× ⚠️ Внимание: Уважаемые переводчики и авторы! Не размещайте в работах, описаниях и главах сторонние ссылки и любые упоминания, уводящие читателей на другие ресурсы (включая: «там дешевле», «скидка», «там больше глав» и т. д.). Нарушение = бан без обжалования. Ваши переводы с радостью будут переводить солидарные переводчики! Спасибо за понимание.

Готовый перевод Outwardly United, Inwardly Apart / Видимость близости: Глава 32. Ненасытность

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Люди по своей природе — существа ненасытные.

До того как он вновь увидел Вэнь Чанцзэ, до того как решился попросить о проживании в доме Вэнь, Цзяо Синю хотелось лишь одного: спустя столько лет снова — пусть издали — взглянуть на него.

Если повезёт, он сможет увидеть его чуть ближе.
Если повезёт ещё больше — обменяться с ним парой дежурных фраз.
А если удача окажется совсем благосклонной, то, возможно, на одном из семейных ужинов он нарочно пройдёт мимо, слегка задев его плечом, потом обернётся, извинится — и получит в ответ ту самую улыбку и спокойное «ничего страшного».

Вот и всё.

…Только, как оказалось, совсем не всё.

Но почему-то в тот миг, когда Вэнь Чанцзэ вошёл в больничную палату, всё вдруг стало иным.

Его взгляд был ровным и мягким, движения — сдержанно-изящными, манеры безупречно вежливыми. Он деликатно снял напряжение, в которое Цзяо Синь сам себя загнал, говорил спокойно, мягко, будто боялся задеть.

Каждый его жест, каждое выражение лица, каждая улыбка — всё, до мельчайших деталей, совпадало с тем Вэнь Чанцзэ, что жил в его памяти.

И вдруг Цзяо Синя накрыла тяга, которой он не мог противиться, — словно каждая клетка его тела закричала о желании приблизиться.

Разве достаточно просто взглянуть разок?
Разве достаточно обронить одну фразу?

Недостаточно.
И не может быть достаточно.

Но… что ему было делать? Что вообще можно сделать?

И тут Цзяо Синь внезапно вспомнил: вот уже семь лет Вэнь Чанцзэ проходил реабилитацию за границей, почти не возвращаясь в страну. К тому же отношения между братьями всегда были натянутыми — Вэнь Чанцзэ и Вэнь Чанжун виделись крайне редко и вовсе не интересовались делами друг друга. А значит — была немалая вероятность, что Вэнь Чанцзэ попросту не знает о его связи с Вэнь Чанжуном.

И потому Цзяо Синь спросил, помнит ли тот его. Ответ был простым: не помнит.

Это «не помнит» означало не только то, что Вэнь Чанцзэ забыл тот давний эпизод, когда заботился о нём. Оно означало, что Вэнь Чанцзэ вообще никогда о нём не слышал.

И — что Вэнь Чанцзэ не знает о его отношениях с Вэнь Чанжуном.

Цзяо Синь вновь вспомнил, как старик Вэнь однажды говорил: сердце у Чанцзэ слишком мягкое. Заработает денег — и тут же начинает раздавать: где-то люди голодают — он жертвует; у детей нет книжек — он помогает; даже домработнице, если та простудится, даст выходной.

Такой человек наверняка сочтёт его жалким.

Цзяо Синь опустил взгляд на свою грязную, измятую одежду прислуги — и тут же, почти не задумываясь, выдумал историю о том, что он всего лишь уборщик.

Слова посыпались из него, как бобы из опрокинутой чаши, — все разом.

Он изо всех сил старался держать эмоции под контролем, не дать им проступить наружу, но глаза не слушались: они неотрывно следили за Вэнь Чанцзэ. Тело застыло в неестественно напряжённой позе, словно он боялся пошевелиться.

Он даже не осмеливался моргнуть — боялся упустить малейшую перемену в выражении лица Вэнь Чанцзэ, боялся, что тот заметит его неуклюжую ложь, а он не успеет этого вовремя понять и хоть как-то исправиться…

Комнату на мгновение наполнила тишина.

На столь внезапную просьбу Вэнь Чанцзэ не отреагировал ни отвращением, ни удивлением. Он лишь слегка опустил голову, задумчиво разглядывая что-то перед собой.

— Хм.

Цзяо Синь занервничал ещё сильнее.

Ладони вспотели так, что холодный пот выступил мелкими каплями. Чек, зажатый в руке, он смял в плотный комок — пользоваться им теперь, скорее всего, было невозможно, но ему было не до этого.

Скажи что-нибудь.
Пожалуйста, скажи…

Он вспомнил, как Вэнь Чанжун за спиной с презрением называл Вэнь Чанцзэ «святой матерью Терезой». Вспомнил длинные списки благотворительных проектов, которыми тот занимался, — читал о них в газетах. Вспомнил, как много лет назад он сам плакал и бился в истерике, а Вэнь Чанцзэ терпеливо обнимал его, не отпуская…

Вэнь Чанцзэ — такой мягкий, такой добрый человек…
Он ведь не откажет ему, правда?

— Хм… я подумал, — наконец произнёс Вэнь Чанцзэ.

Прошло всего две-три секунды, но для Цзяо Синя это были самые длинные секунды в его жизни.

— Говорите! — вырвалось у него. Он смотрел на мужчину так, будто ждал приговора.

Вэнь Чанцзэ поднял глаза:

— Как-никак, ты человек Чанжуна. Так сразу перейти ко мне… — он слегка покачал головой. — Это будет не по правилам.

— Почему «не по правилам»? — Цзяо Синь всполошился. Он торопливо начал выдумывать на ходу: — В контракте же написано, что я работаю в поместье Вэнь! А вы тоже живёте в поместье… значит, можно… только скажите слово…

Но Вэнь Чанцзэ, глядя на его панику, лишь спокойно покачал головой.

Цзяо Синь мгновенно замолк.

Он понимал, что ведёт себя неразумно, почти нагло, и всё же не удержался: уголки губ дрогнули, а во взгляде мелькнула обида, когда он посмотрел на сидящего перед ним человека.

— Шэнь-эршао с тобой так поступил… — взгляд Вэнь Чанцзэ опустился на его перебинтованное «свиное копытце». — Это действительно слишком.

— Да-а… — если уж изображать жалкого, то это было сильной стороной Цзяо Синя.

Он тут же подхватил тему и, пользуясь моментом, начал изливать своё горе, сильнее сгущая краски:

— Шэнь-эршао ужасно злой. На прошлой неделе он запер меня… потом облил грязной водой… так холодно было…

— Настолько жестоко?..

— Да-да! — Цзяо Синь яростно закивал. — В прошлый раз — грязной водой облили, в этот — руку в стекло вдавил… кто знает, что он со мной в следующий раз сделает…

— Этот Эршао… — брови Вэнь Чанцзэ едва заметно сошлись на переносице; очевидно, поведение Шэнь Циньланя вызывало у него явное неодобрение.

— Если вы меня не заберёте… я даже не знаю, что дальше будет… вдруг он мне руки-ноги отрежет…

Цзяо Синь украдкой ущипнул себя за бедро, пытаясь выжать хоть одну жалобную слезинку.

— Этого не будет, — совершенно серьёзно ответил Вэнь Чанцзэ. — Всё, что он делал раньше, уже было слишком. Но отрезать конечности — это уголовное преступление. За такое Эршао сядет в тюрьму. Он на это не пойдёт.

Что он мог на такое сказать?

Глаза Цзяо Синя забегали в поисках новой жалобной истории, но Вэнь Чанцзэ заговорил первым.

— Скажем так: раньше ты работал в особняке семьи Вэнь, а хозяин этого особняка — Вэнь Чанжун, так?

— Угу…

— Значит, контракт ты подписывал с Вэнь Чанжуном, верно?

— Угу…

— Тогда и отвечать за тебя должен Чанжун. Всё, с чем ты столкнулся, ты можешь обсудить с ним…

— Ему на меня плевать! — перебил Цзяо Синь. — Он сам видел, что у меня с рукой, и ни единого слова в адрес этого чёртового Шэнь Эршао!

Вэнь Чанцзэ, похоже, не ожидал такого поворота. Он сразу замолчал, брови невольно сдвинулись.

— Ну возьмите меня к себе… — Цзяо Синь всхлипнул, глаза у него покраснели. — Мне так плохо…

— … — Вэнь Чанцзэ посмотрел на него, затем опустил взгляд, словно снова что-то взвешивая.

Но в конце концов всё же покачал головой:

— Я всё-таки считаю… что это неправильно.

Слёзы Цзяо Синя исчезли за секунду.

Он поджал губы и понуро пробормотал:

— Ну ладно… Всё равно спасибо.

— Тебе стоит поговорить с Чанжуном, — спокойно произнёс Вэнь Чанцзэ. — Да, с виду он суровый, временами резкий, но в глубине души он понимает, где правильно, а где нет. У вас есть контракт — значит, он несёт за тебя ответственность. Поговорите как следует, и он поможет тебе всё уладить.

— …Ага.

Цзяо Синь мысленно усмехнулся.
Вэнь Чанжун, у которого в голове один только Шэнь Циньлань, поможет ему — как же.

— Конечно… — Вэнь Чанцзэ вдруг поднял взгляд. Его тёмные глаза были глубокими и спокойными, словно тихое озеро под тенью облаков. — Если вдруг всё действительно окажется безвыходным или будет слишком сложно… ты можешь прийти ко мне.

А?

Мгновенный прилив восторга сменился догадкой. В глазах Цзяо Синя тут же вспыхнул живой блеск.

Он вскинул голову и, буквально сияя, уставился на Вэнь Чанцзэ:

— То есть… если кто-то снова начнёт меня обижать, я могу пойти к вам?

— Верно.

Вэнь Чанцзэ кивнул.

— А как вас найти? — с этими словами Цзяо Синь неловко, но проворно зашарил в кармане рукой.

Резко, с каким-то щенячьим восторгом, он сунул мобильник почти под нос Вэнь Чанцзэ:

— У вас есть WeChat? Или QQ? Может, вы в Weibo сидите? А может, просто номер телефона скажете?

http://bllate.org/book/15008/1399788

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода