Глава 10. Брачный договор прошлых лет (IV)
Лицо Фэн Личэня стало предельно серьезным. Подобрав полы длинного одеяния, он опустился на колени и совершил глубокий земной поклон. Его чело коснулось пола с такой почтительностью, что государь не посмел усомниться в искренности его слов.
— Если в этой жизни мне не суждено быть вместе с Линь Юем, я предпочту навсегда остаться один, — твердо произнес принц.
Государь замер, так и не донеся кисть до шелка. Он накрыл своей ладонью руку супруги и мягко произнес:
— Возвращайся в свои покои. Позже я загляну к тебе, и мы вместе отужинаем.
Императрица Ли Вань'эр понимающе кивнула и присела в глубоком поклоне.
— Ваше Величество, я удаляюсь.
Однако она не ушла сразу. Бросив взгляд на стоящего на коленях сына — их единственного наследника — женщина вновь обратилась к императору, пытаясь смягчить его сердце:
— Государь, не гневайтесь на Чэнь'эра. Его желание обзавестись семьей — благая весть. Я слышала, что Маленький генерал Линь безупречен в нравах и искусен в ратных делах. Он станет достойным спутником нашему сыну и не нарушит приличий...
Государь с грустной улыбкой покачал головой:
— Вань'эр, не вмешивайся. Я сам поговорю с ним.
Императрице не оставалось ничего другого, кроме как безмолвно удалиться.
В золоченом зале остались лишь отец и сын. Государь сделал несколько шагов, меряя комнату тяжелой походкой, а затем остановился, пристально глядя на Наследного принца, который всегда отличался своенравием.
— Чэнь'эр, ты должен понимать: род Линь, при всей своей скромности, занимает исключительное положение в государстве. Если он станет твоим супругом, в будущем ему суждено стать Хозяином Срединного дворца.
— Подумал ли ты о том, что люди Линь из поколения в поколение славятся своей преданностью? Если они отдают сердце, то лишь одному человеку на всю жизнь. Чем ты сможешь отплатить за такую глубину чувств? К тому же Маленький генерал — мужчина, он не подарит тебе наследников. Рано или поздно тебе придется наполнять гарем наложницами ради продолжения рода. Если наступит тот день, и он не сможет этого вынести...
— Неужели ты совсем не боишься военной мощи, что сосредоточена в руках его отца?
Государь говорил, ведомый заботой о сыне, но внезапно сам вздрогнул от собственной мысли:
— Или же... ты с самого начала задумал это лишь для того, чтобы лишить семью Линь власти над армией?
— Не смей! — голос государя сорвался на крик. — Великий предок оставил завет: пока род Линь не совершит государственную измену, никто не вправе посягать на них. Но даже если случится мятеж, их жизни должны быть сохранены!
— Отец! — Фэн Личэнь не ожидал, что мысли государя зайдут так далеко, и поспешил прервать его. — У меня и в мыслях не было вредить семье Линь. Вы правы: их верность престолу чиста и может служить примером для самой Поднебесной!
Личэнь замолчал, захлестнутый воспоминаниями. В прошлой жизни, даже после всех страданий и обид, что он причинил Сяо Юю, тот всё равно повел свою верную армию к столице, чтобы защитить законного правителя и помочь ему подавить мятеж... При одной мысли об этом сердце принца обливалось кровью.
— Чэнь'эр? — император в замешательстве смотрел на сына, на лице которого внезапно отразилось невыносимое страдание.
— Отец, в этой жизни мне нужен только Линь Юй. Прошу вас, благословите наш союз! — принц снова с силой ударился лбом о пол. Тяжелый стук эхом отозвался в душе отца.
— Довольно, будь по-твоему! — государь устало махнул рукой. — Можешь идти, позже я подготовлю указ. Но помни: это распоряжение пока останется в тайне. Если Маленький генерал не захочет этого брака, ты не смеешь принуждать его!
— Благодарю, отец! — воскликнул Фэн Личэнь. На его лице расцвела ликующая улыбка.
***
Три дня спустя Наследный принц, храня при себе императорский указ, поспешил в резиденцию генерала-защитника.
С того дня, как Линь Юй отправил письмо с просьбой прекратить встречи, он сам не находил себе места. Его чувства к наследнику престола были гораздо глубже, чем простая симпатия, но груз их положений не давал надежды на будущее. Юноша не хотел, чтобы принц из-за него оказался в затруднительном положении перед двором, а потому решил сам стать тем, кто оборвет эту нить.
Маленький генерал упражнялся с мечом во дворе, когда внезапно почувствовал, как чьи-то руки крепко обняли его со спины. Если бы он вовремя не узнал аромат и очертания Его Высочества, тот рисковал бы стать первым в истории наследным принцем, павшим от клинка за попытку нескромных ласк...
Линь Юй убрал меч, острие которого замерло у самого горла принца, и отступил на шаг. Он пытался унять дрожь, вызванную потрясением и внезапно вспыхнувшей радостью.
— Ваше Высочество, зачем вы здесь? — юноша перевел дыхание и добавил: — Подобное поведение...
Он не успел договорить «непозволительно», так как Фэн Личэнь подался вперед и скрепил его губы поцелуем.
http://bllate.org/book/15319/1354500
Готово: