× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод Face Slapping The Slag Gong System / Система атаки по лицу шлакового гонга [💗]: 1 – Семилетний зуд (1)

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

П/п: Семилетний зуд – это распространённое убеждение, иногда цитируемое как имеющее психологическую поддержку, что счастье в браке или долгосрочных романтических отношениях снижается примерно через семь лет. Эта фраза была использована в названии пьесы Джорджа Аксельрода «Семилетний зуд» и приобрела популярность после экранизации 1955 года с участием Мэрилин Монро и Тома Юэлла.


«Ммм…»

Из спальни доносились звуки тяжёлого дыхания и тихих стонов, сопровождаемые волнообразными движениями.

Цинь Му прислонился к стене возле спальни. Сквозь щели приоткрытой двери просачивалось несколько лучей света и, попадая на него, очерчивали изысканное и привлекательное лицо. Это лицо было чрезвычайно хорошо сложено, абсолютно соответствуя золотой пропорции человеческих черт: аккуратные брови и тонкие губы, прямая переносица, под длинными и густыми бровями сверкала пара чёрных как тушь глаз цвета персика. Не говоря уже о том, что его фигура была сравнима с модельной, с широкими плечами и узкой талией, а также длинными и прямыми ногами, обтянутыми брюками костюма.

П/п: Глаза цвета персика – часто встречаемое в китайских новеллах описание естественно соблазнительных/ манящих/ кокетливых глаз, обладатель которых удачен в «цветении персика», т.е. в романтических делах. По сути это длинные и тонкие глаза волнистой формы (края слегка наклонены вверх), что напоминает лепестки персикового цветка и обычно выглядят красиво. Их также иногда называют «глазами спальни», потому что создают у людей впечатление, что этот человек ещё не полностью проснулся ото сна.

Глаза цвета персика

В прошлом, когда Су Ханьюй безумно его преследовал, он говорил, что его глаза были очень привлекательными, кристально чистыми и напоминали звёзды.

Однако, в конце концов, ему всё равно стало скучно.

Семь лет, легендарный семилетний зуд, неожиданно это действительно произошло.

Цинь Му потянул себя за галстук, глаза цвета персика слегка сузились. Глаза, которые раньше были настолько кристально чистыми, что казались прозрачными, заменились знойным и сбивающим с толку взглядом. Появилось ощущение опасной атмосферы, словно он очень долго ждал этого дня.

Су Ханьюй определённо не подумал бы, что он вернётся из своей деловой поездки раньше срока, случайно увидев, как тот ему изменяет. Если бы это был прошлый Цинь Му, он определённо бы без колебаний распахнул дверь, чтобы застать Су Ханьюя за прелюбодеянием в постели, прежде чем сокрушённо вопросить, почему тот его предал…

Температура в спальне постепенно повышалась, скрип кровати становился всё громче и громче. Казалось, что у этой пары собак была ожесточённая битва. Цинь Му выглядел взволнованным. Тихо выругавшись, он умело вытащил и зажёг сигарету, прежде чем плавным движением опустить правую руку вниз, расстегнуть кожаную пряжку и просунуть руку внутрь.

П/п: Между прочим, в Китае считается оскорбительным приравнивать человека к собаке, потому что это означает, что вы – зверь, не способный мыслить, а только получать приказы от хозяина.

Спустя неизвестное время страсти в комнате постепенно улеглись, Цинь Му затушил окурок, развернулся и пошёл в ванную комнату, медленно и методично убирая беспорядок под собой. Совершая эту серию действий, он намеренно не понижал голос, не заботясь о том, услышат его Су Ханьюй и прелюбодей или нет. Когда всё было почти убрано, в его голове внезапно прозвучал низкий и холодный голос.

[Поздравляю]

Зная, что подразумевалось под поздравлением, Цинь Му слегка фыркнул: «Ты действительно знаешь, как выбрать время». Небрежно выбросив грязное бумажное полотенце в мусорное ведро, Цинь Му включил кран, нанёс на руки дезинфицирующее средство и подставил их под струю воды. Во время мытья он игриво спросил: «Что ты почувствовал, когда только что наблюдал за мной?»

[…]

Цинь Му вытер воду с рук, продолжая мысленный разговор с Системой: «Жаль, что ты просто холодная Система, если бы это было не так, я действительно был бы не прочь сделать это с тобой разок».

[Ты такой развратный, шлюха], – тон Системы был чрезвычайно холодным.

«Спасибо, я приму это как комплимент», – Цинь Му криво улыбнулся зеркалу, прекращая дразнить Систему. Затем его тон стал серьёзным: «Говори, что мне делать дальше?»

[Прямо сейчас Су Ханьюй тебя предал. Что теперь нужно сделать, так это заставить его пожалеть о своих действиях, чтобы получить соответствующее значение боли. Когда значение боли достигнет 100%, задача в этом мире будет успешно выполнена, и ты сможешь войти в следующий мир]

Цинь Му кивнул, не забыв попросить подтверждения: «Не забывай, что ты мне обещал».

[Можешь быть уверенным, как только контракт вступит в силу, он не может быть изменён. Пока ты успешно покоряешь все миры, ты сможешь воскреснуть в своём первоначальном мире], – после этих слов Система замолчала.

При упоминании об этом Цинь Му не мог не почувствовать себя довольно подавленным.

Он умер. Он не погиб в различных несчастных случаях, таких как автомобильные аварии или утопление, и он не сталкивался с кровавыми и жестокими смертями, такими как вендетта или серийные убийства. Вместо этого, когда он спешил в президентский люкс отеля для горячего свидания со своими девятью возлюбленными, в него ударила молния.

П/п: Ахаха, видимо, даже Небеса не могли вынести такой хрени. ⌒☆ミ(o _ _)o

Гадалка сказала, что ему не следует терять девственность раньше времени, иначе он не сможет дожить до 26 лет. Хотя сам Цинь Му и не верил в судьбу, но старик его семьи верил в слова старого мастера гадания и решительно отказывался позволять Цинь Му вступать в отношения, пригрозив в ином случае лишить того статуса преемника семьи Цинь. Зная, что его дед всегда выполняет свои угрозы, Цинь Му мог только усердно работать, чтобы сохранить своё целомудрие.

Будучи по своей природе довольно похотливым, Цинь Му за период воздержания сумел быстро соблазнить девять красавцев-мужчин, и благодаря своим выдающимся актёрским способностям и хорошей внешности, эти девять мужчин были настолько им очарованы, что считали себя единственными для Цинь Му. В ночь на свой 26-й день рождения Цинь Му открыл в том отеле отдельные номера, планируя переспать с каждым мужчиной по очереди, что было бы идеальным завершением для его девственного тела. И всё же, в конце концов, ему так и не удалось избежать пророчества гадалки.

Думая о прошлом, Цинь Му тяжело вздохнул и снова потянулся к сигаретам, чтобы закурить.

После удара молнии к нему обратилась Система, сказав, что позволит ему возродиться. В то время он спросил Систему о причинах, по которым его выбрали, и Система сказала ему, что почувствовала, что у него не было моральной целостности и страха быть оскорблённым. Эта причина действительно… не могла быть опровергнута.

Чувствуя, что прожил недостаточно долго, Цинь Му без колебаний принял поставленную Системой задачу, придя в свой первый мир. Затем Система заявила, что для того, чтобы дать ему время на адаптацию, она скорректировала временные рамки первого мира на три дня назад, и на эти три дня Цинь Му был стёрт из памяти и жил в соответствии с личностью и индивидуальностью, которую ему назначила Система, и только сейчас он восстановил свои первоначальные воспоминания.

Когда Система его только что поздравляла, она поздравляла его с восстановлением памяти.

[Когда шлаковый гонг тебя предаст, твоя память проснётся]

Невольно вспомнив слова Системы, у Цинь Му дёрнулись уголки рта. Стряхнув пепел с сигареты, он повернулся и встретил нетерпеливый взгляд Су Ханьюя. Видимо, услышав ранее звук шагов, он накинул в спешке белый халат и бросился к нему.

Цинь Му убрал окурок и опёрся о край раковины, демонстрируя праздную позу, на его лице появилась слабая улыбка.

«Как давно уже?»

Су Ханьюй не собирался защищаться: «3 месяца».

Затушив окурок о мраморную платформу, Цинь Му опустил голову и поиграл пальцами: «Первоначальный взнос за этот дом был внесён тобой, кредит был выплачен нами обоими. В конце концов, ты уходишь или ухожу я?»

Его холодное и безжалостное отношение заставило сердце Су Хэньюя на мгновение сжаться. На миг он не мог не почувствовать, что этот красивый мужчина, от которого у людей перехватывало дыхание, был немного незнаком. Он думал, что Цинь Му спросит, почему он ему изменил, и даст ему шанс ради их многолетних отношений, но всё, что он получил, это легкомысленное заявление мужчины «ты уходишь или ухожу я».

Эта сцена полностью превзошла его ожидания.

На самом деле Су Ханьюй планировал расстаться с Цинь Му. Несмотря на то что тот был самым привлекательным мужчиной, с которым он когда-либо встречался, его личность были особенно неинтересной.

Цинь Му был его старшим, первым студентом университета, вышедшим из захолустной деревни, и отличался консервативностью и застенчивостью. В прошлом он был привлечён лицом Цинь Му, немедленно начав страстное преследование. В то время Цинь Му преследовало множество людей, многие из которых были богаты. Возможно, именно его искренность тронула Цинь Му, который среди тысяч поклонников выбрал его.

Эти несколько лет он очень усердно работал, его карьера постепенно улучшалась, и у него появилась собственная логистическая компания. Таким образом, социальное общение было важным, а флирт неизбежным. За последние два года у него бывали случайные связи на одну ночь на стороне, но его сердце всегда оставалось с Цинь Му. Однако, после встречи с Ци Цзыцуном три месяца назад, все его мысли были о Ци Цзыцуне, чувствуя, что он нашёл свою давно потерянную страсть.

Ци Цзыцун был молод, красив, обладал весёлым характером и был раскрепощённым в постели. Проще говоря, Ци Цзыцун был для него идеальным партнёром. Что касается Цинь Му, то ему надоело есть одно и то же блюдо в течение семи лет, и нынешний Цинь Му больше его не привлекал, даже если внешность другого всё ещё приводила его в восторг.

Думая об этом, Су Ханьюй вновь обрёл присутствие духа, с его лица исчезла нервозность, и он великодушно заговорил: «В этом нет необходимости, можешь считать этот дом моим прощальным подарком на расставание. Завтра я отсюда съеду».

Услышав это, Цинь Му совсем не почувствовал благодарности. Как раз в тот момент, когда он собирался сделать саркастическое замечание, мимо прошёл Ци Цзыцун, одетый в белую рубашку Су Ханьюя, демонстрируя две длинные изящные белые ноги. Безвольно прислонившись к плечу Су Ханьюя, он даже не взглянул на Цинь Му, прежде чем заговорить: «Ханьюй, моё тело такое липкое, а я совсем без сил. Поможешь мне помыться?»

Цинь Му бросил на него слабый взгляд, увидев белоснежную кожу, покрытую множеством неоднозначных отметин, и его сердце невольно снова начало зудеть.

Нужно знать, что его врождённое желание было очень сильным, но он всё равно умер, так и не избавившись от своего девственного тела. Увидев выражение удовлетворения на лицах этой пары собак, его сердце охватил огонь гнева, а в глазах появился насмешливый взгляд: «Хочешь, я помогу тебе помыться?»

Услышав это заявление, Ци Цзыцун обернулся и бросил на Цинь Му взгляд. Увидев загадочную улыбку мужчины, он был поражён, и его глаза мгновенно сфокусировались. Он уже видел раньше фотографии Цинь Му в бумажнике Су Ханьюя и знал, что Цинь Му был довольно хорош собой. Однако, увидев человека во плоти, он, наконец, понял, что фотографии недостаточно, чтобы передать даже десятую часть его великолепия.

Только увидев Цинь Му, он понял, что в этом мире некоторые люди действительно могут так хорошо выглядеть.

В отличие от популярных в наши дни красавцев-мужчин, мужчина перед ним обладал огромной сексуальной привлекательностью, любая жестикуляция, даже если это было просто поднятие брови, была полна зацепок и бесконечного соблазна, заставляя людей хотеть наброситься на него и монополизировать.

Внезапно осознав, что у него было множество подобных мыслей о человеке, который должен был быть его соперником, Ци Цзыцун безжалостно ущипнул себя за руку, и успокоившись, тихо пробормотал: «Сумасшедший».

Как будто это помогло бы стереть его собственные необъяснимые мысли.

Однако его действия выдавали его сознание: Ци Цзыцун продолжал краем глаза поглядывать на демоническое лицо Цинь Му, не в силах удержаться от взгляда. Неважно, сколько бы раз он не смотрел, этого было просто недостаточно.


П/п: Всем привет, решила перевести этот роман, на который когда-то давно натолкнулась на NU. Там за него брались и бросили 5 команд анлейтеров, едва дойдя только до 21 главы и снова забросив, так что опираться будем на китайский оригинал. Но это тоже хорошо, оказалось, что английский перевод был довольно небрежен и неточен. Будем читать с оригинала вместе, и, судя по комментам, новелла будет довольно забавной. Приятного чтения! (´▽`ʃƪ)

Пожалуйста, не забывайте ставить лайки и «Спасибо». Переводчику очень приятно. <(_ _)>

http://bllate.org/book/14839/1321154

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода