× ⚠️ Внимание: покупки/подписки, закладки и “OAuth token” (инструкция)

Готовый перевод Double Rebirth: The Lin Clan's Marriage Contract / Клятвенный договор Серебряного Генерала: Глава 13

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 13. Брачный договор прошлых лет (VII)

Глубокой ночью муки наконец поутихли, и Линь Юй, пригревшись в объятиях Фэн Личэня, незаметно для самого себя погрузился в сон.

***

— Молодой господин, пора вставать и готовиться! — раздался за дверью негромкий девичий голос, сопровождаемый легким смешком. — Поезд жениха прибудет в час Змеи, императорский кортеж нельзя заставлять ждать.

Служанка, прикрыв рот ладонью, тихонько хихикнула. Она знала, что Маленький генерал обычно не нуждался в пробуждении. Стоило ему оказаться в родном поместье, как он вставал с первыми петухами. Его непревзойденное мастерство мечника не упало с неба — это был плод ежедневных изнурительных тренировок. То, что сегодня он проспал, девушка объясняла лишь волнением перед свадьбой и бессонной ночью.

Фэн Личэнь открыл глаза. Увидев, что юноша даже во сне хмурится, преодолевая остаточную боль, он с нежностью коснулся кончиками пальцев его виска. Это мимолетное движение пробудило Линь Юя. Обнаружив себя в теплых объятиях принца, он вздрогнул от неожиданности и поспешно отстранился.

— Ваше Высочество? — в его голосе звучало крайнее смятение.

— Юй'эр, неужели ты проснулся и снова решил вести себя со мной как с чужим? — Фэн Личэнь с притворным огорчением наблюдал за заспанным и очаровательно растерянным Маленьким генералом. Таким его можно было увидеть крайне редко.

Воспоминания о прошлой ночи постепенно возвращались. Линь Юй сидел, опустив голову и храня молчание. Всё происходящее казалось ему странным, почти нереальным; внутри крепло чувство, что Наследному принцу не пристало быть таким, каким он был вчера.

«Но каким же тогда он должен быть?»

Юноша недоумевал. В глубине сознания шевельнулись обрывки памяти, словно стянутые слоями плотной белой ткани — тугие узлы, которые не развязать. Голова отозвалась тупой болью. Однако его любовь к этому человеку была слишком глубока. Поймав искренний, полный нежности взгляд Личэня, Юй заставил себя отогнать путаницу образов и голосов.

«Должно быть, Плод Сюань так истерзал меня, что начались видения», — решил он про себя.

— Я вернусь во дворец, чтобы всё подготовить, и приеду за тобой! — Фэн Личэнь внезапно приблизился и, прежде чем Линь Юй успел отреагировать, легко коснулся губами его бледной щеки.

— Жди меня!

Линь Юй смотрел в спину Наследного принца, который, позабыв о достоинстве, покинул покои через окно. Он невольно рассмеялся, но быстро принял серьезный вид и велел служанкам войти.

Поскольку Линь Юй был мужчиной, Фэн Личэнь заранее распорядился, чтобы Приказ Церемоний перекроил свадебный наряд супруга наследного принца под мужскую фигуру. Юноша облачился в темно-красные одежды, расшитые золотыми фениксами по воротнику и рукавам. Этот наряд подчеркивал не только его благородство, но и воинственную стать. Даже традиционное красное покрывало невесты заменили на изысканный золотой венец с заколкой из черного нефрита.

Когда свадебный кортеж замер у ворот резиденции генерала, старый Линь Чэнчжан увидел, что вместо паланкина принц привел породистого коня — благородного ахалтекинца, ни в чем не уступавшего его собственному скакуну. Тревога отца за неопределенное будущее сына немного утихла: Наследный принц и впрямь приложил немало усилий, чтобы почтить своего избранника.

Фэн Личэнь спешился, передал поводья сопровождающему офицеру и решительно подошел к дверям. Приняв ладонь Линь Юя из рук старого генерала, он произнес торжественно, словно принося присягу:

— Отец, клянусь: Личэнь в этой жизни никогда не предаст Линь Юя!

Генерал Линь со слезами на глазах лишь ласково похлопал сына по руке:

— Иди... иди!

Личэнь помог Юй'эру подняться в седло, после чего вскочил на своего коня и поехал вровень с ним. Втайне он хотел бы усадить возлюбленного в одно седло с собой, но не желал, чтобы тот оставался позади него. Его Юй'эр должен был по праву разделить с ним власть над бескрайними землями империи.

Впервые с момента основания династии принц брал в законные супруги мужчину. Вдоль всего пути к дворцу теснились толпы людей. Все хотели увидеть не только небывалое торжество, но и легендарного непобедимого Маленького генерала.

Он был ослепительно красив. В толпе шептались: неудивительно, что Наследный принц предпочел потерять столь доблестного воина, лишь бы заполучить такого человека в свой дворец.

— Жаль, что такая ратная удаль канет в небытие, — вздыхали в народе. — Став супругом принца, он до конца дней будет заперт во внутреннем дворце и больше никогда не увидит поля битвы...

http://bllate.org/book/15319/1354503

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода