×
Уважаемые пользователи! Сейчас на сайте работают 2 модератора, третий подключается — набираем обороты.
Обращения к Pona и realizm по административным вопросам обрабатываются в порядке очереди.
Баги фиксируем по приоритету: каждого услышим, каждому поможем.

Готовый перевод Судьба неизменна перед лицом смерти / От судьбы не убежишь: Глава 33. Чувствуя стыд и смущение.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Два силуэта замирают в комнате. Тишина наполняет пространство, и только тяжёлое дыхание Фаньшэ разрушает её.

Голос Си Цзи раздаётся в ушах Цзин Фаньшэ, заставляя его краснеть всё больше и больше:

— Фань-гэ хочет проверить?

И как будто в подтверждение своих слов, Си Ван медленно подходит ко спутнику. Взгляд последнего невольно переносится на чужое тело. У него не было сомнений, что из-за развитых мышц тело Си Цзи окажется крепким, но проверить самостоятельно? Честно, звучало интересно, но...

Но когда бывший ученик оказывается на расстоянии вытянутой руки, Цзин Фаньшэ запрыгивает на кровать, избегая возможный исход этой странной ситуации.

— Ты! — палец Фаньшэ устремляется на Си Вана, — не смей больше так шутить! А то... А то получишь по лбу!

Си Цзи отступает на шаг и покрасневший Цзин Фаньшэ, воспользовавшись случаем, выбегает из комнаты, закрывая дверь. Тяжело вздохнув, он садится на корточки и вздыхает. Красная краска не спадает с его лица. Проведя рукой по волосам, заклинатель бубнит:

— Вот же дурак...

Цзинь! — перед глазами появляется синий квадратик.

[У меня на вас жалоба. Жалобы.]

Как не вовремя...

Подняв голову, Цзин Фаньшэ поджимает губы и устанавливает звуконепроницаемый барьер.

— Ну и?

[Во первых! Прекратите флиртовать с Главным Героем. Это выглядит неподобающе для Главного Злодея.]

Уставившись на незнакомое слово, Фаньшэ недовольно кривит лицо и огрызается:

— Я не знаю что это.

Немного подумав, дух пиликает вновь:

[Прекратите заигрывать, миловаться, кокетничать, вертеть хвостом, нежиться и строить глазки с Главным Героем. Для этого есть любовный интерес.]

Глаза Цзин Фаньшэ удивлённо расширяются. Он заигрывает? Милуется? Как он может строить глазки, если их в большую часть времени не видно?

— Да ты что такое говоришь?! — кричит он, вскакивая. Румянец вновь вспыхивает на его щеках.

[Разве я не права?]

Цзин Фаньшэ открывает рот, чтобы ответить, но в голову не приходит ничего опровергающего или хотя бы грубого.

Не тратя время на чужие раздумья, система пиликает вновь:

[Во-вторых! Проанализировав ситуацию, ошибка, почему Чу Лянь осталась жива, не выявилась. Но поскольку условие: «умершая первая любовь» — выполнено, было принято решение оставить её в живых.]

— Вот это одолжение, — недовольно бурчит заклинатель, а после задумчиво опускает брови. — Это значит, что Си Цзи... продолжит её любить?

[Неверно. В скором времени появится второй любовный интерес. И не просите, я не имею права сказать кто она.]

Уже открывший рот Фаньшэ, замолкает и кисло складывает руки на груди.

Почему-то ему начинает казаться, что в скором времени он вновь потеряет Си Вана. Каким-то чудом ему удалось избежать расставания из-за преграды в виде Чу Лянь, но если во второй раз повезёт меньше?

— Это всё?

[Нет. Вы до сих пор мне не нравитесь. Теперь всё], — и в последний раз пиликнув, она пропадает.

Устало потерев глаза руками, Цзин Фаньшэ опускает голову и хмыкает. Этот дух такой забавный. По сравнению с другими людьми, которым он не нравится, система выражает самую безобидную ненависть.

Встав, заклинатель собирается с мыслями и подходит к двери, подняв руку, дабы постучаться.

«А что делать и говорить, когда я войду?»

Опускает руку.

«Да ладно, с нами было уже много странных ситуаций.»

Рука поднимается вновь.

«Но не настолько же!»

Пальцы нервно подрагивают.

«С другой стороны это не его вина, что я думаю о... Не самых хороших вещах.»

Фаньшэ несмело, но с энтузиазмом поднимает руку, но та застывает в воздухе.

В голове проносятся все случаи, когда Цзин Фаньшэ оказывался рядом с Си Ваном в непосредственной близости. Совместный сон, непонятные объятия в гробнице, случайные прикосновения. Взгляды. Беспокойство.

Недолго думая, Фаньшэ приходит к мысли, что да, тело Си Цзи точно не было мягким. Его руки горячие, иногда такие крепкие, а иногда нежные. Лицо бесстрастное, но порой становится хмурым, похожим на переваренную пельмешку! Из-за чего у Фаньшэ появляется непреодолимое желание потрепать его по волосам. А его волосы...

В голове всплывает момент, когда они были вдвоём в гробнице и там, когда они готовились ко сну, Си Ван снимает свой головной убор, распуская волосы. В тот момент он выглядел... Необычно. Тут даже слов не подобрать. «Красиво»? Он всегда красиво выглядел. Очень опрятно и аккуратно. «Изыскано»? Опять же, Си Цзи олицетворение изысканности. «Восхитительно»? Должно быть, но всё равно что-то не то.

Опять завернув мыслями куда-то не туда, заклинатель со стыда хватается руками за голову и еле сдерживается, чтобы не закричать.

Чёрт, чёрт, чёрт!

Он же точно не сможет перестать думать об этом! Как ему теперь быть в обществе Си Вана? Как смотреть ему в глаза?

Из ночной темноты раздаётся скрежет.

Шурх... Шурх... — как будто метут жёсткой метлой по деревянному полу. Но кто будет мести пол в такое время? Однако почему-то эти звуки пробуждают в душе Фаньшэ что-то знакомое.

Ах, да. Тогда, много лет, когда Лянъян постучался к нему посреди ночи из-за пугающих звуков из-за того, что кто-то смотрел на него в темноте. Цзин Фаньшэ тогда из-за ранения не смог пойти на охоту вместе с шисюном, стариком и Старейшиной Лю, поэтому остался с Шань Лянъяном в одном домике. Когда наступила ночь и они, после долгих посиделок, наконец разбрелись спать, появились эти звуки. Спустя пару минут к Фаньшэ постучался зарёванный Лянъян, который опять повторял одно и тоже: «Он смотрит на меня. Опять смотрит на меня, я не могу спать, Цзин-сюн, почему он опять здесь? Учитель обещал, что это больше не повторится».

Скрепя сердцем, Цзин Фаньшэ накидывал на себя плащ и впускал друга к себе в комнату. Немного успокоившись, Шань Лянъян почти сразу устало падал на кровать, зарываясь лицом в одеяло, на что Фаньшэ только вздыхал. Он не до конца верил в этого монстра, так как наставник и Старейшина Лю всегда проверяли комнату Лянъяна после его слов, но так ни разу ничего и не нашли.

Взрослые предполагали, что это из-за пережитого прошлого, Лянъян рисовал у себя в голове монстров, но и этому Фаньшэ не верил. Он-то тоже слышал эти странные звуки, пусть и не мог понять откуда они шли.

И его подтверждения подтвердились, когда он, наблюдая за засыпающим шисюном, повернул голову в сторону окна, где на них смотрел демон. Он и правда смотрел. Не мог не смотреть. Этот огромный глаз наблюдал за спящим Шань Лянъяном, наивно надеющимся, что рядом с Цзин-сюном монстров быть не может. А этот шурхающий звук издавали ресницы, которые соприкасались со стеной.

Шурх... Шурх...

Глаза Цзин Фаньшэ испуганно расширились, а он сам издал лишь резкий вздох.

Демон проломил стену, пытаясь убить Лянъяна, и только существование Фаньшэ спасло того от мучительной смерти. До самого рассвета Цзин Фаньшэ сражался, не давая младшего в обиду. Спасло его то, что старики и шисюн вернулись чуть раньше.

Положив ладонь на рукоять меча, заклинатель оглядел коридор гостиницы, но как будто насмехаясь над ним, звуки прекращаются. Пройдя чуть вперёд, он прислушивается к тишине.

Шурх... Ба-бах! — в какой-то из комнат с оглушительным треском что-то ломается. Однако Фаньшэ не успевает понять в какой, ведь комнаты маленькие и узкие, а дверей большое количество. Он растерянно стоит и рассматривает коридор в поиске подсказок.

— Помогите! — раздаётся крик в одной из множества комнатушек, и вскоре дверь одной отпирается, а из неё выпрыгивает перепуганный мужик тридцати лет. Весь взлохмаченный, в нижних одеждах он падает у противоположной стены, со тупым хлопком врезаясь лбом в дверь.

В миг оказавшись рядом с мужчиной, потерявшим сознание, Цзин Фаньшэ видит тот самый глаз за дверью. Тот самый, который его чуть не убил, и тот самый, которого он ослепил практически на половину.

Левая часть зрачка так и не зажила, она до сих пор была исполосована старым мечом Фаньшэ, а на обратной стороне века (как будто на спине) мельтешил раздражающий и неизвестный заклинателю иероглиф.

«Разве это не демонический язык?» — подумал Цзин Фаньшэ, распознав в чертах стиль демонов, но уроков с Хун Мэйгуй прошло недостаточно для точного распознания.

— Что здесь происходит? — из-за вызванного шума и удара лбом о её дверь, выходит обеспокоенная женщина с прищуренными глазами и родинкой на шее.

Бросив взгляд на почему-то не атакующего их демона, заклинатель оборачивается обратно на соседку:

— Госпожа, вернитесь, пожа... — он не успевает договорить. Женщина, оглушительно кричит, когда к ней поворачивается Фаньшэ, и прячется обратно за дверью.

Могло показаться, что это из-за демона, который развернулся и полетел подальше от заклинателя, но Цзин Фаньшэ мог поклясться, что она смотрела на его лицо.

— Да что здесь происходит? — к ним поднимается недовольный хозяин, которого тоже разбудил неожиданный шум.

Цзин Фаньшэ бледнеет, но он не успевает ничего предпринять — и владелец гостиницы видит его. Чужие глаза наполняются отвращением и страхом. Ведь ещё рядом с заклинателем валялся бессознательный гость, а дверь в комнату была открыта, откуда валился холодный ночной воздух.

— Ты! — хозяин вспоминает подозрительного мужчину с мечом на поясе, однако он и не думал, что тот будет доставлять ему проблемы. Ярость клокотала внутри него, ведь он сомневался, что тот будет платить за ремонт. — Ты что здесь устроил, выродок?

Вот чёрт.

Цзин Фаньшэ же выбежал в коридор без маски и капюшона. Какой глупый просчёт с его стороны. Совсем привык к обществу Си Вана, что забыл о настоящей ситуации. Глупец.

Он стоит и не может пошевелиться.

Страшно.

Застигнутый врасплох Цзин Фаньшэ неловко убирает меч в ножны и уже готовиться объясниться перед хозяином, как позади, с улицы раздаётся грохот, сопровождаемый знакомой светлой энергией.

— Си Цзи...

За мгновение забыв обо всём, он оказывается перед дверью своей комнаты.

Все опасения подтверждаются. Си Вана в комнате нет, окно открыто нараспашку, а с улицы слышится лязг металла и нечеловеческие крики.

А выглянув из окна, Цзин Фаньшэ видит, как Си Цзи пронзает глазастого монстра, разрубая его после на две неравные половины. Демон даже моргнуть не успевает.

— Си Цзи!

Услышав чужой встревоженный крик, Си Ван оборачивается и, подняв голову, слабо машет рукой спутнику. Но уже почувствовавший облегчение Фаньшэ замечает разодранную одежду бывшего ученика.

— Блять! — резко побледневший Цзин Фаньшэ выпрыгивает из окна, тут же оказываясь рядом с Си Ваном. Напряжённо осматривая его состояние, он неконтролируемо выкрикивает, — Ты в порядке? Ты ранен? Почему твоя одежда...

Его чёрное ханьфу было разодрано жёсткими ресницами демона. Дыры шли по левому плечу от груди и до ладони.

Качнув, головой, Си Цзи показывает разорванную одежду, под которой не было и капли крови:

— Я не ранен. Пострадала только одежда.

Желая проверить самостоятельно, Цзин Фаньшэ поджимает губы и осматривает следы, оставленные демоном, тем самым невольно прикасаясь к оголенной и покрасневшей от холодного воздуха коже. И только после судорожного вздоха Си Вана, он понимает, что не так.

«Фань-гэ хочет проверить?»

Без звука закричав, Фаньшэ отскакивает, но не может связать предложение:

— Ты... Ты! Я... Да ты...

— Да, я дурак, — приблизившись, Си Ван накидывает капюшон на голову Фаньшэ и, пока тот замирает от неожиданности, дотрагивается своим лбом до чужого. — Пошли.

Запыхтев словно чайник, Цзин Фаньшэ следует за Си Цзи, тем не менее не сдерживая недовольное бормотание.

— Фань-гэ, кто это был?

Замолкнув, Фаньшэ кивает в неопределенную сторону:

— Демон. Я встречал его много лет назад. Даже не думал, что наткнусь на него вновь, — почему-то забравшись в комнату вместе с Си Ваном через окно, заклинатель проходит в коридор, где так и лежал потерявший сознание мужик и хмурый хозяин гостиницы.

— Вот чёрт...

Придирчиво оглядев гостей, мужчина машет рукой в сторону разрушенной комнаты, но прежде чем он успевает что-то произнести, Си Ван выходит вперёд и кланяется:

— Просим прощения за доставленные неудобства, но к сожалению в вашей гостинице поселился человек, связанный с демонами. Ради вашей и других посетителей безопасности, нам поздно ночью пришлось устранить его, устроив шум.

Выглянув из-за плеча Си Цзи, Цзин Фаньшэ добавляет:

— Стену проломил демон, — и в подтверждение ему Си Ван уверенно кивает.

Засомневавшийся хозяин смягчает свой пыл. Он слегка изгибает брови и складывает руки на груди:

— Чем докажете?

Кивнув, Си Цзи садится на корточки и сначала осматривает потерявшего сознание мужчину, а потом одним хлёстким ударом по щеке возвращает того в чувства.

Широко открыв глаза, мужик хватается ладонью за живот и осматривает стоящих рядом заклинателей и хозяина гостевого дома:

— Что... Что за? Где оно?! — его рука устремляется в сторону разрушенной комнатушки.

Серьёзный голос Фаньшэ раздается на весь коридор:

— Демон скоро вернётся. Но если вы скажете, почему он вас преследует, мы сможем вам помочь.

Лицо старика бледнеет и он сначала бросает взгляд на одежду и мечи людей, догадываясь об их статусе, а потом качает головой, самым неискренним голосом отвечая:

— Я не знаю.

— Не знаете?

— Н-нет!

Качнув головой, Цзин Фаньшэ соглашается, пожав плечами:

— Раз не знаете, счастливой смерти.

Он демонстративно разворачивается и уже готовится уйти, как покрасневший от злости мужик начинает кричать:

— Ты, уродливый ублюдок! Да как ты...

Бах! — и ему прилетает по лицу от Си Вана. Тот снова теряет сознание, стукнувшись головой об дверь. Решив никак не комментировать действия Си Цзи, Фаньшэ кашляет:

— Вот. Как-то так. Виноват он и плату за починку спрашивайте с него.

Хозяин недовольно кивает и подходит к мужчине, а заклинатели, откланявшись, сваливают подальше.

— Он точно что-то знает, — шепчет Цзин Фаньшэ, ненадолго обернувшись на демонопоклонника.

Си Ван не отвечает. Только задумчиво кивает.

— Впервые вижу этот вид демонов, — спустя время неловко признаётся Си Цзи. — Но тот человек точно как-то с ними связан.

Связан? Но если этот мужчина связан с демонами, значит и Шань Лянъян тоже? Нет-нет-нет, Лянъян же не идиот, он бы ни за что не стал практиковать тёмное искусство! Да и демонов он боится до ужаса. Да что демонов! Гроза, пьяные люди, тёмные пространства. Собаки. Даже иногда из дома выходить боится!

А его мировоззрение до сих пор было непонятно для Цзин Фаньшэ. Шань Лянъян твёрдо верил, что нельзя людям желать зла и что даже слова могут нести огромный вред. Он не любил азартные игры, никогда не лгал и не делал ничего плохого. Видя голодного ребёнка, или брошенное животное, у него наворачивались слёзы. Как такой человек может быть связан с демонами?!

Глупость какая!

— Может не всё так однозначно? — неловко пытается оправдаться Цзин Фаньшэ, чем вызывает у Си Вана волну непонимания. — Демоны же... И просто так могут преследовать людей.

Но понимая, что он несёт какой-то бред, Фаньшэ замолкает, поджав губы. Си Цзи приближается к лицу Фань-гэ и дабы тот не попытался сбежать, пальцами хватает его за край рукава:

— Они же не тебя преследуют?

— Что?! Нет. Не меня... — под конец Цзин Фаньшэ негромко бурчит и опускает голову.

— Тогда хорошо.

— Чего хорошего... — бурчит Фаньшэ и, забывшись, поднимает взгляд, который останавливается прямо на дыре в одежде, сквозь которую проглядывается оголённый участок кожи. — Иди, переоденься! Что как расхаживаешь?! Ночью же холодно...

Опустив голову, Си Ван понимает причину такого странного поведения спутника. Однако он хмурит брови, вспоминая, что это был его последний запасной комплект одежды.

— Вот чёрт, — в какой раз вырывается из уст Цзин Фаньшэ. Приложив руку ко рту, он задумывается.

Этот городишка не настолько хорош, чтобы в нём водилась одежда, достойная Си Вана. Лучше наведаться в соседний город и там купить какой-нибудь хороший наряд из приличной ткани.

— Тогда я одолжу тебе свою, — спустя недолгое молчание вздыхает Фаньшэ.

http://bllate.org/book/14784/1318584

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода