Старина Чэнь, следуя приказу Хэ Чжаньшу, наконец-то выловил крошечную зацепку.
— Шеф Хэ, владелец местной антикварной лавки говорит, что товара сколько угодно, но получить партию можно только через него. Самому пойти за товаром нереально — местные с приезжими не делают бизнес, даже через посредников нельзя.
— Узнал что-нибудь про А Бана?
— Хозяин лавки говорит, что такие, как А Бан, — это мелкие перекупщики на обочине. Здесь таких А Банов — сотни и тысячи, мелкие сошки, незначительные, их никто и не запоминает. Я дальше пытался выяснять — он замолчал.
— Такие скрытные?
— Мало того что скрытные, тут ещё и всё очень странно. Я несколько дней ходил вокруг горы Маншань — в близлежащие деревни просто так не попасть. На всех подъездах стоят люди, перекрывают. Мы с ребятами хотели ночью пробраться — везде собаки. Что делать, шеф Хэ?
— Скажи хозяину лавки, что ты приехал сюда именно потому, что увидел товар А Бана. Скажи, что хочешь заказать именно такие качественные подделки, как у А Бана. Пусть только поможет тебя с ним свести, и ты ему заплатишь, цену назначь повыше. Добавь, что в будущем часть товара тоже будешь пускать через него. Ещё сделай вид, что раскрываешь секрет: скажи, что мастер Чэнь из нашей лавки — твой дядя. Мол, у тебя есть каналы сбыта товара в нашу лавку. Если дело выгорит, он не останется в накладе!
Среди пяти экспертов-оценщиков в лавке был один мастер по фамилии Чэнь — тот самый старик, которому Хуан Сяодоу щупал живот. Таким образом, даже если противная сторона станет проверять информацию втихаря, им подсунут правдоподобные сведения, чтобы закинуть удочку и выудить крупную рыбу.
— Понял. А, кстати, шеф Хэ, хозяин лавки вчера в качестве подарка отсыпал мне кучу черепков, сказал, посмотри на глазурь и основу. Если у меня не получится, он их аккуратно восстановит и подарит. Обещал сообщить, когда появится что-то новенькое.
— Посмотри, как он их восстанавливает. Потом расскажешь, каким методом.
Хэ Чжаньшу положил трубку. Хуан Сяодоу оторвался от своего рукоделия.
— Я правда очень хочу посмотреть, как они реставрируют.
— А разве ты сам не умеешь?
— Чтобы усовершенствовать своё мастерство! На случай, если у тебя какой-нибудь антиквариат повредится, я смогу его починить. Это называется «супруг за супругом следует», я тоже могу быть твоей надёжной тыловой опорой! Помогать тебе в делах, я ведь не просто так балласт!
— Хм, сегодня на ужин как раз жидкая каша!
Хуан Сяодоу не дал Хэ Чжаньшу отшутиться. Он действительно очень хотел съездить. Если удастся выяснить, как они восстанавливают предметы, в будущем при экспертизе можно будет находить изъяны. К тому же он освоит ещё одно ремесло, без которого Хэ Чжаньшу не обойтись. Тогда Хэ Чжаньшу будет ещё больше в нём нуждаться. Увеличить собственную ценность!
Технологии подделок с каждым днём совершенствуются, традиционных методов оценки уже недостаточно, машины тоже не дают стопроцентной точности, методы атрибуции тоже нужно обновлять.
Он присел на корточки рядом с коленом Хэ Чжаньшу, упёрся локтями в его ногу, изображая милашку.
— Мой дед же говорил, что я умный, да? Многие вещи мне стоит один раз увидеть — и я могу их сделать. Мне достаточно туда сходить, хотя бы одним глазком взглянуть на их инструменты, и я пойму, каким методом они реставрируют, и даже смогу понять, как они подделывают!
— Сейчас много всяких налогов, даже за отсутствие детей налог платят, через несколько лет, наверное, и за болтовню налог введут. Пора отучаться от привычки пускать пузыри.
— Я представлюсь внуком старины Чэня, буду через магазин сувениров сбывать подделки, скажу, что хочу разбогатеть вместе со старшим братом Чэнем. Кстати, одолжи мне миллион, я буду там шиковать, создам образ простачка с деньгами. Может, это снизит их бдительность.
— Простачок с деньгами? Это же жирный баран, пока не обдерут до нитки, не успокоятся. Тут слишком мутные воды, не лезь в эту авантюру.
— У меня всегда была особая связь с собаками!
Хэ Чжаньшу не понял. Какая связь?
— Собаки! Собаки меня обожают! Честно! И тибетские мастифы, и таксы — все, большие и маленькие, умные и глупые, видят меня — как родного брата! А разве в их деревне не собаки повсюду? Я бы пошёл, я самый подходящий! Возьму с собой коробку сосисок — собакам по одной, мне по одной — и подружусь с ними. А потом проберусь в деревню на разведку, я…
— …а потом тебя прибьют и выкинут в какую-нибудь грабительскую нору! И никто не найдёт!
Хэ Чжаньшу оттолкнул Хуан Сяодоу, не давая тому давить на колено. Хуан Сяодоу был не толстым, его локти были костлявыми, и они больно впивались в колено.
Хуан Сяодоу ещё хотел возражать, но Хэ Чжаньшу встал и не стал слушать.
— Лучше потрать это время на покупку билета. Скоро же Новый год, разве ты не едешь домой? Решай скорее — лететь или ехать на поезде, а то потом билетов не достанется!
Хуан Сяодоу не хотел уезжать. Что такого в Новом годе? Встретим его вместе!
Но нельзя. Кашель его дедушки всё не проходит, родители — учёные, если на Новый год он не вернётся, ему точно влетит. Да и дедушке нужно помочь.
Невесело, но ничего не поделаешь. Он взял у Хэ Чжаньшу ноутбук.
— Я бедный!
Бросил взгляд на Хэ Чжаньшу. Парень, прояви себя!
— В этом году денег на Новый год не дам. Оформлю тебе компенсацию за авиабилет.
Всю ночь трудишься, продаёшь поделку за пятьдесят юаней, а покупатель ещё и торгуется. Вычтешь стоимость материалов — с одной шпильки для волос чистой прибыли юаней десять.
Если он полетит обратно, то с такими доходами его даже в багажное отделение не возьмут — только на воздушном змее запустить можно! А на поезде в сезон новогодних поездок давка невероятная. Лучше оформи ему компенсацию за перелёт.
— Тогда, когда будем жениться, я не буду покупать тебе кольцо, а сам согну тебе обруч из проволоки.
Хэ Чжаньшу фыркнул в ответ. Взял чашку с чаем и ушёл.
Хуан Сяодоу пытался угадать мысли своего господина. То ли тот фыркнул, считая его незначительным, то ли — мечтателем, а может, пожадным?
Мужское сердце — как иголка на дне Тихого океана!
Хуан Сяодоу вздохнул. Хэ Чжаньшу, тебя так трудно добиться!
— Уезжай пораньше, после праздников возвращайся быстрее. Я попрошу Чжаньянь разработать для тебя весеннюю серию шпилек, украшений. Разве они не пользуются спросом у девушек?
Какие-нибудь серии «Сакура», «Цветение персика» — в общем, всё для юных девиц. Хэ Чжаньянь может создавать дизайн, а Хуан Сяодоу — изготавливать. Так можно же увеличить производство и доход!
Хуан Сяодоу мгновенно изменил своё отношение к Хэ Чжаньшу. Тот был не иголкой на дне океана, а солнцем на небе!
Хотя и говорили уезжать пораньше, Хуан Сяодоу не хотелось расставаться. Он купил билет на два дня перед Новым годом. В конце концов, Хэ Чжаньшу оплатил ему билеты в оба конца.
Уехать за два дня до праздника, вернуться на третий день нового года — они проведут в разлуке не так много, тоска будет терпимой!
Хэ Чжаньшу купил кучу всего, разных подарков, и один за другим укладывал их в чемодан Хуан Сяодоу. Каждый год, когда дедушка Хуан был здесь, он перед праздником отправлял ему подарки. В этом году того не было, да и здоровье пошатнулось. Честно говоря, ему следовало бы поехать с Хуан Сяодоу, навестить дедушку Хуана, но дел было много. Пусть Хуан Сяодоу передаст.
Конец года — нужно подводить годовые итоги, готовить премии сотрудникам и экспертам-оценщикам, отправлять заказанные антиквариаты крупным клиентам, навещать старших коллег, ветеранов-экспертов. Хлопот полно.
Хуан Сяодоу не стал говорить «не нужно, у нас дома есть», а наоборот, потребовал:
— А подарки для твоей тёщи? А для твоего тестя? Предупреждаю, если сейчас не задобришь моих родителей, когда я им всё расскажу, они тебя дубиной отлупят, а я и не остановлю!
Вот это да! Хуан Сяодоу с таким апломбом требовал подарки!
Хэ Чжаньшу впервые видел такого наглеца! Ничего ещё не ясно, а он уже подарки выпрашивает!
Не дашь — не уеду!
Приставучий тип!
Хэ Чжаньшу ничего не оставалось, как приготовить подарки и для родителей Хуан Сяодоу.
Хуан Сяодоу ещё не уехал, а чемоданов с подарками уже набралось два.
До Нового года оставалось больше десяти дней, некоторые компании уже начали отпускать сотрудников на праздники.
Хэ Чжаньшу начал волноваться за старину Чэня. Договорились, что вернётся до двадцатого числа последнего лунного месяца, а тот уже на носу, а его всё нет.
Хэ Чжаньшу боялся, как бы дело не затянулось.
— В любом случае, независимо от прогресса, завтра обязательно возвращайтесь! Скоро Новый год, нельзя, чтобы в это время что-то случилось.
Среди сотрудников охраны тоже были приезжие. В праздничный период меры безопасности усиливаются, отпуска не разрешаются, отпускают только до и после праздников. Старина Чэнь взял с собой больше десятка человек, их нужно вернуть и организовать отправку сотрудников домой на праздники.
— Хозяин антикварной лавки помог нам связаться с деревней под названием Югэчжуан, разрешили зайти посмотреть товар. Сегодня вечером мы идём. Завтра утром вернёмся.
— Будьте предельно осторожны!
http://bllate.org/book/15289/1350789
Готово: