× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод Never Marry a Man With Two Tintins / Никогда Не Выходи За Мужчину С Двумя Тинтинами.: Глава 119.2*

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Прожив здесь уже довольно долго, Чэн Но перезнакомился со всеми здешними соседями.

Большинство жителей этого района были обычными гражданами, и отношения с ними были вполне мирные. Чэн Но часто дарил им оставшиеся цветы и растения.

Однажды сосед слева продал дом, и Чэн Но с любопытством взглянул на нового соседа. Это был молодой человек лет двадцати, выглядевший немного замкнутым.

Посчитав его про себя немного угрюмым, Чэн Но вежливо поприветствовал новенького, а затем начал стучать по чаше, призывая Хузи, неизвестно куда запропастившегося.

Вскоре Чэн Но обнаружил, что этот новый сосед по имени Цзинь Цзэ очень странный. Похоже у него очень плохая память. Он часто приходил к нему, чтобы одолжить рис, соль, дрова ... Он приходил за чем-то почти каждый день.

Более того, этот парень очень немногословен, каждый раз что-то одолжив, он тут же молча уходил.

Чэн Но не находил на это слов, однако этот парень не был тем, кто не прочь поживиться за чужой счет, потому что каждый раз, когда он приходил что-то одолжить, он платил несколько энергетических монет, а Чэн Но не мог отказаться.

В это время Хузи часто сбегал к новому соседу, где вволю резвился. Чэн Но иногда приходил туда искать его и обнаружил, что новый сосед часто кормил Хузи мясом. Неудивительно, что тот опять растолстел.

У Чэн Но даже закралось кое-какое подозрение по его поводу, но, случайно увидев спальню нового соседа, он развеял эту идею, потому что та комната была очень проста и выглядела как у обычного одинокого мужчины, не любившего заботиться о подобном. К тому же руки этого парня определенно принадлежали взрослому.

Познакомившись друг с другом поближе, они начали часто разговаривать между собой. Чэн Но все сильнее замечал, что Цзинь Цзэ настолько опытен, что это казалось очень загадочным. Также он исчезал на некоторое время каждые десять с половиной дней. А еще он тоже практикующий.

Чэн Но попытался спросить у него совета в нескольких сложных вопросах по практике, в которых у него возникли проблемы, и тот действительно ответил на них, с тем же каменным выражением лица. Иногда Чэн Но готовил больше положенного и отдавал ему в качестве благодарности за советы.

В центре города была школа боевых искусств, туда могли записаться обычные люди, не имеющие в себе энергетических элементов, там преподавали основы рукопашного боя, боя на мечах и тому подобное. Чэн Но стиснул зубы и достал три тысячи энергетических монет, чтобы зарегистрироваться, теперь его обучение все больше усложнилось.

Он быстро прогрессировал, и ученик, обучавший их группу, с удивлением отметил его успехи, он даже обсудил с ним это наедине, сказав, что он может стать официальным учеником этой школы боевых искусств, если захочет. Таким образом ему не только можно будет обучаться без затрат, но он даже получит плату, как ученик.

Чэн Но отверг его добрые намерения, посчитав, что должен дождаться возвращения Ли Юэ, а уже потом решать, как быть дальше.

Всякий раз вспоминая о Ли Юэ, у Чэн Но появлялось тягостное на душе чувство, и у него падало настроение. Кто знает где этот негодник, и жив ли он вообще?

В эти дни Чэн Но спал очень крепким сном.

В своих снах он всегда чувствовал, что знакомые фиолетовые глаза смотрят на него немигающим взглядом. Ему даже казалось, что он ощущает знакомое дыхание, но он не мог проснуться.

Как-то раз он боролся изо всех сил и наконец сумел открыть глаза, обнаружив, что это Хузи сидел у него на груди, а его большие фиолетовые глаза светятся в темноте, будто он одержим призраком, чем напугал его до чертиков.

Чэн Но даже немного разочаровался, но ему даже стало забавно от этого, неудивительно, что он чувствовал удушье! Толстый Хузи теперь брат Гарфилда!

Он беспомощно схватил Хузи и отправил его в гнездо, прошептав ему предупреждение:

— Я же говорил тебе, не лезь ко мне в кровать. Если я найду тут твою шерсть, завтра останешься без еды!

Хузи опечаленно закричал от обвинения: "Хозяин, ты идиот! Как будто мне нравится на тебе лежать!"

Теперь, из-за этого Хузи, Чэн Но не мог снова уснуть. Тихо вздохнув, он просто вышел во двор и какое-то время отрабатывал удары кулаками.

Время скоротечно, осень уходит, приходит весна... Времена года менялись быстро, незаметно минуло почти два года.

Каждое утро Чэн Но в уме считал дни до обещанного срока, всегда чувствуя себя немного неуверенно, осталось еще два месяца ...

Но он твердо верил, что Ли Юэ обязательно вернется.

Чэн Но даже начал готовить подарки для Ли Юэ, но так и не придумал, что подарить. Независимо от того, насколько драгоценны вещи, для него они точно не редкость. Размышляя об этом, Чэн Но поднял Хузи, может ему подарить этого толстого кота?

Хузи невинно крикнул (мявкнул?).

Смотрясь в зеркало, Чэн Но теперь обнаруживал совершенно иного себя. Он явно сильно изменился, стал намного сильнее, чем когда только перенесся в этот мир, и выглядел здоровым и жизнерадостным молодым человеком шестнадцати или семнадцати лет. Оттянув вырез, можно было ясно видеть плечо, на котором все еще заметна отметины от зубов. Каждый раз глядя на эти отметины Чэн Но расстраивался, у этого Ли Юэ собачьи клыки?

Раньше, перед уходом Ли Юэ, они были почти одного роста. Однако, теперь он внезапно вытянулся, и сейчас его рост примерно 1,75 м. Интересно, кто же теперь будет выше? ...

Осознав, что он вновь глубоко задумался, Чэн Но посмеялся над самим собой.

Ранним утром он тщательно прибрал жилье, и, как обычно, прибрался и в спальне Ли Юэ, пол и стол будут безупречно чистыми. И каждые несколько дней Чэн Но сушит здесь одеяло и меняет простыни. Если кто-нибудь войдет сюда, то не сможет определить, что эта спальня долго пустовала.

Чэн Но некоторое время отрабатывал удары кулаком, а затем начал практиковать собственную энергию. Он положил семена духовной травы в цветочные горшки или бутылки с водой, чтобы способствовать их росту. Теперь он также может создавать духовные травы низкого уровня в дополнение к обычным цветам и деревьям. так что выгоды тоже больше.

Закончив все это, Чэн Но быстро приготовил на завтрак два яйца и лепешку, а для Хузи было сушеное мясо. Когда Хузи начал просить чего повкуснее, хватая его лапами, он ущипнул его за ухо со словами:

— Не привередничать в еде.

Выйдя из дома таща за собой тачку с цветами для своей лавки, Чэн Но обнаружил, что сосед слева от него снова сменился.

Этот немного меланхоличный парень прожил здесь больше года, но уехал он, не сказав ни слова. Но в таком поведении нет ничего необычного, ведь этот Цзинь Цзэ был очень загадочен, видимо у него были свои цели.

Чэн Но пошевелил запястьем и продолжил толкать тележку. У людей должна быть цель, чтобы жить.

********************

Если кто забыл, то именем Цзинь Цзэ Чэн Но назвал мальчика, в которого вселился Ли Юэ.

http://bllate.org/book/15020/1327546

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода