Услышав этот оклик, Су Янь невольно затаил дыхание.
— Он меня заметил?
Цветочная Служанка напомнила:
— Святой Сын, вы ведь только что торопились…
Да уж, теперь всё ясно.
Пусть этот мир и вымышленный, но он всё же живёт по законам боевых искусств. Люди здесь все с острым слухом, а перед ним стоит, не абы кто, а сам главный герой, Гу Фэйди.
Су Янь действительно нервничал и слишком резко схватился за ветку, неудивительно, что его раскрыли.
Теперь сюжет и вовсе пошёл вразнос.Идти вниз или не идти? Вот в чём вопрос.
У Су Яня не было под рукой ни листьев, ни жвачки, и он начал нервно грызть ногти.
«Вообще-то… сценарий ведь не так уж и сильно отклонился, верно?» — подумал он.
В оригинале он, как злодей, должен был соревноваться с Гу Фэйди за нефритовый колокольчик — предмет отбора Башни Сяоюйлоу. В сцене он объединялся с прислужником Демонической Секты, чтобы загнать героя в угол и довести до отчаяния. Но, как водится по «закону сценарной глупости», он болтал слишком много лишнего, и тем самым дал Гу Фэйди время дождаться подмоги.
Сейчас он не загнал героя в угол, но… в общем-то, это даже неплохо.
Может, стоит спуститься, произнести пару фраз из сценария, и сразу появятся спасители: младшая сестра Гу Фэйди, старшая сестра… или даже сам У Ди, как написано в сценарии?
Но с его стороны не последовало ни звука. А поза Гу Фэйди под деревом так и не расслабилась.
Юноша крепче сжал рукоять меча, прислонился к стволу и не отводил взгляда.
Су Янь посмотрел на этого упрямого, израненного, но всё ещё гордого парня, и вдруг не выдержал.
Сердце его заколебалось. Он обернулся к Служанке за спиной:
— В общем… нас уже раскрыли. Если не спуститься и не прочитать свои реплики, сюжет встанет. Значит, можно и выйти, верно?
Цветочная Служанка, игнорируя странные слова вроде «реплики» и «сценарий», которые Святой Сын употреблял последние пять дней, почтительно ответила:
— Святой Сын волен поступать, как пожелает.
Получив одобрение, Су Янь облегчённо вздохнул.
Он машинально провёл рукой по волосам, и, собрав внутреннюю силу, прыгнул с высокой ветки.
План был прост и элегантен:
Он приземлится перед Гу Фэйди, используя знаменитые «Цветочные Шаги Сихуа» — фирменное телодвижение Демонической Секты. Юный герой, увидев его в одеянии злодея, замрёт от изумления. Тогда Су Янь начнёт длинную, зловещую речь, полную демонической гордыни, и тут же выскажет все свои сценарные реплики, словно актёр на сцене.
А уж учитывая, насколько юный Гу Фэйди впечатлителен к личности Святого Сына, он наверняка отыграет настолько ярко, что оставит в душе героя неизгладимый след!
План в голове Су Яня был прекрасен.
Но он упустил один важный момент: он ещё не до конца освоил внутреннюю силу и боевые навыки этого тела.
Едва коснувшись земли, он понял, что что-то не так. Оттолкнувшись, он перестарался, и понёсся вперёд с излишним ускорением.
Увидев, что вот-вот врежется в стоявшего под деревом Гу Фэйди, Су Янь в панике попытался сбить инерцию, сделал резкий шаг в сторону, закрутился и в итоге приземлился… прямо у самого уха юноши, упираясь ладонью в ствол, чтобы не упасть.
Заодно он угодил Гу Фэйди локтём прямо в висок.
Су Янь: «…»
Чёрт. Провал.
На мгновение в лесу воцарилась тишина. Даже Цветочная Служанка, всё ещё скрывавшаяся в кроне, замерла.
Су Янь, прислонившись к дереву в крайне странной позе, растерялся:«Говорить сейчас или сначала встать?»
По логике злодея, раз уж он «обнял» героя, отступать нельзя. Но в сценарии не было ни слова о том, что Святой Сын должен был прижимать Гу Фэйди к дереву. И Су Янь не горел желанием импровизировать.
Ну может… а вдруг реплики и правда звучат убедительнее именно в такой позе? Хотя это и выглядит немного странно…
Пока он метались в сомнениях, Гу Фэйди в его объятиях снова слабо закашлялся.
Юноша поднял глаза на Су Яня. Его зрачки сжались. Губы дрогнули, и он прошептал хриплым, почти беззвучным голосом:
— …Это ты.
Весь боевой мир знал: «Цветочные Шаги Сихуа» — высшее движение Демонической Секты. Их передавали лишь избранным ученикам, и посторонним овладеть им было невозможно.
Узнав шаги, Гу Фэйди снова уставился на лицо Су Яня. Его взгляд задержался на уголке глаза — там, чуть выше скулы, красовалась маленькая родинка, алого цвета, будто капля крови, отскочившая от клинка после убийства.
Ходили слухи, что Святой Сын Демонической Секты — красавец с лицом девушки, но душа у него чистейшее зло.
Ходили слухи, что он непредсказуем, капризен и неуловим, как дым. Освоив «Шесть Погребений Цветов», он, не достигнув даже двадцати лет, обрёл внутреннюю силу, равную столетнему мастеру. Его «Меч Тысячи Лиц», гибкий, как змея, был столь коварен, что от одного его вида мурашки бежали по коже.
Ходили слухи, что лишь один юный герой — Гу Фэйди, сын предводителя Союза Боевых Школ, достоин соперничать со Святым Сыном.
Но то было на пике его формы.
Сейчас, тяжело раненный Гу Фэйди едва держался на ногах. Даже не то чтобы сражаться, он и одного движения сделать не сможет, как тут же падёт замертво.
Гу Фэйди узнал Су Яня. Его глаза, обычно твёрдые и упрямые, теперь потемнели. Он прищурился, пытаясь скрыть в них безысходность и горечь.
Но Су Янь стоял слишком близко. Он остро почувствовал, как зажатый в его объятиях юноша, сдался. Взгляд его был опущен, а между бровями застыла усталость, полная отчаяния.
Такой реакции Су Янь не ожидал.
В сценарии Гу Фэйди был просто безумцем, не боявшимся ни неба, ни земли. Какой бы безвыходной ни была ситуация, он всегда рвался вперёд, даже если оставался лишь последний вдох. Никогда он не показывал… такой хрупкости.
И вдруг Су Янь понял, что стоящий перед ним человек, не герой сценария, а живой шестнадцатилетний парень. Да, полный огня и гордости, но всё же человек. И, столкнувшись с непреодолимым врагом, он боится.
Су Янь чуть не хлопнул его по плечу с фразой: «Не бойся, младший братец! Держись — старший брат прикроет тебя!»
Но тут же одёрнул себя: «Стоп! Святой Сын Демонической Секты так не говорит! Это же крах образа!»
Он встряхнулся, собрался и подумал: «Нет, хватит фантазировать. Надо срочно читать реплики, пока сюжет совсем не полетел к чертям!»
Он прищурился, приподнял уголок губ в зловещей усмешке и, стараясь изо всех сил выглядеть демонически-презрительным, произнёс:
— А, разве это не сам «Младший Тигр боевого мира», «Юный Орёл Пути Праведности»? Не ожидал, что ты, на которого весь боевой мир возлагает надежды, тоже жаждешь наследия этой жалкой нефритовой башенки?
Едва договорив, Су Янь почувствовал, что всё как то не так.
Эту фразу он должен был сказать при первой встрече в чаще! Потом они должны были схватиться из-за колокольчика, устроить погоню по лесу, в ходе которой он, злодей, насмешливо поддразнивал героя, а тот — упрямо сопротивлялся. И только потом, загнав его в отчаяние, он произносил ключевые реплики.
А сейчас Гу Фэйди истекает кровью и едва дышит. К чему сейчас эта фраза? Надо было сразу переходить к сцене, где герой уже на грани!
«Ах, чёрт… ошибка.»
Су Янь быстро моргнул, пропустил в уме целую цепь диалогов и перескочил сразу к следующей сцене:
— Что? Уже… сил нет?
Пауза. Затем, с наигранной злорадной интонацией:
— Опасно же!
В оригинале должно было быть: «Нет сил убегать», но раз погони не было, пришлось адаптировать.
Увидев, что Гу Фэйди слегка нахмурился, но не заподозрил подвоха, Су Янь облегчённо перевёл дух и продолжил:
— Мне не терпится…
«Сделать с тобой кое-что интересное.»…Стоп.
Вторая половина фразы — полный бред! Они же не дрались! Это будет звучать слишком неоднозначно?
Он поспешно поправился:
— …Посмотреть ещё раз на твою великолепную стойку.
Фух. Теперь всё в порядке. Образ злодея устоял. Су Янь даже мысленно поаплодировал себе за находчивость.
Но через мгновение снова засомневался: Подожди… „Мне не терпится… посмотреть на твою великолепную стойку“? Звучит тоже как-то… странно!
Гу Фэйди резко поднял на него острые, как стрелы, глаза. Лицо его покраснело от стыда и гнева.
— Ты… убей, если хочешь! — сквозь зубы бросил он. — Зачем меня унижать?!
Су Янь: «…»
Ладно, теперь он понял, в чём дело.
Неудивительно, что Гу Фэйди так разозлился, реплики получились откровенно странными!
Су Янь долго молчал, потом раздражённо пробормотал:
— Неужели сюжет уже совсем рухнул? Хотя… если подумать, Гу Фэйди и так ко мне враждебен. Может, в итоге ничего не сломалось?
Он решил не мучиться и просто продолжить по сценарию.
— Впрочем, тебе и не нужно так упорствовать, — произнёс он, снова наигранно улыбаясь. — Каждый раз, когда открывается Башня Сяоюйлоу, на горе Мэйчжу вешают шестьдесят шесть нефритовых колокольчиков. Правда, в саму башню допускают лишь тех, кто донесёт колокольчик до ворот. Но ведь в этом лесу полно таких, кого ты не сможешь одолеть и за два удара. Просто отдай мне свой колокольчик, и забери чужой. Зачем так упрямо цепляться за него?..
— Ты хочешь… только колокольчик? — перебил его Гу Фэйди, не дав договорить.
Он явно задыхался, но всё ещё держался на ногах, не желая пасть. Подняв окровавленное лицо, он упрямо уставился на Су Яня:
— Только… колокольчик?
Су Янь снова моргнул.
«Что за чёрт?»
В сценарии Гу Фэйди должен был гордо ответить: «Даже если меня похоронят здесь заживо, я не отдам колокольчик демонам!»
А этот… этот герой переписывает реплики и кормит их Су Яню!
Примечание автора:
Су Янь: Ты так смотришь ... я вообще не могу играть!
http://bllate.org/book/15484/1373038