Глава 1. Трагическая смерть в прошлой жизни.
Холодно. За последние несколько дней весь мир застыл от постоянного снегопада. Небо и земля будто стали полностью белыми.
Храм Ченхуан, заброшенный в течение многих лет, стоял в стороне от всего мира на западной окраине столицы. Небо оставалось мрачным даже после снегопада, не было видно ни луны, ни звезд. Маленький сугроб собрался на ступенях главного зала храма. Утрамбованный, твердый снег полностью покрывал человека, брошенного тут этим утром.
Крики галок разрезали тишину в глубокой ночи.
Порыв ветра громко засвистел, снегопад, который едва прекратился, пошел с удвоенной силой.
Одинокий дух стоял неподвижно рядом с сугробом, в котором был погребен его прежний сосуд. Он умер после последнего порыва ветра, и вся боль, которая копилась в нем, будто исчезла в одно мгновение.
Демоны из Легенд(1), которые должны были провести его в подземный мир, так и не пришли. Дух не мог отойти от своего тела даже на полшага. Невидимая сила держала его у своего трупа.
Снег падал слишком долго, казалось, эта зима будет длиться бесконечно.
Семь дней спустя.
Скрипящий звук копыт был слышен издалека. Потерянная Душа развернулась в сторону источника шума и увидела группу из Королевской Гвардии Юйлиня(2) у родника.
— Обыскать территорию! — молодой генерал, полностью одетый в черное, спешился и указал на отдыхающую группу, его лицо было словно маска холодного изящества.
Охранники разошлись, обыскивая окрестности. Наконец, они нашли скрытый под сугробом на нижних ступенях храма труп.
— Копайте.— Приказал генерал.
Таким образом, Душа, беспомощно наблюдающая последние семь дней за своим телом, наконец встретилась со своим телом лицом к лицу.
Несмотря на то, что все охранники были в гвардейских, парадных доспехах, и каждый из них был ветераном, успевшим повидать свою долю смертей и битв, они не могли спокойно смотреть на то, что увидели...
Но Потерянной Душе было все равно, как он выглядел. Он не особенно заботился об этом когда был жив, и ещё меньше думал об этом после смерти.
Заснеженное тело не несло признаков разложения, благодаря метели, идущей последние несколько дней. Оно было синим, с фиолетовым отблеском. Полностью голое, худощавое, буквально кожа и кости, исполосованное большими и маленькими шрамами, наложенными друг на друга по всему телу. Казалось, невозможно было найти нетронутое место на всем теле. Одна глазница зияла слепой пустотой, сохранившийся глаз был широко открыт и слепо смотрел перед собой. Вместо одного соска был черный заросший шрам, будто его прижгли раскаленным железом, второй был просто кровавой дырой. Кусочек кишечника свисал с нижней части тела, выглядя будто нанизанным на длинную деревянную палку, окрашенную в красно-коричневый цвет. Оба бедра сгнили, оставив совершенно белые кости, которые были разбиты на осколки.
Дух почувствовал гордость за себя. Даже в таком состоянии он продержался в сугробе от восхода до заката, прежде чем испустить последний дух.
Мужчина, завернутый в лисий плащ подошел к трупу.
— Милорд! — молодой генерал шагнул вперед, в голосе чувствовал теплота, вызванная обеспокоенностью.
Человек в плаще был высок и обладал красивым лицом. В нем оставалось экстравагантное величие, которое не могло скрыться даже за его потрясенным состоянием. Генерал не мог отвести глаз от него.
— Милорд, — молодой генерал протянул руку и потянулся к нему, — Вы увидели то, за чем пришли, давайте просто уйдем, — прозвучала просьба.
Мужчина не двинулся, вместо этого он наклонился и прикоснулся к изувеченной руке трупа. Кости были переломаны, и единственное, что удерживало запястье, это тонкий кусочек кожи. На нем были шрамы от наручников, которые сковывали руки многие годы. Все ногти были вырваны. Железный штифт был воткнут в большой палец левой руки, вплоть до ладони. Мужчина перевел взгляд на ноги трупа. Они были искалечены много лет назад, кости были переломаны. Только четыре пальца ноги из десяти были на месте, они были вывернуты под неестественным углом и деформированы воткнутыми гвоздями.
Дух не понимал причины беспокойства, которое человек испытывал к этой гниющей тушке. Он не понимал, почему человек прикасался к нему так осторожно, почти с нежностью, будто боялся причинить боль.
— Ло Вэй, — тихо пробормотал мужчина.
Дух взорвался смехом, жаль, что ни одно живое существо не могло слышать смех мертвеца. Это было его имя, пока он был жив, но никто не использовал его многие годы. Его называли шлюхой, рабом, свиньей, сукой, так долго, что он почти забыл, что он человек и у него есть имя.
— Лун Сюань...,— Духу казалось, что это какая-то насмешка Богов,— Удивительно, ты все ещё помнишь это имя! — он смеялся до слез, но духам более нет нужды проливать слезы.
—Мой Господин! — генерал тоже присел. Он все ещё ни разу не взглянул на труп. Его глаза были обращены только к человеку перед собой.
— Ло Вэй,— мягко произнес мужчина, положив руку на открытый правый глаз трупа, будто желая как-то помочь ему закрыть его и упокоить его душу. Но как бы он не старался, глаз продолжал оставаться открытым, глядя вперед.
По воздуху пронесся резкий порыв ветра, окутав всю группу. Буря начиналась снова.
Дух почувствовал, как он плывет по ветру. Сила, которая удерживала его привязанным к телу, рассеивалась, и он, казалось, был наконец освобожден. Он решил позволить ветру унести его туда, где он будет обитать. Он был грешником, преступником, ему нет места для вечного покоя, поэтому он должен бродить как потерянная душа.
— Ваше Императорское Величество!, — кричал кто-то из метели, покрывшей все вокруг снежным туманом.
Генерал все больше беспокоился:
— Если Ваше Императорское Величество так сожалеет о нем, я пришлю людей, чтобы они его похоронили.
— Цзы Чжоу(3), он мертв. — сказал Император Лун Сюань, Глава Империи Чжоу(3,4,),своему самому ценному Великому Генералу Нин Фэю.
— Ваше Величество! — Генерал был настроен вернуть императора в реальный мир.
В этот момент появился молодой мужчина в белом и бросился через охранников, не обращая ни на кого внимания. Он пробрался через свиту прямо на лошади, остановившись только у останков.
— Великий Принц Юй5, — Молодой генерал хотел было удержать нарушителя, но его оттолкнули.
— Как ты мог так с ним поступить?! — Увидев труп, Великий Принц Юй, Лун Сянь больше не мог сдерживаться. Он закричал на своего старшего брата: — Как ты мог?! Теперь ты доволен?!
— Я не знаю,— ответил Император,— Я не знаю.
Сноски
1. В оригинальном тексте говорится о “Ох-Голова и Лошадь Лицо” (“Oh-Head Horse-Face”), являющиеся первыми демонами, которых вы встречаете после смерти. Это проводники духов, ведущие их в свой мир.
2. Юлинская Королевская Гвардия — Юй Линь, буквально переводится как лес перьев. Это особая группа гвардейцев, разновидностей который в Императорском дворце много. Примечание нужно для того чтобы отличить эту группу в дальнейшем.
3. Чжоу и Империя Чжоу — это два разных слова. Исторически китайские имена имеют несколько частей. “Мин” означает имя, данное после рождения; “Цзы” означает имя, данное человеку после совершеннолетия. При официальном обращении можно было использовать Мин (т.е. имя данное при рождении). В личном общении с людьми одинакового положения можно было использовать имя “Цзы” (т.е. данное при совершеннолетии). В данном случае Нин — фамилия генерала, Фэй — его имя “Мин”, а Цзы Чжоу— имя “Цзы”.
4. Полное имя императора: Ping Zhang Emperor of Grand Zhou. Пин Чжан является титулом. А Зовут его Лун Сюань.
5. Юй, в данном контексте стиль имени означающий богатство. Его полный титул — Великий Принц, Лун Сянь.
http://bllate.org/book/15662/1400911
Готово: