× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод Quietly Hiding that I am a Man / Тихо скрывая, что я мужчина [❤️]: Глава 179. Фальшивое прощание.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Как только Джером и Жан вошли в деревню, их обступили призраки. Тени с изумленными лицами с любопытством разглядывали двоих живых, которые так сильно отличались от них. Жан, которого Джером вел вглубь поселения, не мог скрыть изумления.

— Поразительно. Это место похоже на настоящую человеческую деревню.

В мрачной и бесконечной пустоте Преисподней это было единственное место, излучавшее подобие тепла. Среди призраков раздался жутковатый шепот, и к ним медленно приблизился старик без лица, опирающийся на трость. Его фигура выглядела так, будто он когда-то сгорел до неузнаваемости.

Жан в страхе отпрянул, но Джером перехватил его запястье и прошептал:

— Не бойся. Этот старик — страж Преисподней. Он защищает души от темных драконов. Подожди здесь, я попробую поговорить с ним.

Джером осторожно задвинул Жана себе за спину и заговорил на странном, гортанном языке. Старик наклонял голову, словно пытаясь понять, а затем его лицо разделилось на несколько сегментов, как раскрывающийся бутон. Жан побледнел, но Джером внезапно весело рассмеялся:

— Он говорит, что ему нравятся мои глаза. Сказал, раз у меня их два, может, я одолжу ему один?

— Позволь спросить: ты уверен, что он страж, а не сумасшедший маньяк? — дрожащим голосом уточнил Жан.

— Дорогой, нельзя судить по внешности. Ну да, он хочет мой глаз, но видно же, что он не монстр... Наверное? — добавил Джером уже менее уверенно.

Жан потер виски, оставив попытки удивляться. Джером тем временем дослушал ворчание старика и кивнул:

— А, я неправильно понял. Сегодня день перерождения душ, так что время неудачное. Наше присутствие может плохо на них повлиять. Он разрешил нам переночевать в хижине на холме, но велел не выходить наружу.

Призраки выстроились в очередь за стариком и медленно побрели прочь. Жан и Джером направились к хижине.

— Здесь очень холодно. И дело не в погоде — этот холод пробирает до самой души, — Жан выдохнул на замерзшие пальцы. Джером заметил его покрасневшие руки:

— Иди внутрь. Я поищу дрова.

Жан заколебался и вдруг резко схватил Джерома за рукав. Он сам испугался своего порыва. Джером с дразнящей улыбкой спросил:

— Что такое? Не хочешь отпускать? Боишься, что я снова исчезну, ничего не сказав?

Жан промолчал, закусив губу, что было равносильно признанию. Джером вздохнул и завел его в дом. Внутри было еще холоднее. Маг накинул старое одеяло на плечи Жана и раскрыл объятия:

— Тогда давай просто померзнем вместе. Иди сюда.

Они устроились у окна, глядя, как в небе расцветают золотые огни, похожие на фонарики или гобелен из звезд.

— Души уходят на перерождение, — прошептал Джером. — Завидую им. Возможности родиться заново.

— Ты хотел бы переродиться? — спросил Жан.

— Хм, нет, мне всё равно нельзя. Только чистые души, которые никому не вредили, могут вернуться. А ты, Жан? Ты хотел бы начать всё сначала?

Жан задумался. В прошлой жизни он часто мечтал сбежать от реальности в вымышленный мир. Он думал, что если получит второй шанс, то сделает всё лучше. Но став Жаном, он понял: он так же совершает ошибки и впадает в отчаяние.

— Я всегда недолюбливал себя. Кем бы я ни был, я всегда хотел стать кем-то другим, — твердо сказал Жан. — Но теперь я знаю: я не могу быть лучше, чем я есть сейчас, и не могу стать кем-то другим. Это мой предел. Так что нет, я не хочу перерождаться.

Жан улыбнулся, обретя долгожданный покой. Он положил голову на плечо мужа и тихо спросил:

— Но как же ты? Тебе правда всё равно, что я забуду тебя полностью?

— Конечно, нет.

— Тогда зачем ты настаиваешь на заклинании стирания памяти?

— Потому что я хочу дать тебе будущее. Ты для меня сейчас важнее, чем моя любовь к тебе.

Их взгляды встретились в полумраке. Поцелуй вышел глубоким и отчаянным. Когда Жан попытался отстраниться, чтобы перевести дыхание, Джером властно притянул его обратно. Рука мага скользнула вниз, заставляя Жана вздрогнуть.

— Джером! — позвал он, чувствуя жар чужого дыхания на своей шее. — Послушай... Если заклинание сработает, я ничего не вспомню. Все воспоминания, которые мы создаем сейчас, принесут боль только тебе. Ты останешься с ними один.

— Мне плевать, — прошептал Джером ему в самое ухо. — Пусть мне будет больно. Не отпускай меня. Это твоя привилегия — заставлять меня тосковать по тебе до самой смерти. Останься со мной таким, какой ты есть — несовершенным, грешным. Это единственное, что ты можешь для меня сделать. Не пытайся оставить о себе хорошее впечатление, у тебя всё равно не выйдет. Будь тем негодяем, по которому я буду тосковать всю жизнь.

От этих слов и обжигающих прикосновений у Жана помутилось в голове. Жар был таким сильным, будто внутренности плавились. Джером перенес его на кровать, и их тела сплелись в едином порыве, рождая звуки, заглушавшие мысли. Жан стонал, чувствуя, как его тело словно разрывается надвое. Он смотрел на факел на стене, в пламя которого бросались ночные насекомые.

«Неужели и я сейчас бросаюсь в огонь?» — промелькнула болезненная мысль.

Если целью близости было удовольствие, то в том, что происходило между ними последние недели, удовольствия было мало. Это было похоже на побег. Они проводили дни и ночи вместе, стирая границы между сном и явью, ели простую пищу, бродили по пустошам. И когда монотонность становилась невыносимой, они снова возвращались в объятия друг друга. Но в их смехе и играх всегда жила тишина. Тишина, которую никто не мог объяснить. Жан раз за разом откладывал заклинание, а Джером не торопил.

Однажды ночью Жан проснулся от кошмара. Джерома рядом не было. Сердце бешено заколотилось. Мысль о том, что его бросили, овладела им, и Жан босиком выскочил из хижины под проливной дождь.

— Джером!

Он бежал вслепую, пока не споткнулся о корень дерева. Кожа на ступне лопнула, потекла кровь. Жан упал на колени, всхлипывая от боли и отчаяния.

— Жан?

Он вскинул голову. Перед ним стоял Джером с тушей зверя на плече, глядя на него с тревогой. Он бросил добычу и подбежал к мужу. Жан уткнулся в его грудь, дрожа:

— Я больше не знаю, что делать... Скажи мне, что мне делать?

Этот мир был фальшивкой. Жан знал, что не может вечно оставаться в Преисподней, месте для мертвых. Но принять это означало отпустить Джерома.

Джером снял свой плащ, укутал Жана и произнес ровным, спокойным голосом:

— Всё просто.

— ...

— Просто забудь меня.

http://bllate.org/book/14699/1313581

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода