× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод Rebirth: Degenerate Slave Abuses Tyrant / Возрождение: Падший Раб Мучающий Тирана: Глава 127: Почему ты так добр ко мне?

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 127: Почему ты так добр ко мне?

— Ты слышал сказанное Ло Цзэ? — во внутренней комнате спальни Ло Вэй поинтересовался у Вэй Ланя, закончив принимать лекарство.

— Мм, — кивнул Вэй Лань и взял у Ло Вэя пустую миску.

— Я не хочу искать себе жену, — сказал Ло Вэй, — Возможно, раньше, но не сейчас.

Вэй Лань спокойно поставил чашу снаружи, а когда вернулся, молча, словно в глубокой задумчивости, наблюдал за Ло Вэем.

— Что не так?— спросил До Вэй.

— Молодой мастер,— спросил Вэй Лань, сидя у кровати,— Почему ты так добр ко мне?

— Почему? — Ло Вэй улыбнулся: — Я тоже не знаю.

Вэй Лань не знал, на что надеялся Ло Вэй, но это “Я тоже не знаю” заставило его настроение упасть. Он открыл рот, чтобы что-то сказать, постаравшись скрыть разочарование, но, в конце концов, не знал, что сказать.

Ло Вэй потянулся, чтобы прижать свою руку к руке Вэй Ланя, ощущая контуры ее поверхности,

— Лань, ты единственный, кто не имел никаких связей со мной в прошлом. Ты можешь быть со мной, всегда быть со мной. Ты не знаешь этого, но был кто-то еще, с кем я был добр раньше, но все, что мне удалось, это досаждать человеку к которому я был добр. Я был недостаточно хорош, я был ...

— Как может молодой господин оказаться недостаточно хорош? — Вэй Лань схватил Ло Вэя за руку, прервав того. Его сердце болело от того, какой холодной была рука Ло Вэя, — Кто этот человек?

— Не имеет значения, кто это, — сказал Ло Вэй, — Теперь все в прошлом. По крайней мере, ты не будешь сердиться на меня, верно?

— Как я могу сердиться на тебя? Пока молодой мастер не устанет от меня, это все, чего я хочу. — быстро ответил Вэй Лань, — До того, как я встретил тебя, я был просто…

— Давай больше не будем говорить о прошлом,— Ло Вэй положил голову на плечо Вэй Ланя. Он больше не хотел думать обо всех правильных и неправильных поступках прошлого. Теперь, когда он видит Лун Сюаня, он все еще не может подавить эти эмоции в своем сердце, но одержимость и целеустремленность делать то, что нравится другому, исчезли, — Сейчас я только хочу найти кого-нибудь доброго ко мне,— голос Ло Вэя стал тихим, как будто он бормотал что-то во сне, — Лань, тебе не повезло встретить кого-то столь эгоистичного, как я.

Все, что Вэй Лань мог, это крепко прижать юношу к плечу. Ло Вэй всегда встречал людей с улыбкой на лице, но как некто следующий за ним подобно тени, Вэй Лань знал, что Ло Вэй никогда не был по-настоящему счастлив. Слишком много всего происходило в его голове, чтобы быть счастливым. Вэй Лань подумал, что, возможно, даже у советника нации Ло Чжи Цю не так много забот, как у Ло Вэя.

— Молодой мастер, что случилось? Зачем тебе такое говорить?

— Идем спать,— нехотя ответил Ло Вэй.— Завтра мы сходим в Храм Ху Го. Я хочу увидеть Великого Мастера Фу И.

— Высший жрец?

— Да, но я не знаю, захочет ли он меня видеть, — Ло Вэй лег на кровать,— Спи.

Вей Лань кивнул,

— Пойду умоюсь.

— Мм. — закрыл глаза Ло Вэй.

Когда Вэй Лань вернулся после умывания, Ло Вэй, похоже, уже крепко спал. Вэй Лань не знал, где ему спать — на кушетке у окна или на кровати Ло Вэя. Пока он обдумывал эту дилемму, Ло Вэй открыл глаза,

—Молодой мастер, — тихо сказал Вэй Лань.

— Почему ты не идешь спать?— Ло Вэй приоткрыл один глаз и, слабо проговорил:

— Разве там не холодно?

Только после этого Вэй Лань лег рядом с Ло Вэем.

Ло Вэй тихо пробормотал:

— С тобой в постели намного теплее.

Вэй Лан притянул Ло Вэя к себе, и они заснули в объятиях друг друга.

Около полуночи из дворца прибыл старший евнух и постучал в парадную дверь имения старшего канцлера.

К тому времени Ло Чжи Цю уже спал, но слуга разбудил его, и он поспешно оделся, прежде чем выйти поприветствовать евнуха.

— Канцлер,— евнух улыбнулся, увидев Ло Чжи Цю, — Его Императорское Величество приказал мне сообщить Вам новости.

Ло Чжи Цю быстро выпрямившись,

— Пожалуйста, говорите.

— За час до полуночи фу жень Ли произвела на свет десятого принца.

Ло Чжи Цю не знал, что и думать узнав, что в мире появился еще один принц империи. Императору нужны наследники, но когда их становится слишком много, это не обязательно являлось благом ни для министров, ни для населения страны. Мало того, это был сын фу жень Ли, благородной супруги, которая в настоящее время отвечала за Внутренний Дворец. Появился еще один сильный претендент на будущее кронпринца.

— Для начала Вы можете вернуться во дворец, — Ло Чжи Цю заставил себя улыбнуться евнуху. — Я вернусь, как только буду готов.

— У Его Императорского Величества имеются другие просьбы, — евнух улыбнулся еще шире, получив награду от Ло Чжи Цю за эту новость, — Так как на улице холодно, а третий молодой мастер нездоров, ему пока не нужно посещать дворец.

— Благодарю Его Императорское Величество,— Ло Чжи Цю быстро поклонился в сторону дворца.

Как только евнух ушел, Ло Цзэ приблизился к нему и заметил мрачное выражение на лице отца:

— Что случилось?

— Фу жень Ли родила десятого принца, — ответил Ло Чжи Цю, — Иди переоденься в форму и сходишь со мной во дворец с нашими поздравлениями.

— У Дамы Ли теперь тоже есть сын? — даже такой слепой к придворной политике, вроде Ло Цзэ, понимал, что рождение нового принца не сулит ничего хорошего наследному принцу.

— Иди, одевайся — поторопил Ло Чжи Цю Ло Цзэ.

— Что насчёт Ло Вэя? Разбудим его?— спросил До Цзэ.

— Его Императорское Величество великодушно освободил его на ночь,— ответил Ло Чжи Цю.

— Хорошо, подожди меня немного, отец,— Ло Цзэ быстро вернулся в свои комнаты, чтобы переодеться.

Ло Чжи Цю тоже направился переодеваться. Похоже, ни Бо Хуа, ни Сюй Юнь Мяо не удастся сегодня поспать. Надсмотрщику дома также придется разбудить слуг — приготовить паланкин для Ло Чжи Цю и лошадь для Ло Цзэ. Стражники, которые часто следовали за ними, также должны были подготовиться. Все были чем-то заняты, и поместье Ло превратилось в скопище людей, бегающих туда-сюда.

Единственная часть поместья покрытое тишиной оставалась часть До Вэя. В глубине двора не было слышно ни звука.

— Подожди до завтрашнего утра, пока Вэй Эр не проснется, прежде чем расскажешь ему об этом, — напомнил Ло Чжи Цю Бо Хуа, выходя из ворот,— Если он не проснется, не приставай к нему.

— Вэй Эр плохо себя чувствует, — сказала Бо Хуа, — Зачем мне его беспокоить? Тебе стоит поторопиться.

Только после этого разговора Ло Чжи Цю сел в паланкин. Ло Цзе сел на коня, и рядом с отцом отправился во дворец вместе со свитой.

Когда отец и сын прибыли, перед Залом Вечного Света уже ждала группа министров. Обеспокоенный тем, что некоторые из этих министров замерзнут в такую погоду, Император Син У приказал дворцовым слугам поставить угольные обогреватели снаружи зала, чтобы они могли согреться.

— Канцлер,— Великий Ученый Чжоу прибыл сюда раньше и разговаривал с кем-то еще, когда увидел Ло Чжи Цю. Он быстро встал перед канцлером и сложил руки в знак уважения. — Вы тоже прибыли.

— Мастер Чжоу,— Ло Цзэ был из младшего поколения, поэтому он поклонился Великому Ученому.

Другие министры один за другим засвидетельствовали свое почтение Ло Чжи Цю, и тот с радостью ответил на их жесты. Ло Цзэ нашел Чжао Цзюнь Бо и Чжао Цзюнь И в толпе и начал догонять их, оставляя ученых министров, которые часто его раздражали.

— Как Сяо Вэй поживает? — Чжао Цзюнь Бо начал разговор с вопроса о Ло Вэе.

— Все еще не ест, — тихо ответил Ло Цзэ, покачав головой, — Все еще не очень.

Братья Чжао могли только беспокоиться вместе с Ло Цзэ. Что касается нового принца, который только что родился, у них не было никаких чувств к нему. Это было бы не так, если бы этот принц имел к ним отношение. Они беспокоились о Ло Вэе.

http://bllate.org/book/15662/1401037

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода