Автору есть что сказать:
Эта глава пустая, главы 1-10 все пустые, основной текст начинается с главы 11. _(:з」∠)_
Долгое время право собственности на район Пинху было целью нескольких больших семей, прибегавшим ко многим методам как явным, так и тайным, потому что там находилась крупная станция энергоснабжения.
А на этот раз прошли слухи, что майор Рег, на самом деле, был потомком семьи Тай из района Дунлинь. Поэтому, даже если бы эти семьи и не прислали своих выдающихся отпрысков, чтобы с ним сблизиться, многие самки сами бы не выдержали и бросились его окружать.
Эта коктейльная вечеринка была приёмом, организованным знаменитостью высшего уровня, но для знати она стала возможностью завербовать Рега.
Шэнь Мо стоял в углу, держа в руке бокал с вином, и сделал глоток, обводя присутствующих спокойным взглядом. Когда он увидел красивого зверолюда, окружённого множеством самок, он без особой улыбки приподнял уголки губ.
Последние два дня Эрин снова и снова вдавливал его в кровать, заставляя обмякать и не иметь сил даже пошевелиться, из чего было ясно, что лев разозлился.
Подняв голову, Шэнь Мо сделал глоток ярко-красного вина и поджал губы. Эрину нравился бывший владелец этого тела Геринг. К нему это не имело никакого отношения. Это должно было быть ясно, но он необъяснимо чувствовал, что лев был хорош.
Внезапно ему вспомнился честный парень Вэй Цзюнь из первого тома, и в сознании Шэнь Мо тут же прозвучал голос.
[Как только миссии одиннадцати томов будут выполнены, у г-на Шэнь появится шанс вернуться к любому из томов по своему выбору и прожить всю жизнь с любимым персонажем]
Прожить всю жизнь? Шэнь Мо фыркнул. В виде души, скрывающейся в теле другого человека?
«Разве это не Геринг?» – несколько собравшихся рядом самок указали на него.
«Посмотрите на его одежду. Тц, она точно такого же фасона, как и та, что на г-не Сибеле, но как бы ни были реалистичны имитации, все они – подделки!»
«А вы слышали, что Довэй мёртв? И он умер так трагически, его плоть во многих местах была разъедена».
«Девять к десяти, что это как-то связано с ним. Говорят, что в день его смерти у него был конфликт с ним в ювелирном магазине», – тихо сказала одна самка.
Как только прозвучали эти слова, раздались звуки вдохов, и все посмотрели на Шэнь Мо с лёгким страхом.
Один из зверолюдов в белом одеянии и с красивыми чертами лица нахмурился, взглянув на Рега, который смотрел в ту сторону. Он закатил глаза и подошёл в угол с бокалом вина, чтобы поприветствовать противоречивую самку, которая почти сливалась с фоном: «Привет, я Сибель».
Шэнь Мо едва заметно взглянул на наряд собеседника и слегка скривил губы: «Геринг Марс».
«Ты не подходил и не рекламировал себя перед майором Регом, как те самки, но твои глаза всегда были прикованы к нему», – замечание Сибеля было нехарактерно резким по отношению к незнакомцу, с которым он только познакомился. Он был настроен враждебно, но его ясные улыбающиеся глаза заставляли людей чувствовать к нему большую симпатию.
«Правильно, – скрытая правда была легко раскрыта, но Шэнь Мо не выказал ни малейшего проявления нервозности и приподнял брови. – Я действительно хочу привлечь Рега».
Сибель поднял руку Регу, который кивнул и улыбнулся ему, и небрежно спросил: «Ради блага семьи?»
«Ради себя», – уголки губ Шэнь Мо слегка изогнулись, глядя на подходящего высокого зверолюда. Он не упустил веселья, промелькнувшего в глазах другой стороны, и улыбка на его губах стала более приятной: «Майор Рег, интересно, не захотите ли вы принять моё приглашение?»
Рег пожал плечами, взял бокал с вином из руки Шэнь Мо, наклонил голову к оставленным им разводам и допил бокал, демонстрируя очаровательную улыбку: «С удовольствием».
После этого Шэнь Мо последовал за Регом под бесчисленными завистливыми и сердитыми взглядами и покинул приём на личном летающем автомобиле другой стороны.
Сибель уставился в ту сторону, куда они ушли, и его рука, держащая бокал с вином, безмолвно сжалась, а в глазах мелькнул невыразимый свет.
Однако никто не знал, что в темноте вдалеке ощущалось сильное давление, а пара карих глаз впивалась в фигуру, как гадюка.
Шэнь Мо же в салоне подавил улыбку на своём лице и слегка прикрыл глаза, думая неизвестно о чём.
Рег рядом с ним небрежно скрестил ноги и лениво пил красное вино, подперев голову одной рукой. Его взгляд намеренно или нет блуждал по телу самки. Со своего ракурса он случайно смог уловить тёмно-фиолетовый след от укуса на задней стороне шеи самки.
Как будто какое-то существо заявляло, что это была его добыча, и никому не было позволено к ней прикасаться.
Это было немного интересно… Рег поставил бокал с вином и сел, положив руку ему на плечо и, казалось бы, невзначай дунул в ухо.
Шэнь Мо поднял глаза и посмотрел на него, дёрнув уголком рта: «Я бы хотел попросить вас оказать мне услугу».
«Хорошо», – Рег протянул руку и погладил красивое лицо самки, большим пальцем коснувшись его губ. Мягкое прикосновение под кончиками пальцев сделало взгляд его глаз немного глубже.
Шэнь Мо снова прикрыл глаза, нисколько не беспокоясь о том, что зверолюд рядом что-то может с ним сделать, потому что обнаружил, что легкомысленная внешность майора по имени Рег была не более чем маской, и в этих острых и глубоких глазах не было ни капли вожделения. Тот был абсолютно рациональным человеком, что показывало, что он был полон скрытых тайн и интриг.
Пожалуйста, не забывайте ставить лайки и «Спасибо». Переводчику очень приятно. <(_ _)>
http://bllate.org/book/14837/1321123