Глава 107: Счастье старшего брата
Свадьба Ло Ци была великолепной и грандиозной.
В этот день гости толпами сходились в поместье Ло, и прием продолжался до раннего утра без каких-либо признаков остановки.
Ло Ци был наполовину пьян, когда оба его младших брата проводили его до спальни.
— Старший брат, ты только не торопись с женой, — Ло Цзэ похлопал себя по груди, давая обещание Ло Ци, — Те парни, которые попытаются украдкой заглянуть (1), не пройдут мимо меня.
С краю Ло Вэй поздравлял Ло Ци, пытаясь утащить Ло Цзэ, чтобы задержать шумную группу снаружи.
Ло Ци долго стоял за бисерными занавесями, прежде чем открыть их и пройти во внутреннюю комнату.
Невеста, все еще одетая в свадебное платье, тихо сидела у большой кровати.
Ло Ци не слишком долго раздумал, прежде чем подойти к невесте, стягивая с нее красную вуаль (2), в то же время извинившись,
— Прости, я позволил тебе, позволил тебе ждать слишком долго, как... — Ло Ци не смог продолжить следующие несколько слов. Он увидел внешность невесты. Разве они не сказали, что она Чжао Цзюнь Сю? Нет, это Е Сю!
Е Сю наблюдала, как ее муж удивленно замолчал и начала тихо посмеиваться. Она не очень красивая девушка, но эта улыбка, когда она хихикнула, была самой красивой, которую когда-либо видел Ло Ци.
— Сю? — Ло Ци действительно подумал, что пьян. Как невестой могла оказаться Е Сю?
Е Сю встала, протянув руку и ущипнула Ло Ци за щеку,
— Потрясен? Мой великий командир!
Легкая боль в щеке сказала Ло Ци, что это не сон, это действительно была Е Сю!
— Муж, — наконец обратилась Е Сю к Ло Ци, с полностью покрасневшим лицом.
Пальцы Ло Ци разжались, выпустив из рук, уронил красную свадебную вуаль на землю, когда он потянулся, чтобы притянуть Е Сю в свои руки,
— Как это произошло? Я думал, что больше никогда тебя не увижу!
За окном Ло Вэй с улыбкой посмотрел на двоих, обнимающихся внутри. Он тихо закрыл окно и покинул задний двор поместья Ло Ци. Он до сих пор не знал, как они познакомились и как полюбили друг друга. Он не спрашивал, и Е Сю не сказала ему. Но Ло Вэй знал, что Ло Ци повезло. В этом мире была женщина, которая без кровных отношений, без обещания брака была бы счастлива сопровождать его до самой смерти. Не каждый мужчина мог встретить такого человека в своей жизни.
В конце коридора Сюй Юэ Мяо передала тарелку супа Ло Цзэ, вытирая пот на лбу рукавом, шепча:
— Еще даже не потеплело, а ты потеешь лужей! Выпей немного супа, не пытайся напиться со своими друзьями. Это большой день Ло Ци, мы не можем позволить, чтобы что-то пошло не так.
— Папа, — трехлетний Ло Ю сломя голову подбежал к коленям Ло Цзэ и обхватил их своими ручонками, — Вверх!
Ло Цзэ выпил суп несколькими большими глотками и потянулся, чтобы посадить сына на колени.
— Ты был таким хорошим сегодня, — он поцеловал мальчика в щеку, — Я собираюсь дать тебе награду!
— Папа, — спросил Ло Ю Ло Цзэ,— Мне нужно составить компанию дяде Ци, сегодня?
Ло Цзэ расхохотался:
— Ты, глупый мальчишка, думаешь, сегодня твоему дяде нужна твоя компания?
Сюй Юэ Мяо улыбалась, но все равно слегка ударила Ло Цзэ по плечу:
— Чему ты его учишь? Не будь таким неприличным!
— О! Папа снова разозлил маму! — захлопал в ладоши Ло Ю и ухмыльнулся.
— Смеешься над моим несчастьем? — Ло Цзэ стукнул Ло Ю по голове, — За это ты сегодня получишь!
— Мамочка, спаси меня! — Ло Ю только и мог пинать ногами своего отца, одновременно смеясь и крича, протягивая маленькие руки к Сюй Юэ Мяо, — Мама, спаси меня!
Эта семья из трех человек играла и смеялась, радостно шутя друг с другом.
Ло Вэй стоял возле сада камней во дворе, издалека наблюдая за ними, чувствуя, как радость болезненно наполняет его. Его второму старшему брату, Ло Цзэ, тоже повезло. Ему удалось встретиться с кем-то, кто также сопровождал его до конца его жизни в то время, как его жизнь оказалась в самом низу. Если бы не существование Ло Вэя, они бы в прошлой жизни состарились вместе, с большой семьей, полной детей и внуков. В этот раз Ло Вэй решил не совершать тех же ошибок. Может, на этот раз они состарятся вместе? Ло Вэй был уверен, что это должно быть правдой.
****
1. Украдкой заглянуть во время свадьбы – китайский обычай, когда гости подшучивают над молодоженами, когда они должны завершить брак.
2. Красная вуаль – красный цвет свадьбы в Китае, и свадебные одежды все красные, увенчанный непрозрачной красной вуалью, которая скрывает лицо невесты. Предполагается, что в ту ночь жених будет первым, кто увидит ее лицо, и снимет вуаль, когда вернется в их спальню после веселья.
http://bllate.org/book/15662/1401017
Готово: