× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод Rebirth: Degenerate Slave Abuses Tyrant / Возрождение: Падший Раб Мучающий Тирана: Глава 35: Я делаю это только ради нашей семьи.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 35: Я делаю это только ради нашей семьи.

Ло Чжи Цю не переживал о Ло Вэе вне города. Он снова сел за стол, чтобы продолжить незаконченную работу. Дело не только в работе, у него имелись чувства, которые трудно объяснить, и он не хотел, чтобы Ло Вэй увидел их у него. Мысли этого ребенка были настолько сложными и плавными, что даже капля воды не могла проскользнуть незамеченной. Это было практически ужасающе. Если бы Ло Вэй знал, что когда-нибудь может стать правителем, окажется ли он удовлетворен тем, что стал всего лишь министром при императорском дворе? Чем больше Ло Чжи Цю раздумывал об этом, тем больше боялся, пока от страха не остановился.

Ло Цзы провел Ло Вэя до самых северных ворот.

— Старший брат, что бы дома ни произошло, теперь все зависит от тебя, береги себя, — сказал Ло Вэй на прощание.

— Сяо Вэй, — Ло Цзы также не смог удержаться от повторения, говоря Ло Вэю быть в дороге настолько осторожным, насколько это возможно, — Быть во внешнем мире не то же самое, что находиться дома, ты должен быть внимателен.

Но в этот момент Ло Вэю пришло в голову еще кое-что. Он вытащил из рукава портрет и передал его Ло Цзы, прошептав на ухо своему брату:

— Старший брат, человек на этом портрете — Нин Фэй. В случае, если Дом Ци Линь потерпит неудачу, отправь охранников к четырем воротам города в дни экзамена, пусть они следят за ними. Если он приедет в город на экзамен, сделай все возможное, чтобы удержать его от участия в нем.”

— Ты хочешь, чтобы я убил его? — спросил Ло Цзы.

— В этом нет необходимости. Ты можешь организовать парочку солдат, чтобы начать драку с ним на улице. Нападение на имперских солдат в открытую является достаточным преступлением, чтобы навсегда отстранить его от военных экзаменов. — ответил Ло Вэй.

Ло Цзы кивнул. Он всегда был простым и честным человеком. Он не сумел бы придумать подобный план, даже если бы пожелал, но он ощутьил, насколько же хитер его младший брат.

— Вэй, — Ло Цзы не мог не поинтересоваться, — Ты его знаешь?

— Никогда его не встречал,— ответил Ло Вэй.

— Тогда почему ты его так ненавидишь? — Спросил Ло Цзы.

Ло Вэй улыбнулся:

— Старший брат, он тот, кто готов противостоять нашей семье. Я обязан с ним разобраться.

Ло Цзы на секунду задумался насчёт этого, но причина оказалась достаточно веской:

— Ты прав.

Ло Вэй мог сказать, что Ло Цзе несчастлив, и его сердце дрогнуло в груди:

— Старший брат, ты считаешь, что я поступаю нечестно? Не то, что сделал бы хороший человек?

Ло Цзы посмотрел на своего младшего брата и мягко ответил:

— Конечно нет, я знаю, что ты делаешь это для наследного принца.

Ло Вэй наклонился ближе к Ло Цзы и вновь зашептал ему на ухо:

— Я делаю это для нашей семьи.

По телу Ло Цзы забегали мурашки.

Ло Вэй продолжал:

— Если что-то случится с наследным принцем, что станет с семьей Ло? Старший брат, есть только один трон.

— Сяо Вэй? — услышав такое, Ло Цзы захотелось рефлекторно прикрыть рот Ло Вэя.

— Ладно, я ухожу, — ухмыльнулся Ло Вэй, отступая назад, — Старший брат должен отправиться домой и провести больше времени с моей невесткой, я хочу услышать хорошие новости, когда вернусь!

— Ах ты маленький засранец! — Ло Цзы не знал, должен ли он смеяться или ужасаться, и в конце концов мог только ругать Ло Вэя, — Иди быстрее и скорее возвращайся, не заставляй нас слишком волноваться.

Ло Вэй сказал все, что должен был сказать, поэтому больше не медлил. Он, вместе с пятью Тайными Гвардейцами и Ци Цзы, поторопили своих лошадей и начали свое путешествие на север.

Ло Цзы вернулся домой. Его жена, Сюй Юэ Мяо, ждала его.

— Сяо Вэй уже уехал? — спросила Сюй Юэ Мяо.

— Нет пока,— Ло Цзы не стал просить ее о помощи, сняв верхнюю одежду самостоятельно, — Он собирается завтра на выставку камней или что-то в этом роде.

Его супруга кивнула:

— Похоже, он все еще любит развлекаться, мама будет в ярости, когда узнает.

Ло Цзы, сменив тему, спросил о своем трехлетнем сыне:

— Ю Эр уснул?

— Да,— Сюй Юэ Мяо налила чашу воды для Ло Цзы, протягивая ему,— Он вымотался, целый день балуясь.

— Юэ Мяо?

— Хмм?

— Насчет Сяо Вэя...— вымолвил Ло Цзы.

— Что насчёт Сяо Вэя?

Ло Цзы не знал, как закончить предложение. Он предположил, что, возможно, Ло Вэй не ненавидел Сюй Юэ Мяо так сильно, как притворялся. Если бы он ненавидел ее так сильно, как говорил в прошлом, то, возможно, его жена уже была бы мертва.

— Юэ Мяо, — сказал Ло Цзы своей жене, — Я говорю тебе, наш младший брат, самый страшный человек во всей нашей семье.

http://bllate.org/book/15662/1400945

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода