Получив известие от Ло Вэя, Сунь Ли пришел в казармы Чжоу на следующий день во второй половине дня. Армия Чжоу явно отправлялась в пустыню, но в итоге оказалась окруженной огромной трясиной. Стоявшие под проливным дождем солдаты давали иллюзию будто больше некуда идти, и в этом м болоте они будут гнить пока не останутся только белые кости.
Половину палатки Ло Вэя так же замочило, но он выглядел расслабленным, и у него даже было настроение поболтать с Сунь Ли.
— Молодой господин, Ваш покорный слуга оглядел здешнее сборище, и обратил внимание, что с прошлого моего визита здесь стало больше народу, — обратился Сунь Ли к Ло Вэю.
— Генерал Сунь также видит непрерывный проливной дождь, — сказал Ло Вэй с выражением искренней беспомощности. — Многие места, предназначавшиеся для размещения теперь превратились в болота и больше не пригодны для использования. Нам придется разбивать лагерь заново.
— Так вот оно как, — сказал Сунь Ли сложив руки и поворачиваясь к нему. — Молодой господин переносит тяжкие лишения.
— В этом нет ничего трудного, — Ло Вэй посмотрел на Сунь Ли и с улыбкой произнес, —Генерал Сунь заметил, что наш лагерь стал больше, у тебя хорошее зрение. Принц Цин Ша так благословлен, раз у него имеются таланты, такие как Генерал Сунь
Сунь Ли усмехнулся, смысл слов Ло Вэя от него ускользал, и он не понимал высмеивает он эту ситуацию или нет. Сейчас Сун Ли не осмеливался отвечать на эти его слова, ведь Сы Ма Цин Ша все еще ждет, что эти войска спасут ему жизнь.
— Когда молодой господин будет готов войти в город Ушуан? — спросил его он.
— Рано утром, — сказал Ло Вэй, — Сожет ли Генерал Сунь открыть городские ворота Ушуан в то время?
Сунь Ли с удовольствием отправится в путь, и с нетерпением ждал Ло Вэя все эти дни. Наконец он дождался этих слов о входе в Ушуан, так как боялся что может что-то произойти.
— Что ж, — оживился Ло Вэй. — Завтра под городом Ушуан Генерал Сунь придет меня защищать.
Задержка Ло Вэя при въезде в город Ушуан в течение десяти дней подряд заставила Сунь Ли начать сомневаться, не передумал ли этот человек. Он уже начал думать о переговорах со своим хозяином об уступках. Но получив от него известие, он наконец он смог выдохнуть с облегчением.
— Не беспокойтесь молодой господин, — торжественно обратился он к Ло Вэю вставая, — Мы увидимся завтра под городом Ушуан.
— Тогда с генералом мы договорились, — сказал ему Ло Вэй, а затем обратился к Вей Ланю стоявшему за спиной, — Лань, проводи генерала Сунь из лагеря.
— Пожалуйста, генерал, — Вэй Лан подошел к Сунь Ли и сделал приглашающий жест. Ему вообще не нравился этот человек, но в данный момент он должен быть с ним почтителен.
Когда Сунь Ли покинул армейский Лагерь Чжоу, он поднял голову к верху и поглядел на падающий дождь. Видимо ему следует поблагодарить этот дождь, он уже не позволял Ло Вэю затягивать ожидание и наконец войти в город Ушуан.
Время для входа в город было установлено, и лагерь армии Чжоу был занят подготовкой снятия лагеря и входа в город Ушуан.
Полководцы, пока у них было достаточно авторитета (влияния, полномочий), подходили к шатру Ло Ци. Выступление войск заставляло их задаваться вопросом – мы атакуем город Ушуан? Но никто не говорил им, как можно бороться при такой погоде, даже если бы они были сильнее, теперь под ногами грязевые трясины, в таких условиях даже лошади не смогут бегать. Как в такой битве сражаться?
— Все готово, — успокоил Ло Ци генералов под своим командованием. — Завтра армия выйдет, вся армия от высшего к низшему должна соблюдать и ни на йоту не отступать от приказов. Морды и ноги домашнего скота все связаны тканью, а сбруя с боевых лошадей сняты.
— Зачем это? — спросил один из генералов Ло Ци. — Мы идем так тихо?
— Да, — сказал Ло Ци. — Этот вопрос был решен императорским двором, мы должны только подчиняться приказам. Также тот, кто захочет шуметь завтра, мгновенно казнить.
Генералы приняли эти приказы. Хотя они не могли понять, что вообще думает императорский двор находившийся отсюда так далеко, и каким образом они понапридумывали все это? Тем не менее, солдаты обязаны выполнять приказы, поэтому они сделают все, что скажет Ло Ци.
Когда армия собиралась выдвигаться, Ло Ци успел повидаться с Ло Вэем. Когда он вошел в палатку Ло Вэя, Вэй Лань как раз помогал Ло Вэю надевать на его тело мягкую золотую броню (возможно это подкладка под броню?). После того, как Ло Ци вошел, Вэй Лань помогал поднять ему руки и Ло Ци помог ему надеть на их на Ло Вэя.
— Вдали от армии старшего брата все будет зависеть от тебя самого. Я знаю, что ты умный, — говорил Ло Ци, — Но мудрец все еще может быть немного небрежен. Слушай слова Ланя, не делай все сам, прислушивайся к его советам.
— Хорошо, брат, — сказал Ло Вэй, — Я довольно упрямый человек, так что обязательно вернусь. Когда мы вернемся в Юнь Гуань, возможно, невестка добавит мне еще одного маленького племянника. Кстати, брат, ты дал своему ребенку доброе имя? (второе имя как Юнь Ци у Ло Вэя)
— Еще так рано, а ты об этом думаешь? — воскликнул Ло Ци. Он надел мягкую броню на Ло Вэя и постучал его по лбу, и добавил, — Эта броня тоже королевский подарок, да?
— Да, — склонил голову Ло Вэй, глядя на мягкую броню, которую он носил, — Я не верю в неуязвимость.
— Как может быть императорский дар быть бесполезным? — впился взглядом в Ло Вэя Ло Ци.
Ло Ци был серьезным человеком. Никто не осмеливался говорить с ним, когда он смотрел таким образом, но Ло Вэй не боялся своего старшего брата. Продолжая ему улыбаться, он сказал:
— Брат, ты говоришь, что в будущем твой сын будет изучать боевые искусства?
— Подумай о своей спине, — Ло Ци помог Ло Вэю надеть зимнюю накидку и сказал, — Об этом я расскажу позже. Откуда ты знаешь, что на этот раз будет не маленькая племянница?
— Маленькая племянница тоже хорошо, — произнес он, — В нашей семье явная недостача девочек.
— Хватит, — сказал Ло Ци, — Больше не болтай глупостей. Помни только мои слова. Ты должен благополучно вернуться.
— Хорошо, — Ло Вэй пошевелил руками и ногами и прошел несколько шагов туда-сюда. Толстая зимняя накидка вместе с мягкой броней под ней носилось вместе, что делало его немного неповоротливым и ему было трудно дышать.
— Слишком тяжело? — спросил Ло Ци, наблюдая за кивнувшим Ло Вэем, и сказал, — Дни слишком холодные. Больше одежды надевать нельзя, ты просто привыкнешь.
Вэй Лань посылавший за согревающим супом, забрал его у принесшего и передал Ло Вэю.
Ло Ци внезапно ударил Вэй Лана кулаком.
— Господин? — Вэй Лань был озадачен внезапным ударом Ло Ци, и уклонился от него.
— Лань, — сказал Ло Ци Вэй Ланю, — Я доверяю тебе Сяо Вэя, он не боец, и его тело совсем слабое, ты же сдержан, и Сяо Вэй к тебе прислушивается, он будет полагаться на тебя. Позаботься обо всем.
— Успокойтесь, господин, — поспешно сказал Вэй Лань, — Вэй Лань будет бороться за него до конца, и буду держать молодого господина в безопасности.
— Тьфу, — услышав слова Вэй Ланя, Ло Вэй надулся и стукнул по земле ногой, — О какой смерти ты талдычишь? Если ты позволишь себя убить, даже ради моей жизни, я сразу последую за тобой, веришь?
Вэй Лань остолбенело посмотрел на Ло Вэя, у него были тысячи слов, которые он хотел сказать, но он не знал, с чего начать.
— Скажи! — сократив дистанцию он схватил того за рукав. — Ты помнишь мои слова?
— Если у мастера проблемы, как Вэй Лань может продолжать жить? — прошептал тот ему.
— Ладно, ладно, — Ло Ци наблюдавший за ними, и в голову ему что-то пришло, но в это время он уже пора было выходить, и у него не было времени думать обо всем этом. Потому он сказал Ло Вэю и Вэй Ланю, — У вас обоих все будет хорошо. Пожалуйста, вернитесь в целости и сохранности.
— Правильно, — Ло Вэй посмотрел на Вэя Ланя и сказал, — Мы все вернемся в целости и сохранности.
— М-мм, — сказал Вэй Лань, — Я помню слова моего мастера.
— Сюань Чжоу? — спросил Ло Вэй.
Вэй Лань кивнул.
Двое смотрели друг на друга и улыбались, только Ло Ци в стороне от них был сбит с толку.
http://bllate.org/book/15662/1401105
Готово: