× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод Rebirth: Degenerate Slave Abuses Tyrant / Возрождение: Падший Раб Мучающий Тирана: Глава 102: Место, куда он хотел бы пойти

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 102: Место, куда он хотел бы пойти 

 

Выйдя за ворота дворца, ноги Ло Вэя внезапно подогнулись, и он снова упал. Разочарование, сдерживаемое им в своем сердце, было слишком сильным. Был ли он зол на Лун Юя и Императрицу, или он ощущал какую-то непрошенную вину перед Лун Сюанем, или же это было что-то еще, что он чувствовал перед Лун Сюанем... Возможно, это зрелище заболевшего Лун Сюаня находящегося в постели. Ло Вэй прикусил губу. Даже сегодня, он все еще способен жалеть этого человека? 

— Молодой мастер! 

Ло Вэй поднял глаза и увидел Вэй Ланя. 

— Ты упал? — Вэй Лань, заметив, что лицо Ло Вэя побледнело, осмотрел юношу, боясь, что Ло Вэй поранился.

— Я в порядке, — Ло Вэй взялся за руку Вэй Ланя и поднялся. — Пойдем домой. 

— Но твоя рука?—  Вэй Лань увидел ссадину, грубо ободранной кожи на правой руке Ло Вэя. 

— Сегодня мне действительно не везет, — равнодушно посмотрел на травму Ло Вэй,

— С этим падением, это будет второй раз. 

Видя, что Ло Вэй шел все же довольно быстро, Вэй Лань выдохнул задержанное дыхание и успокоил свое беспокойство. Он помог  Вэю сесть в экипаж и, оказавшись внутри, окунул свежий носовой платок в чай, чтобы вытереть травму на руке Ло Вэя. 

— Это не кровотечение, — Ло Вэй увидел, что губы Вэй Ланя все еще сжаты в тонкую линию, поэтому попытался успокоить его, — В следующий раз буду смотреть, куда иду. 

— Вместо того, чтобы просто обещать это каждый раз, молодой мастер обязан воплотить это в действие.—  Вэй Лань снова тщательно проверил рану, боясь, что пропустил грязь,— Если что-то грязное с земли попадет в рану, она не заживет должным образом. 

— Лань, ты сейчас ведешь себя как старая наседка, — нервное и обеспокоенное выражение лица Вэй Ланя внезапно заставило сердце Ло Вэя согреться, и он не мог сдержать улыбку в уголках губ, — Я просто ободрал руку и все, что же ты сделаешь, если в следующий раз я сломаю ее? 

— Ты говорил, что будешь смотреть, куда идешь,— Вэй Лань очень хорошо знал, что Ло Вэй шутит, но все еще был несчастен. Как может человек так плохо заботиться о себе? — Молодой мастер, ты не боишься получить травму? — Это не просто маленькая царапина, это целиком содранный кусок. 

— Это небольшая травма, как она может сильно болеть? — Ло Вэй забрал руку у Вэй Ланя, — Перестань волноваться, мы уже сражались на передовой, продолжай вести себя подобным образом, и люди будут надо мной смеяться. 

— Мы должны перевязать ее,— сказал Вэй Лань. 

— У тебя есть чистый носовой платок? — спросил Вэй Ланя Ло Вэй посмотрев на кусок мокрой ткани, лежащий на столике в карете. Этот платок принадлежал ему, другого у него не было. 

Вэй Лань на мгновение замешкался.

— У меня есть один, если молодой мастер не возражает… 

— Я не возражаю,—  снова протянул раненую руку Ло Вэй. 

Вэй Лань быстро вытащил свой собственный носовой платок и как можно осторожнее перевязал руку Ло Вэя. 

Ло Вэй наблюдал, как Вэй Лань заботится о нем. Он моргнул и вдруг спросил:

— Лань, сегодня Его Императорское Величество спросил меня, имеется ли место, куда я хотел бы поехать. 

Вэй Лань спросил:

— Почему он спросил подобное у молодого мастера? 

— Не знаю. 

— Тогда... куда же хотелось бы отправиться молодому мастеру? 

— Тоже не знаю... Я не часто выезжаю из столицы,— думая, Ло Вэй наклонил голову и подпер щеку одной рукой: — Лань, у тебя есть место, куда бы тебе хотелось пойти? 

Вэй Лань покачал головой:

— Я был во многих местах, находясь за спиной Мастера Ло, для Дома. 

— Зачем ты его то приплел? — сказал Ло Вэй: — Я спросил, куда 'ты' хочешь отправиться. 

— Я пойду туда, куда отправится молодой мастер. 

— Мм... Лань, откуда ты? — вновь спросил Ло Вэй. 

— Сюй Чжоу(1). 

— Это действительно далеко от столицы. 

— Это пограничный город, очень маленький. 

— Я слышал, что Сюй Чжоу славится своим нефритом. Лань, что интересного есть посмотреть в Сюй Чжоу? 

Пока его руки перевязывали платком руку Ло Вэя мудреным узлом, Вэй Лань изо всех сил пытался вспомнить, как выглядел Сюй Чжоу. Но он отсутствовал так долго, что единственное, что он помнил, это то, что это очень, очень маленький город, а за его стенами простирались бесконечные пески. 

— Лань, я хочу съездить в Сюй Чжоу, — решил Ло Вэй. 

Вэй Лань поднял взгляд. Солнечный свет пробрался в карету со стороны оконных жалюзи, образуя светящуюся завесу между ним и Ло Вэем. Маленький чайник кипел на столе, тихо булькая, и Вэй Лань не мог различить черты лица Ло Вэя. Ему показалось, что его тело погрузилось в сон. 

**** 

1. Сюй Чжоу – не путать с любым из Сюй Чжоу, который в настоящее время существует. Символы, используемые для этого “Сюй Чжоу”, были назначены местам, которые существуют исторически, хотя местоположение (пустыня, пограничный город), вероятно, вымышленное. 

http://bllate.org/book/15662/1401012

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода