× 📢 Хорошие новости для авторов! Для всех авторских книг комиссия теперь составляет 20% или комиссию аккаунта, если она ниже 20%. Изменение распространяется на все авторские книги и начинает действовать автоматически. Желаем вдохновения, высоких рейтингов и благодарных читателей!

Готовый перевод Forensic Traversing Notes / Записки трансмигрировавшего судмедэксперта: Глава 41

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Хотя госпожа Сюэ и не сказала этого вслух, пятая госпожа все поняла.

Старая госпожа Юй уже умерла, и именно она тогда приказала принести ту чашу с водой. Если провести повторную проверку, то какой бы ни был результат, Юй Мин не захочет его принять. К тому же повторная проверка означала бы подозрение в адрес старой госпожи Юй, поэтому Юй Мин предпочел избежать этой ситуации. Что касается истины, Юй Мин уже не хотел ее знать, и с того момента госпожа Сюэ поняла, что Юй Мин окончательно отказался от нее и Юй Цзыаня.

В Да Ю развод между супругами не был чем-то неслыханным. Хотя это неизбежно вызывало пересуды, но не было чем-то, что противоречило бы законам Небес. Уже было немало сильных женщин, которые, недовольные поступками мужей, сами предлагали развод, а впоследствии жили счастливо. Многие из тех, кто развелся и вышел замуж снова, нашли себе лучшую семью. Это всегда лучше, чем оставаться с человеком, который не может воспитывать даже собственного ребенка. К тому же у госпожи Сюэ уже был Юй Цзыань. Раз Юй Мин не признавал Юй Цзыаня, то госпожа Сюэ могла уйти с ним и в Цзыане обрести опору на будущее.

- Но тебе придется нести на себе это клеймо, разве это не слишком несправедливо? Ведь это явно не твоя вина! - Пятая госпожа не была старомодной и не считала, что развод из-за невозможности жить дальше вместе - это плохо, но в душе она не могла не сочувствовать госпоже Сюэ.

- Но что поделать? Он не хочет снова проливать кровь для установления родства, что я могу сделать? Только жалко Цзыаня. С таким клеймом, боюсь, в будущем он станет объектом насмешек, - с тревогой сказала госпожа Сюэ. Она сейчас находилась в затруднительном положении: если проверить Юй Цзыаня, он точно не сможет уйти из семьи Юй вместе с ней, а если не проверить, то ее и Юй Цзыаня в будущем наверняка будут высмеивать и отвергать. Юй Цзыань - умный мальчик, в будущем он, вероятно, пойдет по пути сдачи Императорского экзамена, и его неясное происхождение повлияет на его будущую карьеру.

Пятая госпожа тоже не знала, что посоветовать, и могла только сказать:

- Даже самое худшее будет лучше, чем сейчас, по крайней мере, он останется жив. Но ты действительно решила развестись?

Как говорится, лучше мирить, чем разлучать. Пятая госпожа не хотела говорить такое, но все же решила напомнить об этом госпоже Сюэ, чтобы она потом не пожалела.

- Мое сердце давно омертвело, просто я не могла заставить себя отрезать этот гнилой кусок. Мать должна быть сильной, и пришло время покончить с этим. Хотя сейчас я главная жена, на самом деле я даже хуже наложницы-служанки. Какой смысл в такой жизни? Лучше расстаться.

- Что ты планируешь делать дальше? У тебя есть родные?

Госпожа Сюэ покачала головой:

- В семье осталась только я. Хорошо, что я не утратила навыки вышивания, так что ими я могу зарабатывать на жизнь.

- Ты еще не нашла жилье? Тебе, женщине с ребенком, без дома нелегко будет справляться одной. У меня есть еще один двор, почему бы тебе не арендовать его у меня? Это отдельный дом, но при этом мы будем соседками и сможем заботиться друг о друге.

Глаза госпожи Сюэ загорелись. Она не боялась трудностей, но боялась, что с такой ее репутацией она легко могла стать мишенью для негодяев. Но если она станет соседкой семьи Лу, то не о чем будет беспокоиться. Хотя все эти годы Сюэ была больна и не выходила из дома, благодаря Юй Цзыаню она многое знала о семье Лу. Хотя должность Лу Фэна в столице была весьма скромной, семья Лу была не теми людьми, с которыми обычные люди осмелились бы связываться.

- Я вам так благодарна! Но давайте сразу договоримся, что арендная плата будет полной.

- Не волнуйся, я не уступлю тебе ни монетки! Ты сказала, что умеешь вышивать? А нам как раз не хватает такого мастера. Если не против, помоги сшить одежду для нашей Шии-нян. Мы из семьи мясников, всегда жили без особых церемоний, и одеваем дочь как попало, из-за чего она стала предметом насмешек. Вижу, что ты аккуратная, помоги моей дочке привести себя в порядок.

Как же госпожа Сюэ могла не понять, что это было проявлением заботы о ней? Она была безмерно благодарна и почувствовала себя намного увереннее.

Госпожа Сюэ была решительной женщиной: через несколько дней она действительно развелась с Юй Мином, увезла Юй Цзыаня из дома Юй, стала незамужней женщиной и сменила сыну имя с Юй Цзыаня на Сюэ Цзыаня.

Юй Мин сначала не хотел разводиться, но госпожа Сюэ была непреклонна, к тому же та наложница, пользуясь случаем и именем старой госпожи Юй, подняла шум, и Юй Мин в конце концов согласился.

Госпожа Сюэ чувствовала и печаль, и облегчение. С тех пор как она вошла в семью Юй, она скрывала свою истинную натуру и жила в постоянном страхе. После рождения Юй Цзыаня она не смогла как следует восстановить силы, а из-за тревог жизнь стала еще тяжелее. Мало того, что она сама не выглядела как настоящая госпожа, так еще и ее ребенок жил в нищете. В семье Юй любой мог подняться над ней и вытереть об нее ноги, и это было просто невыносимо. Еще больше расстраивал Юй Мин: чем сильнее была любовь раньше, тем больнее было теперь. Хорошо, что все закончилось.

- Мама, это из-за меня тебя тоже выгнали? - Сюэ Цзыань, услышав, что госпожа Сюэ собирается жить с ним отдельно, вместо радости почувствовал страх.

Сердце госпожи Сюэ сжалось от горечи, и она прижала Сюэ Цзыаня к груди. Как же она могла тогда сойти с ума? Зачем ей было отказываться от такого хорошего сына ради того бездушного мужчины?

- Раньше мама была плохой. Цзыань, не сердись на маму, хорошо?

Сюэ Цзыань энергично покачал головой:

- Мама хорошая.

Госпожа Сюэ погладила Сюэ Цзыаня по голове:

- Теперь мы с тобой остались вдвоем, и жизнь, возможно, станет тяжелее, чем раньше. Цзыань, ты не боишься?

Сюэ Цзыань серьезно ответил:

- Пока мама со мной, я не боюсь. Только… Только мама не расстроится, если уйдет от папы?

- Маме достаточно одного Цзыаня.

Сюэ Цзыань широко улыбнулся:

- Цзыань обязательно будет слушаться маму и заботиться о ней.

Увидев мать и сына в таком состоянии, пятая госпожа не смогла сдержать слез, у нее на сердце стало еще тяжелее. Новость о том, что Юй Мин и госпожа Сюэ развелись, уже разнеслась по всему городу, а из-за того, что госпожа Сюэ ушла, забрав с собой Юй Цзыаня, слухи о том, что он внебрачный ребенок, разлетелись со страшной скоростью. Пятая госпожа не могла поверить, что Юй Мин способен на такую подлость - он просто не оставлял матери и сыну шанса на нормальную жизнь.

Пятая госпожа позвала Чжуан Чжуна и рассказала ему все до мельчайших подробностей.

- Мать и сын просто несправедливо пострадали. Есть ли у тебя способ восстановить их честь?

- Проверка родства по капле крови? Это абсолютно ненадежный метод! - Чжуан Чжун не ожидал, что трагедия Юй Цзыаня случилась по такой причине. В его сердце смешались беспомощность и гнев.

Все присутствующие были удивлены.

Лу Шии-нян спросила:

- Разве не так делали всегда?

Чжуан Чжун не стал вдаваться в долгие объяснения, а просто велел принести несколько чаш с водой, затем приказал слугам подойти и всем по очереди капнуть кровь в чаши. В результате оказалось, что кровь нескольких человек совместима.

Все остолбенели.

- Это невозможно! Неужели мы с ним родные братья, разлученные много лет назад?

- Не может быть! Я родом из Хэдуна, я единственный ребенок в семье.

- Как я могу быть родственником господина?

Все начали оживленно обсуждать это, а Лу Фэн нахмурился:

- Что это значит? Неужели ты что-то подмешал в эту чашу?

Чжуан Чжун ответил:

- Только что я даже не прикасался к этим чашам, и в воду ничего не подмешивал.

Лу Балан воскликнул:

- Это определение родства по капле крови совершенно не имеет смысла! Но почему же оно передается из поколения в поколение уже столько лет?

Чжуан Чжун постарался объяснить как можно доступнее:

- Кровь человека делится на четыре основные группы. Кровь людей одной группы смешивается, а крови разных групп - нет. Группа крови зависит от родителей, поэтому в большинстве случаев она совпадает, но бывают исключения, когда две группы могут смешаться и дать третью, что приводит к несовместимости. К тому же, если добавить к этому внешние факторы, то результат будет еще менее достоверным. Если искать родственников по капле крови, то родственники будут на каждом шагу.

Лу Фэн сказал:

- Об этом нужно рассказать всем, иначе будет столько несправедливых и ложных судебных решений.

Чжуан Чжун отправился к Фэн Хуаню, чтобы, воспользовавшись его статусом, распространить информацию о ненадежности проверки родства по капле крови. Фэн Хуань проверил метод на месте, и, когда оказалось, что его кровь смешивается с кровью Чжуан Чжуна, сразу же поверил в ненадежность этого способа.

Вскоре новость разнеслась по всей столице и даже по всему Да Ю. Проверка метода была чрезвычайно проста, и никто не мог подделать результаты, и это разрушило устоявшиеся представления людей. Как только новость распространилась, неизвестно, сколько людей пожалели о том, что сделали раньше.

Среди них был и Юй Мин.

Юй Мин попытался вернуть госпожу Сюэ, но та не захотела его слушать. Она сказала только:

- В тот момент, когда ты не осмелился провести повторную проверку, наши с тобой узы были навсегда разорваны.

Юй Мин хотел забрать Сюэ Цзыаня с собой, но госпожа Сюэ отослала его. Позже, когда Сюэ Цзыаня спросили, не хочет ли он вернуться в семью Юй, тот энергично покачал головой:

- Где мама, там и Цзыань.

На следующий день госпожа Сюэ велела рассказать наложнице из семьи Юй о том, что Юй Мин хотел восстановить с ней брак и даже признать Сюэ Цзыаня. Как и следовало ожидать, хотя Юй Мин изредка навещал их, он больше никогда не упоминал о восстановлении родства.

***

- Чжуан-гэ, что это такое? - Спросил Сюэ Цзыань, вытащив из сундука с инструментами Чжуан Чжуна предмет, похожий на ножницы, но с двумя палочками вместо лезвий.

- Это называется роторасширителем, - ответил Чжуан Чжун, взяв предмет в руки и с силой повернул круглую пластину сзади, благодаря чему винт раздвинул две металлические половинки. - Когда у покойного сжаты челюсти, из-за трупного окоченения рот становится очень трудно открыть, и тогда с помощью этого инструмента можно раскрыть рот, чтобы осмотреть состояние языка и зубов. Наличие кровоподтеков и разрывов слизистой губ и рта, а также расшатанных зубов часто имеет большое значение для определения того, умер ли человек от удушения.

С тех пор как Сюэ Цзыань узнал о способностях Чжуан Чжуна, и что он косвенным образом доказал его законное происхождение, особенно после того, как Лу Сяобао рассказал ему о том, как Чжуан Чжун раскрыл дело отчима Лу Балана с помощью осмотра костей, он стал еще больше интересоваться осмотром тел. Увидев его любопытство, Лу Сяобао решил похвастаться Чжуан Чжуном, настойчиво заставив того рассказать Сюэ Цзыаню истории и показать ему все свои интересные вещи.

Лу Сяобао так настойчиво приставал, что Чжуан Чжун принес все, что можно было принести, чтобы показать двум мальчикам. Увидев содержимое сундука, Сюэ Цзыань широко раскрыл глаза.

- А что это такое?

- Эта длинная тонкая палочка называется распатором, ей отделяют надкостницу от черепа. Ее загнутые и плоские концы не острые, чтобы при работе не оставить на черепе следов, которые могли бы быть ошибочно приняты за старые травмы.

- Ой, у меня мурашки по коже побежали, как ты можешь рассказывать Сяо Аню такие страшные вещи? - Пятая госпожа пришла, чтобы принести закуски, и услышала эти слова Чжуан Чжуна, отчего у нее онемел затылок.

Сюэ Цзыань сказал:

- Тетя, мне это кажется очень интересным, я тоже хочу в будущем быть таким, как Чжуан-гэгэ.

Пятая госпожа улыбнулась:

- Ну и ну, Сяо Ань все больше становится похожим на члена нашей семьи Лу. Наша семья раньше занималась именно этим ремеслом, теперь Чжун-гэ занимается им. Не думала, что Сяо Ань тоже проявит к этому интерес.

- Наши две семьи связаны судьбой. Если бы не вы, Сяо Ань сейчас был бы неизвестно где, - госпожа Сюэ как раз вышивала ширму для Лу Шии-нян. Ее мастерство не уступало мастерству умелых мастериц, она даже могла делать редкую двустороннюю вышивку, которую без нужных связей не купить ни за какие деньги. Семья Лу не имела глубоких корней, к тому же происходила из рода военных и была довольно грубой, поэтому, даже имея деньги, не могла себе этого позволить. И так неожиданно получилось, что один платочек с двусторонней вышивкой, сделанный госпожой Сюэ, принес Лу Шии-нян известность. Лу Шии-нян тоже хотела научиться, но у нее не было к этому таланта: нитки часто рвались, да и терпения не хватало, поэтому после двух дней возни она сбежала.

- Может, наши семьи станут родственниками? Моя Шии-нян, хотя и постарше, но, как говорится, иметь жену, которая старше на три года - все равно, что иметь слиток золота*, - чем больше пятая госпожа думала, тем больше ей это нравилось. Хотя она была знакома с госпожой Сюэ не так давно, та очень пришлась ей по душе. Лу Шии-нян была для нее головной болью: она боялась, что, выйдя замуж за незнакомого человека, будет страдать, но если она выйдет замуж за Сюэ Цзыаня, то об этом можно не беспокоиться.

Госпожа Сюэ очень любила Лу Шии-нян и тоже сказала:

- Это же прекрасно! Шии-нян мне очень нравится.

Стоявшая рядом Лу Шии-нян вскочила.

- Нет! Я не хочу выходить замуж за Сяо Аня. Я такая сильная, а он такой маленький, что если я случайно его сломаю, что тогда делать?

Все рассмеялись, а Сяо Ань тут же покраснел от стыда. Лу Сяобао это не понравилось, он посчитал, что Сяо Аня отвергает его сестра.

- Сестра не хочет Сяо Аня, а я хочу!

 

___________

Примечания:

* Иметь жену, которая старше на три года - все равно, что иметь слиток золота - 女大三抱金砖 (nǚdàsān bàojīnzhuān) - народная поговорка, которая означает, что брак, в котором женщина немного старше мужчины, принесет в дом богатство, удачу и процветание.

http://bllate.org/book/14926/1708783

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода