×
Волшебные обновления

Готовый перевод Red and White Wedding / Красно-белая свадьба: Глава 74

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Когда Му Гэшэн очнулся, уже рассвело. У Бию мирно спал рядом, всё ещё сжимая в руке телефон.

Му Гэшэн пощупал телефон и пнул У Бию:

— Хватит притворяться, вставай давай.

У Бию нехотя открыл глаза:

— Откуда ты знаешь, что я не спал?

— Ты, глупая дочка, если играешь, то до утра. — Му Гэшэн поднялся. — Телефон у тебя ещё горячий.

У Бию в этот раз не стал возражать против «глупой дочки». Его мысли были заняты другим. Он кашлянул и, запинаясь, спросил:

— Э-это… что ты там увидел?

Му Гэшэн смотрел на него с хитрой полуулыбкой.

У Бию: «…»

К этому времени школа уже открылась, ученики постепенно подходили. Му Гэшэн ничего не сказал, только покрутил в руке монету Горного Духа и неторопливо, вальяжно поплыл из музея истории школы, и везде, где он появлялся, толпа расступалась. У Бию, ничего не понимая, тащился за ним, не подозревая, что в глазах окружающих он уже стал подпевалой школьного авторитета.

Выйдя из иллюзии, Му Гэшэн никуда не торопился. Он не сразу пошёл в храм, а принялся бродить по школе.

У Бию таскался за ним от спортплощадки до столовой, от столовой до учебного корпуса и наконец, потеряв терпение, спросил:

— Ты чего вообще делаешь?

— Да так, — ответил Му Гэшэн с загадочным видом. — Смотрю на толпу одиноких собак и чувствую себя победителем в этой жизни.

У Бию: «…»

Му Гэшэн ещё и качал головой, цокал языком, посмеивался и радовался — ну вылитый дурачок, которому халява с неба свалилась.

У Бию, не меняясь в лице, достал телефон и отправил сообщение в групповой чат:

«Старый хрыч кажись рехнулся».

Чай Яньянь ответила моментально:

«По-моему, дед тоже не лучше».

Ань Пин:

«Как там продвигается? Что с ними?»

С того дня, как троица увидела монету, оставленную У Цзысюем, их картина мира рассыпалась в прах.

Ну, не то чтобы совсем рассыпалась, но настроение было сложное. Примерно как если бы ты полез смотреть свадебные фото родителей, надеясь поржать над их дурацким видом, а в итоге налопался собачьего корма под завязку.

Ань Пин находился в лучшем положении — он и раньше видел множество обрывков воспоминаний и по кусочкам собрал почти всю картину: от первой встречи в юности до совместной битвы у Западных ворот, переписки во время учёбы за границей, подавления войска Инь под натиском вражеской армии, гибели Му Гэшэна, спасавшего других, и той самой душераздирающей призрачной свадьбы.

Чай Яньянь всё это время издавала какие-то странные звуки. Ань Пин подумал, что у неё горло заболело. Но У Бию, привыкший к такому, объяснил:

— Не обращай внимания, эта баба, как увидит что-нибудь эдакое, сразу кудахтать начинает.

Чай Яньянь закрывала лицо руками, топала ногами и пребывала в странном возбуждении:

— Как же это сладко! Я снова верю в любовь!

Повздыхав, они всё же столкнулись с суровыми вопросами. Первый: нужно ли дать Му Гэшэну узнать, что Чай Шусинь с ним обручился? Второй: нужно ли дать Чай Шусиню узнать, что они трое знают о том, что Чай Шусинь сыграл свадьбу с Му Гэшэном?

Оба вопроса не из лёгких. Первый означал нарваться на ругань, второй — нарваться на смерть.

Три простых сапожника заменяют одного Чжугэ Ляна.

Промучившись несколько дней, они, руководствуясь принципом «сунешь голову — получай удар, спрячешь голову — тоже удар, а чем быстрей отмучаешься, тем быстрей освободишься», вытолкнули У Бию в качестве козла отпущения.

В тот день Чай Шусинь вернулся из Башни-Миража и разбирался в храме с делами семьи Яо. У Бию, с видом человека, идущего на верную гибель, явился к нему, зажмурился, набрался смелости и высыпал всё как на духу.

Чай Шусинь читал какие-то бумаги. Выслушав, он никак не отреагировал. У Бию уже ноги затекли стоять, когда тот наконец равнодушно хмыкнул.

— Эту монету твой отец оставил Му Гэшэну. Ты имел право посмотреть, — он помолчал и добавил: — Я знаю, это уже не скрыть.

У Бию, затаив дыхание, ждал продолжения. Но Чай Шусинь просто снова уткнулся в бумаги, а через минуту поднял глаза:

— Ещё что-то?

У Бию: «…И всё?»

Чай Шусинь настолько спокойно отреагировал, что У Бию, вместо того чтобы радоваться, что отделался лёгким испугом, почему-то разочаровался.

Такие уж люди — вечно ищут приключений.

Но вскоре они поняли, что дело неладно. Чай Шусинь просидел в комнате день и ночь, не меняя позы и не двигаясь, и читал один и тот же документ.

— Что делать? — спросила Чай Яньянь у Ань Пина. — Дед читает договор, который мы с твоей семьёй только что подписали. Наша с тобой мама ждёт, пока я тоже подпишу и отдам.

Ань Пин:

— …Я схожу домой за копией.

Так тянуть было нельзя. Чай Шусинь молчал уже день и ночь, У Бию не выдержал. Чжу Иньсяо говорил, что Му Гэшэна, возможно, забрал на Пэнлай Линь Цзюаньшэн. У Бию выцыганил у Ань Пина пропуск на Пэнлай и сломя голову помчался на поиски.

Вчера они с Му Гэшэном глубокой ночью добрались до музея истории школы, и он заодно отписался в группе, что старый хрыч увидел монету.

А Чай Яньянь сообщила об этом Чай Шусиню.

«Дед с вечера ведёт себя странно. — написала Чай Яньянь в группе. — Он всё время на кухне готовит котëл "Ипин"».

У Бию:

«Всю ночь готовит?»

Чай Яньянь:

«Уже три кастрюли на кухне стоят. Всё ещё готовит».

У Бию:

«…»

Ань Пин, который был на уроке и тайком строчил в чат, через минуту выдал:

«У Бию, глянь, ты там полубессмертного часом не потерял?»

У Бию только тогда заметил, что, пока он пялился в телефон, Му Гэшэна и след простыл.

«Он к нам на урок пришёл. — написал Ань Пин. — Рехнулся, видать».

Чай Яньянь:

«Что предок сделал?»

АньПин:

«Весь класс читал вслух, а он вдруг ввалился и начал раздавать конфеты. Говорит, свадебные».

Чай Яньянь: «…»

У Бию: «…»

«Даже классной дал, — добавил Ань Пин. — Но вкусные».

Чай Яньянь:

«Вот она, старческая любовь».

Ань Пин:

«Старики влюбляются — как старый дом загорается».

У Бию:

«Очнитесь, они, блядь, уже женаты».

Накуролесив в школе вдоволь, Му Гэшэн хлопнул в ладоши и отправился в храм городского бога. Едва он ступил на улицу Чэнси, как увидел Чай Яньянь и Хуан Ню, сидящих у ворот с бабл-ти в руках.

Чай Яньянь отчаянно подавала знаки, схватила подошедшего У Бию и засунула ему в рот стакан с чаем, заткнув. Потом сладким голоском поздоровалась с Му Гэшэном:

— Великий предок, вы вернулись.

Му Гэшэн ласково улыбнулся девочке:

— Мне глупая дочка рассказала, как вы с делами семьи Яо управились. Молодцы, намаялись.

— Да что вы, не стоит, это наша обязанность. — Чай Яньянь забегала глазками. У Бию, бедолага, пробыл с Му Гэшэном всю ночь и так ничего из него не вытянул.

Они до сих пор не знали, как Му Гэшэн относится к этой женитьбе. Но раз Ань Пин сказал, что он раздавал в классе свадебные конфеты, значит, всё должно быть… нормально, проблем нет?

«Лишь бы проблем не было, лишь бы, лишь бы, — думала Чай Яньянь. — Чай Шусинь устроил с Му Гэшэном призрачную свадьбу. Если возникнут проблемы, придётся идти в Загробную Канцелярию. Если Тяньсуань-цзы и Лоча-цзы начнут бракоразводный процесс, эту историю будут пересказывать в чайных на Ярмарке духов ещё восемьсот лет».

Му Гэшэн посмотрел на лицо Чай Яньянь и прочитал мысли девчонки как на ладони. Он повернулся к Хуан Ню:

— А где Саньцзютянь?

Хуан Ню, дрожа от почтения, указал на ворота храма:

— Лоча-цзы в заднем дворе.

Подумав, добавил:

— Готовит еду.

— До обеда ещё далеко, чего это он готовит в такое время? — Му Гэшэн покачал головой, усмехнулся и собрался толкнуть дверь. Чай Яньянь не выдержала:

—Великий предок!

Му Гэшэн обернулся:

— Что?

Она долго мялась, но так и не решилась сказать.

— Ладно, ладно, расходитесь все, сегодня гуляйте сами где хотите. — Му Гэшэн кивнул Хуан Ню. — Уважаемый Чэнхуан, вы устали, как насчёт выходного с сохранением зарплаты сторожа?

— А вы, великий предок? - спросила, наконец, Чай Яньянь.

— Заладила, великий предок, великий предок... — бросил Му Гэшэн перед тем как закрыть дверь. — Я теперь твоя тëтка.

Едва войдя во двор, Му Гэшэн учуял знакомый аромат.

Он толкнул дверь кухни и увидел Чай Шусиня в фартуке. Их взгляды встретились. Тарелки с грохотом посыпались из рук Чай Шусиня на пол.

Му Гэшэн невольно рассмеялся, вспомнив, как, очнувшись тогда от долгого сна, он точно так же заставил Чай Шусиня выронить пиалу с лекарством.

Этот человек мог невозмутимо поднять меч Шихун, но перед ним всегда был само внимание, заботливо возясь с продуктами.

Чай Шусинь открыл рот, хотел поднять тарелки, но не мог отвести взгляд от Му Гэшэна. Так и застыл на месте, совершенно растерянный.

— …Ты пока не заходи, — наконец выдавил он. — Тут беспорядок, ещё поранишься.

— Что такое? — Му Гэшэн прислонился к косяку, склонив голову набок. — Я из таких далей домой вернулся, а муж меня и на порог не пускает?

Чай Шусинь от этих слов чуть не упал, едва не сбив стоящую сзади кастрюлю.

Грозный Лоча-цзы, перед которым трепещут оба мира Инь и Ян, все горы и реки, сейчас в тесной кухоньке превратился в растерянную неваляшку. Му Гэшэн понял: если они так и будут стоять, Чай Шусинь сегодня точно разнесёт кухню.

Хотя, надо же, дожили — дождались, когда Саньцзютянь посуду побьёт.

— Ладно, ладно. — Му Гэшэн шагнул на кухню. — Чем это ты с утра пораньше занимаешься… Боже мой, сколько же ты наготовил?

Он не знал, плакать ему или смеяться. Потом вздохнул и мягко, но не допуская возражений, обнял его.

— Я вернулся.

Чай Шусинь словно окаменел. Му Гэшэн положил подбородок ему на плечо, потёрся о шею, давая понять, что можно расслабиться.

Тот долго молчал, наконец выдавил:

— Я думал… ты... не вернёшься.

— Да как же, ты же тут, дома, еду готовишь, меня ждёшь.

— …Ты где был?

Му Гэшэн задумался и не удержался от привычной колкости:

— Наведывался в дом родственников мужа.

Эти слова стали последней каплей, разрушившей тщательно возводимое спокойствие Чай Шусиня. Он вдруг стиснул Му Гэшэна в объятиях с невероятной силой.

Му Гэшэн почувствовал, что его старая поясница сейчас треснет.

Храню в душе десятки тысяч роз,

В твоих объятиях они горят пожаром.

Годы разлуки выжгли во мне плоть и кровь,

Но каждый день с тобою — исцеленье.

Наконец Чай Шусинь разжал руки. Он взял Му Гэшэна за плечи, отступил на полшага, и они встретились взглядами.

«Совершающий много зла сам себя и сгубит». Глядя в тёмные глаза Чай Шусиня, Му Гэшэн слегка струхнул.

…Да будь что будет.

Взгляд Чай Шусиня был подобен урагану, несущему бурю чувств. Он приближался. Му Гэшэн закрыл глаза и почувствовал холодный аромат, а на губы легло что-то мягкое и тёплое.

Словно прилив нахлынул на берег, а потом — весенний дождь. Это был бесконечно бережный, трепетный поцелуй, почти благоговейный.

Му Гэшэн почувствовал во рту солёную влагу.

Чай Шусинь плакал.

Все шутки и прибаутки мигом вылетели у Му Гэшэна из головы. Язык прилип к гортани, руки-ноги не слушались. Слёзы Чай Шусиня с губ проникали прямо в сердце, обжигая всё на своём пути, и он наконец понял, что значит «душа болит».

Он вздохнул про себя.

Открыл глаза, прижался лбом ко лбу. Их губы соприкоснулись, и он прошептал:

— Господин Чай, целоваться надо не так.

Он облизнул губы и снова потянулся к нему. Губы сплелись, и из горла вырвался неясный смешок.

Тот самый смех, что бывал у него только в юности.

Когда они наконец разлепились, Му Гэшэн причмокнул — кажется, не насытился.

Посмотрел на Чай Шусиня: внешне тот был невозмутим, но уши горели огнём.

Му Гэшэн глядел на него и посмеивался про себя. Взрослый человек, а выглядит целомудреннее тех малолеток из школы.

Хотя, если вспомнить, он-то сам когда-то сорил деньгами в «Гуань Шаньюэ». Не сказать чтоб был гулякой, но и без романтических приключений не обходилось. Вот только умер рано, и любовные дела его развеялись как дым. А после долгого сна, конечно, некоторые люди привлекали внимание, но того юношеского задора уже не было.

Теперь же, когда старый пень зацвёл, а перед ним — такой красавчик, Му Гэшэн, глядя на Чай Шусиня и облизывая губы, вспомнил всё своё былое мастерство амурных дел. В голове тут же замелькали непристойные мысли.

Вдоволь пофантазировав, он откашлялся и, глядя на Чай Шусиня, спросил:

— Саньцзютянь, а мне сегодня ещё лекарство пить?

Чай Шусинь опешил, потом укоризненно посмотрел на него:

— В любом случае лекарство принимать надо.

— Давай договоримся, — Му Гэшэн включил своего внутреннего торгаша. — Я тебя поцелую — а ты мне на пару граммов лекарства убавишь. Идёт?

Чай Шусинь: «…»

Лицо великого и ужасного господина Чай стало цвета варёной креветки. Он с огромным трудом выдавил из себя одно слово:

— Нельзя.

Му Гэшэн, в общем-то, знал, что это не пройдёт, но просто не мог удержаться, чтобы не поддразнить. Такого забавного Чай Шусиня он давно не видел.

— Ну ладно. — Он театрально вздохнул. — Тогда давай договоримся?

— …О чём?

— Я с самого Пэнлая сюда мчался, не терпелось тебя увидеть, с дороги устал, всё тело ломит. — Му Гэшэн придвинулся к нему. — Давай сегодня без питья, лучше ванну с травами примем? Идёт?

Чай Шусинь все намëки мимо ушей пропустил, сразу кивнул:

— Хорошо, ты пока отдохни, я приготовлю.

Му Гэшэн сразу понял, что до того не дошло, но объяснять не стал. Дождался, пока Чай Шусинь всё подготовит и выйдет из ванной:

— Я воду проверил, остынет — позови меня, поменяю. Только не усни там.

Му Гэшэн без лишних слов затащил его обратно.

— Чего так много слов, пошли вместе.

Чай Шусинь: «???!?!?»

Он остолбенел, лицо его переливалось всеми цветами радуги.

Му Гэшэн смотрел на него и внутренне ухахатывался. Сдерживая смех, он потянулся к воротнику Чай Шусиня. Тот наконец опомнился и чуть не взорвался на месте, не зная, куда руки деть, и инстинктивно попытался вытолкать его обратно.

Ну точно хулиган пристаëт к благородной девице. Интересно, кто из них кого на самом деле в жены брал?

— Саньцзютянь, ай-яй-яй! — Воскликнул Му Гэшэн. — Как фату мне на голову надевать, так не стыдно, а теперь стесняешься? И потом, столько лет, пока я спал, ты моё тело сохранял, чего уж ты там не видел? — этому человеку лишь бы подначить, он втопил педаль в пол до упора, приник к уху Чай Шусиня и выдохнул: — Живой-то веселее мёртвого, правда? Или у нашего великого господина Чай есть какие-то особые тайные пристрастия…

Не дав договорить, Чай Шусинь потерял терпение, запечатал его рот поцелуем и закрыл дверь в ванную.

_____

Три простых сапожника заменяют одного Чжугэ Ляна: 三个臭皮匠顶个诸葛亮 (sān gè chòu píjiàng dǐng gè Zhūgě Liàng) — одна голова хорошо, а три лучше. Действительно, чего двумя мелочиться?

舅妈 (jiùmā) — Джума - жена брата матери. Я подумала, и решила, что тëтя так тëтя.

http://bllate.org/book/14754/1613525

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода