× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод A President's Out-of-Body Experience / Приключения президента вне его тела: Глава 5

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Дома семей Юй и Гу располагались очень близко друг к другу - в одном и том же районе с виллами, на полпути к вершине горы. Однако, достигнув зрелого возраста, Гу Сяошань по большей части оставался в своей городской квартире, и именно от нее у Жэньцзы был ключ. Причина этого тоже была очень глупой. Однажды, когда Жэньцзы и его отец поссорились, он решил убежать из дома, поэтому пошел в отель, принадлежавший семье Гу. Однако там обнаружилось, что все его карты заморожены старым господином Юй. Не ожидавший, что его отец окажется таким бессердечным, Жэньцзы попросил о помощи Гу Сяошаня. После чего Гу Сяошань устроил его в собственной квартире. После того как Жэньцзы и его отец помирились, он оставил у себя ключ и иногда заходил в ту квартиру переночевать.

Когда Юй Юньтао узнал об этом, он был потрясен:

- Ты всегда заваливаешься туда без предупреждения, не боишься увидеть что-нибудь странное?

- А на что там смотреть? Это же не дом с привидениями!

Юнь Юньтао понял, что общаясь со своим младшим братом, ему не следовало выражаться иносказательно:

- У Гу Сяошаня хватает бойфрендов, ты не боишься почувствовать себя неловко, если с ними столкнешься?

Жэньцзы наклонил голову и задумался:

- Но брат Сяошань никогда никого не приводит домой.

Гу Сяошань никогда не приводил никого в свой дом и сам не любил ходить к другим людям. Обычно его выбор останавливался на одном из отелей семьи Гу.

Жэньцзы хотел остаться в гостинице еще на несколько дней. Однако, проверив с телефона свой банковский счет, обнаружил, что у него недостаточно денег - ох, верно! Ему же пришлось оплатить непомерные счета после беспорядка с "купанием в вине", да и его содержание было уменьшено из-за этого инцидента. Если считать машину и кое-какие платежи по кредиту, у него на этот месяц вообще ничего не осталось - возможно, ему даже придется занять денег у Гу Сяошаня.

Жэньцзы чувствовал, что у него действительно на данный момент имелись кое-какие трудности со встречей с Гу Сяошанем лицом к лицу - ведь, если мыслить логически, между ними ничего не было. Однако в своем сердце ему было сложно расстаться с личностью "любовника Гу Сяошаня".

Квартира Гу Сяошаня была очень опрятной. Она располагалась на высоком этаже, была обращена в удачную сторону, и в ней хватало солнечного света. Стены спальни были лавандово-фиолетовыми - такими же, как на той вилле, где он жил с Гу Сяошанем в 2028 году. Жэньцзы лежал на кровати, в который раз размышляя о тех необычайно ярких сценах.

От досады он прикрыл рукой глаза и решил избавиться от этих приблудных мыслей, да вот только безрезультатно. Чем больше он пытался не думать от них, тем упорнее эти воспоминания проникали ему в подкорку. Нежность Гу Сяошаня преследовала его, будто призрак, появляясь, стоило ему только расслабиться, и при этом до смерти пугая его. Однако это привидение не собиралось забирать его жизнь. Лишь обвивалось вокруг него, не желая рассеиваться.

Сейчас психическое состояние Жэньцзы стало несколько неустойчивым, стоило только чему-то произойти, как он сразу пугался. Его телефон снова зазвонил, и он опять испытал потрясение. На экране высветился неизвестный номер. Первым делом он подумал, что это звонок по работе. Но, если задуматься, он был всего лишь помощником генерального директора, никто бы не хватился его, если бы он пару дней не ходил на работу. В конце концов, даже занимая должность самого генерального директора, он часто отсутствовал на работе. Придет он туда или нет, компания все равно будет работать в обычном режиме. А если он не станет вертеться поблизости, работа даже пойдет быстрее.

Может быть, очередной звонок от какого-нибудь репортеришки?

Озадаченный, Жэньцзы ответил на звонок и услышал слегка знакомый голос:

- Здравствуйте, это второй молодой господин Юй?

Жэньцзы невнятно подтвердил это и спросил:

- Простите, а вы?

Собеседника это ничуть не смутило:

- Я - Хэ Цзюнь.

Жэньцзы так и не смог вспомнить, кто это был. Хэ Цзюнь пояснил:

- Мы однажды встречались в поместье Цзичань. Это было в апреле. Я приготовил вам кофе, а вы сделали мне комплимент. И я до сих пор доволен тем комплиментом.

Теперь Жэньцзы вспомнил. Поместье Цзичань было гостиницей, оформленной в стиле усадьбы и принадлежащей компании Гу. Они обслуживали гостей, которые предпочитали высококлассную роскошь и уединение. Сам Жэньцзы побывал там всего несколько раз за год, и если уж говорить об этом, похоже, кого-то такого он помнил.

Что тут скажешь, Жэньцзы был бессердечным человеком с короткой памятью. Как-то раз он увидел на вечеринке красотку и уже хотел спросить у нее, как с ней можно связаться, когда помощница ему напомнила: "Это ваша бывшая девушка!" Ему было бы слишком сложно вспомнить кого-то, с кем он встречался всего однажды. После того как этот человек упомянул поместье Цзичань, апрель и чай, Жэньцзы смутно его припомнил. Однако он не смог отыскать в памяти лицо Хэ Цзюня, только атмосферу моросящего дождя, сопровождавшего чай, и ту элегантную и нежную ауру, которые произвели на него более глубокое впечатление.

Похоже, он был последним любовником Гу Сяошаня.

Только он подумал об этом, как появление этого элегантного паренька в памяти Жэньцзы мигом окрасилось ненавистью - какой еще элегантный и нежный, тьфу! Что за неженка! Брат Сяошань был таким мужественным, разве мог этот неженка быть достойным его?

Не услышав ответа Жэньцзы, тот, должно быть, слегка запаниковал. Однако его тон все еще оставался неторопливым:

- Вы до сих пор не можете вспомнить меня? Да все в порядке, пока вы не принимаете меня за мошенника, - он легко рассмеялся.

Жэньцзы осознал, что ведет себя невежливо и почувствовал намек на раскаяние. Он коротко и сухо рассмеялся в ответ:

- Помню, конечно же, я вас помню. В тот день еще моросил дождь, верно?

- Спасибо, что вспомнили об этом.

Жэньцзы тоже решил вести себя вежливо:

- Вы друг брата Сяошаня, как я могу вас не помнить? О... Кстати, откуда у вас мой номер?

- Вы дали мне свою визитную карточку.

Услышав это, Жэньцзы, по идее, должен был почувствовать себя неловко. Однако Хэ Цзюнь обладал особой способностью, его нежный голос и теплый тон заставляли даже такие слова звучать очень приятно и гармонично. 

- Я позвонил в неподходящее время? - продолжил он. - Простите, что побеспокоил вас так внезапно.

- Нет, нет! - Жэньцзы был очень ранимым и больше всего боялся услышать такую любезность. - Я... У меня просто похмелье. 

Если он вращался в этом кругу, то должен был знать о причине, сложно было бы не заметить заголовки, что пестрели повсюду. Однако тот парень не стал об этом упоминать:

- Тогда вы должны хорошенько о себе позаботиться. У меня тут есть чай, который прекрасно помогает при похмелье. Если хотите, я могу прислать вам немного.

Жэньцзы быстро отверг его предложение:

- Не нужно, не нужно. Сейчас мне уже стало намного лучше. Вы... искали меня по какой-то причине?

Только тогда Хэ Цзюнь перешел к делу:

- На самом деле в этом нет ничего особенного, и я мог бы просто ни о чем не беспокоиться. Но господин Гу уже месяц как за границей, верно?

Жэньцзы посчитал дни:

- Да, вы правы.

- Когда вы в последний раз связывались с ним?

Жэньцзы застыл. 

- А... Когда он добрался до места, то прислал мне сообщение. Думаю, так все и было. После этого он больше со мной не связывался.

Затем он почувствовал, что это как-то не соответствует его позиции "самого близкого друга Гу Сяошаня" и быстро добавил:

- Он очень занят.

Хэ Цзюнь засмеялся:

- Не сомневаюсь, что он очень занят. Но я не мог связаться с ним последние пару дней, и испугался, что он... Конечно, это может быть потому, что он сильно занят и не хочет, чтобы кто-либо беспокоил его. Я спросил просто так.

Сердце Жэньцзы дрогнуло, и он тоже забеспокоился:

- Хорошо, я все понял и постараюсь тоже связаться с ним.

- Тогда мне правда придется побеспокоить вас. У меня есть еще одна бесцеремонная просьба - независимо от того, сможете вы или нет связаться с ним, вы не могли быть дать мне об этом знать? Хотя бы одно слово - уже было бы хорошо, я надеюсь, это не будет для вас слишком хлопотно.

- Нет, все в порядке. Это не проблема, - честно ответил Жэньцзы.

- Тогда могу ли я добавить вас к себе в соцсетях?

Жэньцзы дал согласие и на это.

Завершив звонок, он срочно набрал личный номер мобильного Гу Сяошаня. Звонки все продолжались, заставляя его пугаться все сильней и сильней. Жэньцзы чувствовал, что его отношение к Гу Сяошаню беспрецедентно изменилось - он никогда прежде так о нем не заботился, а эта необъяснимая неприязнь к любовнику Гу Сяошаня...

- Алло? - бодрый голос Гу Сяошаня прервал череду звонков и успокоил погрязшее в безумном волнении сердце Жэньцзы.

- А... - Жэньцзы широко раскрыл рот, но не смог выдавить из себя ни единого слова.

- Сколько ты выпил на этот раз? - в голосе Гу Сяошаня слышались нотки смирения.

- Нет, нет, я не пил, - робко ответил Жэньцзы.

- Что случилось?

Жэньцзы запутался в словах:

- Эм... эм, такое дело, на самом деле это...

Гу Сяошань многострадальным тоном проговорил:

- Молодой господин Юй, сейчас два часа ночи. К тому же я работал до рассвета целых три дня подряд и надеюсь, то, что ты хочешь сказать, действительно важно.

http://bllate.org/book/14820/1320341

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода