— Нет, — работник по закупкам, с маленькими глазками-щелочками, сверкающими проницательностью, таинственно придвинулся поближе, услышав вопрос. — Я слышал, дело не в пустых сетях, а в том, что выловили чудовище.
— Врёшь! — Су Юй стукнул парня по голове. — Откуда там чудовища?
— Это правда, — работник изо всех сил старался расширить свои глазки-фасолинки. — Сегодня утром, когда поехал за товаром, ещё слышал, как говорили. У того рыбака, у которого мы обычно покупаем, прошлой ночью случилось несчастье — целый сачок рыбы сожрало то чудовище.
Су Юй не придал этому значения, предположив, что появилась какая-то хищная рыба, которая мешает рыбакам в окрестностях столицы.
— А кто-нибудь это чудовище видел? — неожиданно спросил всё это время молчавший Ань Хунчэ. Его холодный и властный голос заставил работника вздрогнуть.
— Видели, — парень, казалось, вспомнил что-то отвратительное, скривился. — Говорят, это тоже рыба, только вся в свиной щетине, и ещё визжит, как поросёнок… — Он потер руки и содрогнулся.
— Разве бывает такое? — Чжан Чэн скривился, вообще не веря. — Может, это ты прикарманил деньги на закупки и несёшь чушь?
— Если я утаил хоть одну монетку, пусть меня громом поразит! — работник по закупкам тут же вскочил, клятвенно заверяя, что покупал по самой низкой цене.
Су Юй вздохнул. В зале «Сяньмань» он каждый день отсутствовал, никто не следил за порядком, всё было в полном беспорядке.
— Чжан Чэн, если не веришь, завтра сходи с работником и посмотри сам.
— Как скажет Шифу, завтра утром я схожу посмотрю, — виновато почесал затылок Чжан Чэн. Он слишком увлёкся готовкой и даже не заметил, что в закупках произошла такая крупная неприятность.
Ань Хунчэ слегка прищурился. Два его длинных пальца тихо постучали по каменному столу. Возможно, этот работник и прикарманил несколько монет, но бо́льшая часть его слов, должно быть, правда.
Рыба-цин, видом похожая на карася, но со щетиной кабана, издаёт звуки, подобные поросёнку, и её появление предвещает великую засуху в Поднебесной.
Эта тварь… действительно появилась…
Оставив двоим ученикам несколько новых блюд, чтобы те осваивали их самостоятельно, Су Юй задумался о том, чтобы навестить князя Чжао в его доме и обсудить с ним открытие нового заведения. Он взглянул на находящегося рядом императора. Тот ведь не будет против, чтобы его наложница вела дела в партнёрстве с младшим братом… правда?
Подумав, как бы он сам поступил, будь на месте императора, услышав, что между его братом и любимой наложницей существуют денежные связи, что состояние наложницы устроено ваном, заведение зарегистрировано на его имя, отделку организовывала княжеская усадьба, даже управляющего и помощников повара ван лично подобрал… Су Юй сглотнул. Если бы император не возражал против такого, он был бы не императором!
Су Юй вдруг осознал, что Его Высочество князь Чжао относится к нему как-то неестественно хорошо, готов помочь с чем угодно. Если раньше можно было объяснить это из-за Соуса, то сейчас это уже не сходится. Хотя Соус и занимает высокое положение во дворце, но это ведь не кот князя Чжао, а императорский. Князю не нужно быть столь благодарным.
— О чём замечтался? — Ань Хунчэ постучал нефритовым веером по голове Су Юя.
Су Юй прикрыл ударенное место, поднял взгляд на Его Величество Императора и впервые набрался смелости пристально разглядеть те прекрасные глаза. В глубине сияющих, словно чёрный обсидиан, глаз таился странный янтарный оттенок. Он всегда думал, что эти глаза всегда полны раздражения и нетерпения, но, присмотревшись спокойно, понял, что это не так. В прекрасных зрачках чётко отражалась его собственная фигура, мирная и спокойная.
Глядя в эти глаза, Су Юй, сам не зная зачем, выпалил:
— Ваш слуга хотел бы сходить в дом князя Чжао, обсудить с ваном дело об открытии заведения.
Ему вдруг страстно захотелось узнать — не появится ли в тех невероятно прекрасных глазах подозрительность, а то и убийственная холодность. Эта возможность заставила Су Юя напряжённо сжать кулаки… определённо, он сошёл с ума…
— Хунъи сегодня не в усадьбе, — нахмурился Ань Хунчэ. — По поводу открытия заведения можешь обсудить всё с Юань Цэ.
А? Су Юй моргнул. Разве император, услышав о сговоре вана с любимой наложницей, не должен был сказать что-то вроде «Как ты смеешь!» или «Вероломная тварь!»? Почему он так спокоен? И кто такой Юань Цэ?
Подумав, он наконец вспомнил, что Юань Цэ — это господин Юань. Ань Хунчэ уже вытащил его из зала «Сяньмань».
— Если всё делать самому, ты загнёшься, так ничего и не добившись.
У императора не было ни капли подозрительности, даже казалось, что он всё знает… Что-то промелькнуло в сознании, но ухватить не удалось. Су Юй подавил непонятную радость в груди и ещё более запутанные мысли, почесал затылок:
— Тогда позвольте мне договориться с господином Юанем.
— Что ты такой занудный! — император схватил Су Юя, попытавшегося повернуть обратно. — Юань Цэ отныне в твоём распоряжении. Обсудишь завтра, а сейчас пойдёшь со мной в одно место.
Как раз в этот момент двое людей в чёрных коротких куртках спрыгнули со стены, поклонились Ань Хунчэ, после чего один подошёл и что-то тихо сказал ему. Его Величество Император слегка нахмурился, махнул рукой, отпуская их.
— Что это было? — Су Юй вытаращил глаза. Он только и видел, как два чёрных силуэта «шмыг» появились и «шмыг» исчезли.
— Тайная стража, — равнодушно произнёс Ань Хунчэ, бросив взгляд на изумлённого Су Юя. Он ни за что не скажет этому глупому рабу, что эти двое тайных стражников уже два месяца следуют за Су Юем. Это он сам тупой, всё время не замечал.
Вскоре тайная стража подогнала довольно хорошо отделанную карету. Су Юя впихнули внутрь, а он всё ещё с жадным любопытством высовывался и оглядывался. Неужели действительно существует такая профессия — тайный стражник!
— Ваше величество, почему Вы тогда появились в доме Су и заснули на моей кровати? — внезапно вспомнив, как императора изначально приняли за тайного стражника, Су Юй наконец не выдержал и спросил.
В карете на мгновение воцарилась тишина. Его Величество Император глубокомысленно посмотрело в окно и лишь спустя долгое время произнесло:
— Узнаешь позже.
Карета, покачиваясь, проехала через весь город, направляясь прямиком к восточным охотничьим угодьям.
Восточные охотничьи угодья были императорскими охотничьими угодьями, занимавшими тысячи му земли, очень обширными. Сейчас был не сезон охоты, но отпрыски знатных семей с положением обычно могли приходить сюда покататься верхом и пострелять из лука.
— Ваше величество хотите покататься верхом? — Су Юй вышел из кареты, увидел открытые луга и холмистую местность, и сердце его наполнилось радостью и покоем.
Ань Хунчэ покачал головой.
— Отведу тебя в одно место.
С этими словами он протянул ему руку.
Длинная, тонкая, белая рука с чёткими суставами, кончики пальцев красивого розового оттенка. Су Юй огляделся — двое тайных стражников исчезли в мгновение ока, вокруг ни души. Он сглотнул и взял протянутую прекрасную руку. Вся эта таинственность породила в нём некоторое ожидание. Это ведь что-то вроде свидания, правда?
Перепрыгнув через ручей, обойдя небольшую рощицу, покрутившись по глухим местам и взобравшись на небольшой холмик высотой всего в пару чжанов, Его Величество Император внезапно остановилось и слегка изогнуло уголки губ.
— Здесь мы с Хунъи часто бывали в детстве. Только мы двое об этом знали.
Перед ними был солнечный склон холмика. От его вершины и до далёкой рощи внизу простирались бескрайние, невероятно густые заросли… собачьей травы!
Бескрайние просторы собачьей травы колыхались на ветру, словно пушистые изумрудные волны, поднимаясь и опускаясь, невероятно красиво.
Сцепленные руки внезапно сжались. Не успел Су Юй опомниться, как Его Величество Император, потянув его, быстро помчалось вниз по склону, а затем в самом густом месте травы неожиданно повалилось на землю.
— Ай! — вскрикнул Су Юй. Император дёрнул его, он пошатнулся и упал на траву, начав скользить вниз. Он поспешно упёрся ногами, чтобы затормозить, и в панике потянулся к императору.
— Ха-ха-ха… — император уклонился от захвата Су Юя, перекатился по траве, легко стабилизировался, потом, почувствовав, что этого мало, перевернулся ещё раз, лёг на спину на траве и, глядя на Су Юя, рассмеялся.
Су Юй на мгновение замер, не смог сдержать улыбку. Не думал, что у императора есть такая озорная сторона. Он уже собирался что-то сказать, как лёгкий ветерок донёсся, и собачья трава начал трепетно колыхаться. Ань Хунчэ шлёпнул ладонью, повалив большую часть, но другая часть начала развеваться. Тогда он протянул руку, чтобы поймать и её, но, прикрывая одно, не мог прикрыть другое. В конце концов всё терпение лопнуло. Он сгрёб в охапку пучок собачьей травы, помял его, отшвырнул в сторону и тут же перекатился через него.
http://bllate.org/book/15295/1349699
Готово: