вэй?
— Ло Вэй заботится о своем старшем брате, ты должен внимательно следить за Ло Ци и оставаться в городе Ушуан, и тогда Ло Вэй останется к тебе дружен.
— Получается, Его Высочество не желает, чтоб я что-то делал?
— Услышав этот вопрос, я понимаю, что ты, все же, не дурак, — с легкой усмешкой, сказал Лун Сюань. — Нынешний ты бесполезен, поэтому я не стану тебя ни о чем просить.
Чан Лин отпил вина, успокаивая свой взволнованный разум:
— Тогда зачем Ваше Высочество учит меня жизни (выживанию)?
— Потому что, возможно, я использую тебя в будущем, — откровенно сообщил тот. — Ты, Чан Лин, не пустая трата, поэтому я хочу спасти тебе жизнь. Однако не думай слишком много о семье позади тебя. Ло Вэй не даст им жить спокойно.
— Он уничтожит мою семью Чан?
— Если глава твоего клана Чан, узнав об этом испугается, и научится жить за закрытыми дверьми и не спрашивать о внешних делах, с ним все будет в порядке.
— Ваше Высочество, — Чан Лин во второй раз за эту ночь преклонил колени перед Лун Сюанем, — Неужели моей семье Чан в Лин Нане не суждено жить?
— Ты слишком много думаешь о родичах, — положил руку на плечо Чан Лина Лун Сюань. — Только, когда помогают тебе в успешных делах – это сородичи, но, если они утягивают за собой – это обуза! Пока ты жив, разве это не позволит семье Чан в Лин Нань существовать дальше, вместе с тобой? Тебе еще нужно думать о том, как выжить. Глава твоего клана не понимает жизни, и тратит свою жизнь зря. Был ли он добр к тебе? Ты собираетесь встать перед ним на колени? Думаю, что для него смерть лучший выход. Только после его смерти, ты сможешь стать хозяином семьи Чан. Говорю тебе, я тоже хочу, чтобы он умер.
Чан Лин хотел снова начать кланяться, но Лун Сюань придавил его за плечо, и он не смог продолжить вновь биться лбом о пол.
— Ваше Высочество, с этого момента, наш клан Чан станет для тебя головой лошади, полностью принадлежащей тебе, мы будем повиноваться любому твоему слову, — молил он Лун Сюаня. — Ваше Высочество ведь не будет просто наблюдать, как Ло Вэй уничтожает мой клан, да?
— Глава твоего клана подвел меня, спасать я его не стану, — обыденно вымолвил Лун Сюань, и добавил, — Ненавижу траву на гребне стены (Трава пригибается в ту сторону, куда ветер подует, то есть тот человек без твердых убеждений, хамелеон).
— Я же тоже из семьи Чан.
— Я женился на твоей сестре. Теперь мы семья. Если ты мусор, я не буду заботиться о тебе, но это не так. Дай мне немного времени и руками Ло Вэя я позволю тебе стать главой семьи Чан. Можешь хранить благодарность за это Ло Вэю в глубине себя. Заместитель главнокомандующего Чан, я знаю, у тебя очень хорошие отношения с сестрой. Я не могу гарантировать, что буду любить ее, но если ты будешь послушен и всем сердцем служить мне, я буду хорошо к ней относиться. Если, в будущем, я добьюсь успеха, как моя жена, она станет моей Императрицей, и тогда не будет слишком поздно выступить против Ло Вэя.
— Ваше Высочество!
— Я дал тебе путь к жизни, — Лун Сюань убрал руку, м свысока посмотрел на Чан Лина, стоявшего перед ним на коленях.— Воспользоваться им или нет, это твой выбор. Можешь идти, у меня еще есть гость. Я потратил на тебя сегодня слишком много времени.
В растерянности Чан Лин вышел из официальной резиденции. Как могут, в этом мире, существовать люди подобные Лун Сюаню и Ло Вэю? Чан Лин не мог понять, они же живые люди, то как они могут загонять других живых людей в столь безвыходное положение?
********************
Честно говоря, хочется либо цены на главы повысить, либо делить главы пополам, а то что-то долго-мучительно выходит слишком и печенек мало இ௰இ
http://bllate.org/book/15662/1401130
Готово: