× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод 100 ways for the Black Queen to flirt with her husband / 100 способов Черной Королевы пофлиртовать с мужем: Глава 21 — 100

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 21: Моя мечта — стать канарейкой

Сквозь тонкую резина температура тела Си Лина достигла кончиков пальцев Лу Сымина. Она не была слишком высокой, однако все же щекотала нервы и ускоряла сердцебиение. Их пальцы плотно переплелись, пока Си Лин направлял его, спускаясь вниз к расстегнутому воротнику.

Си Лин уставился в зеркало, хитро улыбаясь, будто лишенный сил, он оперся спиной на плечо Лу Сымина.

Но в руководстве Си Лина нет нужды. Рука Лу Сымина на мгновение задержалась на его груди, соскользнула на плотные мышцы талии и, словно из любопытства, очертила низ живота кончиками пальцев.

— Щекотно, — Си Лин томно вздыхал, а его сомкнутые ресницы, не переставая, хлопали.

— Ты сам напросился, — холодно сказал Лу Сымин, глядя на его покрасневшее лицо.

— Я голоден, — Си Лин резко открыл свои затуманенные глаза и схватился за чужую ладонь, облизывая губы.

— …

— Сбегая от вас, я потратил много сил, — Си Лин медленно убрал руку со своей талии и спокойно поднес ее к лицу. — Я хочу что-нибудь сладкое.

— Быстро приспосабливаешься, — произнес Лу Сымин, вставая и застегивая пуговицы.

— Точно, — улыбнулся Си Лин. — Я знаю, что сейчас в безопасности, так чего мне бояться? Ты же не думаешь, что мне больно или тревожно, не так ли?

— Нет, — Лу Сымин поправил запонки.

Тот, кто выспался в машине, не давал ему спать.

— Генеральный инспектор, — Си Лин оделся и спросил с улыбкой. — Когда меня будут допрашивать?

— У тебя есть желание?

— Хочу напомнить тебе, что если ты захочешь получить от меня какую-либо информацию, я не буду идти у тебя на поводу. Моя мечта — стать канарейкой некоего старшего, каждый день валяться в кровати и есть рис.

— … — Лу Сымин помолчал. — Будешь много есть сладостей на ночь, выпадут зубы.

Си Лин не испугался. Он заядлый любитель сладкого, поедание сахара делает его невероятно счастливым.

В официальной резиденции присутствует специальный повар-кондитер. Для достойного обслуживания инспектора запасы еды постоянно пополняются, так что даже ночью можно подкрепиться, а на кухне работает система двух-четырехчасовых смен.

Си Лин заказал все десерты из меню, записывая их на имя Лу Сымина, что ж, он не собирался церемониться. Обслуживающий персонал довольно приятный, при подаче каждого десерта они улыбались и рассказывали про блюда, даже у обычного суфле есть романтичная история.

В середине трапезы Си Лин почувствовал себя сахарным человечком, хотя он обожает сладкое, все равно может устать от такого огромного количества.

Последнее блюдо представляло собой светло-коричневые пирожные в виде ракушки, покрытые слоем карамели и ароматно пахнущие апельсином, каждое размером с большой палец. Ему поведали, что это любимое блюда Лу Сымина, которое он ест с кофе. Си Лин сделал глоток кофе и, пришел к выводу, сок ему нравится немного больше. Он взял небольшое пирожное-ракушку и осторожно опробовал: подгоревшая корочка такая хрустящая и ароматная, сладость — в самый раз, не слишком приторно, он удовлетворенно прищурился.

— Вы так нянчитесь с ним… — В офисе Триста поглядывала на неторопливого Си Лина на дисплее монитора, не в силах сдержать вздохов. — Так много еды, он не наберет вес?

Триста не понимала, кому жалуется.

— Ты тоже заботишься о нем, — Лу Сымин просматривал документы.

— Нет, — Триста клялась и ругалась. — Может раньше так и было, сейчас не буду.

Лу Сымин не поднимал голову, о чем-то размышляя.

— Босс… Вы не посылали следить за ним? Неважно, насколько он слаб, — напомнила Триста, — сбежать для него раз плюнуть.

— Он сказал, — Лу Сымин вспомнил фазу Си Лина про желание стать канарейкой, но не смог повторить, — что не убежит.

На экране Си Лин вышел из столовой и направился в свою спальню.

— Вы верите его словам? — Триста с недоумением посмотрела на него.

Всего за одну ночь босса облили зельем любви?

— Смотри, — Лу Сымин посмотрел на монитор, и его лицо под светом лампы бессознательно смягчилось.

Си Лин послушно лег в кровать и менее чем через пять минут погрузился в сладостный сон. Лу Сымин необъяснимым образов счел его милым.

— Хорошо… одну ночь все будет в порядке, босс, вы не думали, что нам с ним делать? Невозможно постоянно держать его при себе, — Триста прикусила язык.

— Где его сообщник? — Спросил Лу Сымин своим привычно холодным голосом.

Он имел в виду сбежавшего Алексея.

— Несколько минут назад в башню Хайши отправили письмо с угрозами, некто утверждает, что обменяет группу заложников на освобождение Си Лина.

Лу Сымин открыл электронное письмо, слова написаны хладнокровно и твердо, казалось, отправитель на грани безумия. Он тут же вспомнил молодого альфу и понимающе улыбнулся. Как у Си Лина может быть такой «друг», как ты?

Лу Сымин взглянул на часы, время близилось к пяти часам утра.

— Отправь Эврику, — холодно скомандовал он.

— Но…

— Кроме безопасности заложников, меня больше ничего не волнует, — Лу Сымин продолжил. — Осмелился вредить невинным людям, так заплати за это смертью.

Только голос затих, как послышался разряд электрического тока, за которым последовал крошечный взрыв и темнота.

— Что, перебой электричества? — Триста удивилась выключению света.

Лу Сымин нахмурился, потом, что-то осознав, бросился бежать.

Вся официальная резиденция погрузилась во тьму, а причиной отключения электричества могло стать короткое замыкание. Ответственный работник быстро обнаружил проблему: кто-то игрался в распределительной коробке в столовой.

Лу Сымин знал, кто именно. Он поспешил в комнату, где спал Си Лин. Открыв дверь, он увидел фигуру, прячущуюся под прохладным одеялом.

— Си Лин…

Фигура не шелохнулась. Светлые губы Лу Сымина сжались в тонкую полоску, он внезапно распахнул одеяло, и внутри оказался огромный плюшевый медведь.

Си Лин исчез.

Лу Сымин медленно прикрыл лоб рукой в тишине, швейцарский нож в ладони почти деформировался от приложенной силы.

Ни одному слову Си Лина нельзя доверять… Он тоже сумасшедший, как он мог поверить ему? Хитрый омега.

Лу Сымин, спокойный и невозмутимый, проанализировал случившемуся ночью и пришел к выводу, что запах Си Лина вскружил ему голову и повлиял на его мозг.

— Поторопитесь и найдите его! Человек не мог испариться в воздухе!

Си Лин прятался в конце коридора, прислушиваясь к тревожным крикам персонала неподалеку, с миниатюрным наушником, спрятанном в волосах. Лу Сымин искал его, он слышал это благодаря украденному наушнику. Пока Лу Сымин искал его, Си Лин настроил волну и теперь мог слышать все.

Си Лин прикрыл рот рукой, сдерживая смех. Фраза Лу Сымина: «Он не сбежит», точно пронзила его сердце.

Такой милашка. На первый взгляд генеральный инспектор выглядит безразличным, но на самом деле… легко верит чужим словам. Но он явно относится к Алексею совершенно по-другому.

Си Лин взобрался на подоконник, приложив немало усилий, открыл окно и оглядел в последний раз темную резиденцию.

Прощай, генеральный инспектор, ты очень терпеливый и милый, но я не могу остаться с тобой.

Воспользовавшись всеобщим хаосом, Си Лин выбежал за территорию резиденции, к западу находится центр Нолантона, сиявший даже в ночи. Си Лин оглядел знакомую-незнакомую улицу и глубоко вздохнул, не веря своим глазам.

Еще красивее, чем раньше. Интересно, как изменился дом, в котором он раньше жил в детстве?

Си Лин родился в центре Нолантона, его отец работал неврологом в больнице и имел высокий социальный статус. Когда он был еще ребенком, семья имела состояние, и он не испытывал недостатка ни в чем, кроме любви. Отец его трудоголик, и в мыслях его только операции и пациенты. Си Лин часто оставался дома один, когда он скучал, открывал окна с прекрасным видом и издалека наслаждался императорским садом во дворце. Сад ухоженный, с выстриженными газонами и прудиками, в которых плавали изящные лебеди. Юный Си Лин стоял, прислонившись к подоконнику, и наблюдал за хорошо одетыми пешеходами, входящими и выходящими из сада, представляя в голове их истории, он мог проводить так дни напролет. Уставший отец приходил поздно и в качестве извинения приносил ему десерты.

Десерты были такими вкусными, что Си Лину иногда казалось, что отцу и вовсе не нужно приходить вовремя, чтобы получить еще.

Равнодушный отец и сладкая еда, поднимавшая настроение, частично сформировали личность Си Лина. У него есть леденец, выглядящий как конфета, но на самом деле внутри завернут лед.

Для него любовь подобна сладостному моменту, счастливому воспоминанию, о котором Си Лин никогда не думал.

Си Лин растопырил пять пальцев, казалось, на них сохранил запах Лу Сымина. Именно поэтому он без колебаний оттолкнул его, даже когда счастье касалось его пальцев.

— Хохо, это случаем не Королева? — Дорогу внезапно кто-то преградил. — Ты приехал в центр, редкий гость здесь.

Си Лин поднял голову, примерно в десяти метрах от него возникла группа высоких людей, одетых в одинаковую черную форму, пристально смотрящих на него. Стоявший впереди знаком ему, «Башня» из «Возрождения».

— Ты купил Нолантон? Я обязан отчитываться перед тобой, куда я хожу? — Си Лин улыбнулся и спрятал тонкие белые пальцы. Он бесшумно отступил на полшага назад, и несколько высоких теней вытянулось перед его ногами — дорога позади тоже оказалась перекрыта.

— Даже не думай о побеге, — произнес «Башня». — Королева, я долго искал тебя, ты довольно умело прячешься. Не убей я тебя сегодня, мне пришлось бы нелегко.

Он сунул руку в карман, подошел к Си Лину и, опустив голову, встретился с ним взглядом.

— Как ты смеешь поощрять тех, кто представляет для меня угрозу? — Каждое слово «Башни» пропиталось ядом, ему не терпелось убить Си Лина взглядом. — Ты вырастил хорошего пса, он за тебя жизнь отдаст.

— Мне на него наплевать, — Си Лин слегка вздернул подбородок и с презрением посмотрел на высокого мужчину. — Я не такой, как ты. Лучше бы ты позаботился о своей семье, раз не прочь почесать языком. Будешь раздражать J, не останется даже домашнего питомца.

— Смеешь мне угрожать?! — «Башня» схватил его за воротник обеими руками, на кулаках выступили синие вены.

Си Лин незамедлительно стряхнул его руки, «Башня» пошатнулся и с удивлением посмотрел на него.

— Прояви уважение, — Си Лин разгладил смятую ткань на плечах, саркастично глядя на мужчину перед собой. — Выглядишь, как мелкий хулиган, ты не можешь быть боссом.

— Хах, — «Башня» сжал кулаки, — не от тебя зависит, могу ли я руководить или нет, ты же не думаешь, что с помощью J сможешь призвать ветер и дождь? Королева, кто отдал приказ убить Сирила?

— Следует спрашивать не у меня, а у Короля, у тебя же есть возможность, — Си Лин дерзко улыбнулся.

— Короля? — Выплюнул «Башня». — Не используй его имя, как точку давления на меня. Хах, у тебя есть доказательства, что это приказ Короля?

— …

— Не можешь доказать? — «Башня» посмотрел на бесстрастное лицо Си Лина и гордо сделал шаг вперед. — Все еще думаешь, какое идеальное оправдание найти?

Си Лин сделал шаг в сторону.

— Королева, — торжественно произнес «Башня», идя в след за ним, — послушай, Короля на самом деле не существует, не так ли?

— Ты сумасшедший… раз так говоришь, — Си Лин притворился удивленным, широко раскрыв глаза.

— Только из-за тебя и Джеда я схожу с ума, — «Башня» презрительно посмотрел на него. — Чтобы сделать людей послушными, выдумали несуществующего человека и использовали его, как опору. Вы действительно сумасшедшие.

Си Лин посмотрел на его мрачное лицо и группу людей, приведенных им, спустя несколько секунд размышлений он обнаружил проблему.

Башня взбунтовался.

— Пойдем с нами, Королева, — «Башня» махнул рукой, горько улыбаясь, и люди вокруг достали оружие и направили его на Си Лина. — Босс хочет о многом тебя расспросить.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://bllate.org/book/14906/1326650

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода