Глава 96: Великий Жрец Фу И
На следующее утро Ло Вэй столкнулся с Лун Сюанем и Лун Сяном в сопровождении монаха у ворот дворца . Пока он удивлялся, что два принца делали в сопровождении монаха, он услышал, как старый улыбающийся монах рядом с Лун Сюанем окликнул его:
— Третий молодой мастер.
— Кто Вы? — посмотрел на старика Ло Вэй. Выражение его лица было спокойным, улыбка успокаивала. У него была короткая борода, и хотя его лицо явно старое и повидавшее жизнь, было ясно, что в молодости он был красивым и элегантным мужчиной.
— Он Великий Жрец, Фу И,— в словах Лун Сяна все еще сквозил гнев,— Ло Вэй, разве ты не узнал Великого Жреца?
Великий Жрец Фу И? Честно говоря, Ло Вэй никогда не встречал этого легендарного человека лицом к лицу. Он еще раз досконально оглядел этого знаменитого Великого Жреца. Все его облачение серое и чрезвычайно простое. Никто не мог отличить его от другого монаха или жреца.
— Этот скромный монах никогда не встречал третьего молодого мастера, — объяснил Фу И Лун Сяну.— Не так уж странно, что он не узнал меня.
— Для меня большая честь познакомиться с Вами, Великий Жрец,— едва успел отреагировать Ло Вэй. Пристальное внимание, с которым он осматривал жреца, было невежливо, поэтому он быстро компенсировал это, отдавая дань уважения.
— Уже поздно, мы должны отправится поскорее, — Лун Сюань сидел в зале всю ночь, его эмоции стали спокойными. Видя, что Ло Вэй также отдает ему дань уважения, он сказал: — Ло Вэй, ты должно быть идешь к моему Императорскому Отцу на утреннюю аудиенцию, нехорошо опаздывать.
Ло Вэй кивнул и собираясь уходить, когда Великий Жрец сказал:
— Этот скромный монах также должен увидиться с Его Императорским Величеством. Третий молодой господин, пойдем вместе.
— Мы пойдем пожелать доброго утра нашей Матери Императрице, — сказал Лун Сюань Великому Жрецу, — Мы пообщаемся в следующий раз больше.
— Второй и пятый принцы вчера что-то обсуждали с вами, Мастер Фу И?— в своей прошлой жизни Ло Вэй не помнил, чтобы Лун Сюань имел какое-то отношение к Великому Жрецу.
— Ворота дворца уже закрылись, — ответил Великий Жрец Фу И,— Оба принца все еще молоды внутри, угол улицы не место для отдыха, поэтому этот скромный монах пригласил их в храм на ночной отдых.
Ло Вэй не знал, почему Великий Жрец Фу И так добивался благосклонности Лун Сюаня. Честно говоря, он не поверил, что этот жрец случайно заметил их на улице.
— Вот почему Его Императорское Высочество так стремился увидеть Ее Императорское Величество Императрицу. Императрица, должно быть, ужасно беспокоится, что они не пришли домой на ночь, и лучше, если она ничего не передаст самому Императору.
Великий Жрец Фу И прокомментировал:
—Третий молодой мастер видит людей насквозь, я полагаю, что это намерение второго принца.
Ло Вэй шел, опустив голову. Он все еще не мог понять, каковы отношения Фу И и Лун Сюаня, так что, возможно, будет лучше, если он сейчас промолчит.
Но настала очередь говорить Великого Жреца:
— Третий молодой мастер, я попросил Его Императорское Высочество второго принца отказаться от своих навязчивых идей, но он не смог этого сделать. Какие навязчивые идеи и упрямство держит в своем сердце третий молодой мастер?
— Навязчивые идеи? — Ло Вэй рассеяно посмотрел на Великого Жреца рядом с ним, — Какие навязчивые идеи?
Великий Жрец указал пальцем на грудь Ло Вэя:
— Молодой мастер еще молод, почему он держит такую ненависть в своем сердце?
В этот момент Ло Вэй внезапно заподозрил, что этот Великий Жрец точно знает, почему он возродился. Он остановился, ошарашенно уставившись на Великого Жреца Фу И.
— Третий молодой мастер живет целым в это время, как Вы думаете, для чего все это было?
Ло Вэй спросил в ответ:
— Что Мастер Фу И на самом деле хочет мне сказать? Какую ненависть я держу в своем сердце?
Великий Жрец фу И прошел мимо Ло Вэя, оставив в воздухе запах сандала.
— Подождите, — Ло Вэй догнал Фу И за несколько шагов, — Мастер Фу И знает, откуда я пришел?
— Из прошлой жизни, перешел в следующую жизнь, — ответил Мастер Фу И, —Такова судьба каждого в этом мире.
— Вы можете не говорить со мной этими буддийскими загадками?— Ло Вэй стал нетерпеливым и схватил облачение монаха, — Что Вы знаете?
— Вэй Эр! — Император Син У увидел, как Ло Вэй в отдалении схватил Мастера Фу И, и быстро приказал тому остановиться,— Не груби Великому Жрецу!
http://bllate.org/book/15662/1401006
Готово: