— Ничего, — Му Шаоянь махнул рукой. — Сиди.
— Лучше ты садись, тебе же нужно разбирать задачи с братом Дуань И, — сказал Е Цинси и устроился на своём привычном месте.
Му Шаоянь тоже снял куртку и сел на свой стул.
К тому времени, когда он разобрал все вопросы, закончил занятия и собрался уходить из дома Дуань И, на улице уже полностью стемнело.
Мать Дуань И, как обычно, завернула Е Цинси несколько паровых булочек.
— Это с начинкой из лука-порея и яиц.
— Спасибо, — вежливо поблагодарил Е Цинси.
Му Шаоянь взял пакет с булочками, и они вместе отправились домой.
Леденящий ветер пронизывал до костей. Е Цинси держал Му Шаояня за руку и смотрел на пакет в его другой руке. Он размышлял, что с наступлением холодов матери Дуань И приходится вставать всё раньше, чтобы продавать булочки, и это было по-настоящему тяжело.
Но даже если он сам будет покупать их регулярно, его помощь всё равно останется каплей в море.
Хорошо бы, если бы покупателей стало больше...
И тут Е Цинси осенило: булочки матери Дуань И были такими вкусными! Не только ему, но и его отцу, дяде и другим они тоже нравились. Она вполне могла бы открыть свою лавку.
Тогда ей не пришлось бы ради заработка вставать ни свет ни заря и мёрзнуть на осенне-зимнем ветру.
Но...
Открытие магазина — дело серьёзное. Даже если он готов был вложить деньги, а мать Дуань И — только свои навыки, он всё ещё был слишком мал. Она точно не согласилась бы на сотрудничество с ним. Так что пришлось бы задействовать Му Шаояня, и в итоге занятыми оказались бы не только он и мать Дуань И, но и сам Му Шаоянь с Дуань И.
Е Цинси поумерил пыл.
Му Шаоянь наконец-то начал учиться.
А Дуань И и вовсе надеялся, что экзамены изменят его судьбу.
Отвлекать их сейчас на открытие магазина... Даже если мать Дуань И была бы не против, он сам бы не позволил.
Е Цинси тихо вздохнул. Ладно, обойдёмся, — подумал он. Всего одна зима. Постараюсь покупать больше булочек у мамы Дуань И, чтобы ей реже приходилось выходить на холод. А насчёт магазина подумаем после экзаменов.
— Дядя, у меня скоро промежуточные экзамены. А у тебя? — спросил он Му Шаояня.
Тот, наверное, тоже скоро будет сдавать.
Как и ожидалось, Му Шаоянь кивнул: — У меня тоже.
— Давай посмотрим, кто сдаст лучше.
Му Шаоянь уже довольно долго занимался. Проверим, насколько он продвинулся.
Конечно, Е Цинси не ждал, что за двадцать с лишним дней он из аутсайдера превратится в отличника. Главное — прогресс.
Му Шаоянь: «…»
Му Шаоянь сразу сдался: — Я точно проиграю.
— Но ты всё равно постарайся, — склонил голову Е Цинси. — Если сдашь хорошо, я подарю тебе подарок.
— А что значит «хорошо»? — искренне поинтересовался Му Шаоянь.
Е Цинси не хотел признаваться, что уже знает его текущую успеваемость, поэтому ответил по-детски: — Я не знаю. Спрошу у брата Дуань И. Если он скажет, что ты сдал хорошо, значит, так и есть.
Му Шаоянь: «…»
Успею ли я с этого дня начать подкупать Дуань И?
Знал бы — не вёл бы себя так вызывающе перед ним!
Е Цинси готовился к экзаменам, но перед ними получил неожиданный подарок.
Подарок был от Ли Вэя.
— Это тебе, Сяоси, — в пятницу днём, забирая его домой, Ли Вэй протянул мило упакованную коробочку. — Спасибо за булочки.
Е Цинси удивился. Неужели это ответный подарок?
Он взял коробку и с любопытством рассмотрел её: — Можно открыть сейчас?
— Конечно, — мягко ответил Ли Вэй.
Е Цинси поспешно развернул бумагу и открыл коробку. Внутри оказались две войлочные фигурки.
Они были выполнены очень искусно, и к одной даже прикрепили колечко, чтобы вешать на рюкзак.
Но дело было не в этом. Важнее, что эти фигурки изображали... его самого и Му Фэна!
Е Цинси остолбенел.
Он бережно поднял одну из фигурок. На зелёном листочке сидел, скрестив ноги, седовласый старик. Рядом с ним ребёнок небрежно раскинулся у него на коленях, а старик одной рукой гладил его по голове.
Фигурки были стилизованы под «куклы», но при этом оставались узнаваемыми — милыми и точными.
Е Цинси не мог оторвать глаз и уже представлял, как повесит их на рюкзак.
— Какие милые! — воскликнул он. — Дядя Ли, это вы сделали? Вы такой мастер!
— Моя сестра помогла, — смущённо ответил Ли Вэй. — У меня руки не из того места, так что я попросил её.
Хотя фотографии Е Цинси и Му Фэна предоставил именно он.
Ну и деньги, конечно.
— Тогда передайте ей спасибо, — искренне сказал Е Цинси. — И вам спасибо, дядя Ли.
— Не за что, — улыбнулся Ли Вэй. — Хотел подарить раньше, но работа кропотливая, затянулась.
— Ничего, — Е Цинси был не против. — Чем дольше делаешь, тем лучше получается. Войлок — дело долгое. Мне очень нравится.
— Главное, что тебе понравилось, — Ли Вэй взглянул на него в зеркало заднего вида и порадовался.
Когда он спросил Му Фэна, что нравится Е Цинси, тот ответил: — Ты же постоянно его возишь. Как думаешь?
Ли Вэй серьёзно поразмыслил и решил, что Е Цинси нравится семья Му и её члены.
Так он и вспомнил про войлочные фигурки, которыми увлекалась его сестра.
И не ошибся — Е Цинси был в восторге.
Машина остановилась у дома. Е Цинси выскочил и помчался внутрь с фигурками в руках.
Он вбежал в гостиную, где Му Фэн сидел на диване и чесал за ухом Зефирчика, и подбежал к нему: — Дедушка, дядя Ли подарил мне подарок! — радостно объявил он.
Му Фэн убрал руку. Он вспомнил: Ли Вэй действительно как-то намекал на подарок, но с тех пор прошло уже две-три недели.
— Судя по всему, тебе очень нравится, — заметил Му Фэн.
Е Цинси кивнул и достал из-за спины войлочные фигурки: — Правда же милые?
Му Фэн замер.
Он не ожидал, что Ли Вэй подарит Е Цинси нечто подобное.
Как бы это сказать...
Он взял фигурки из рук внука.
Рассматривая стилизованные изображения себя и Е Цинси, он едва-едва — совсем чуть-чуть — улыбнулся.
Действительно то, что понравится ребёнку.
Не зря он взял его в ассистенты — тот оказался сообразительным и проницательным.
Е Цинси сел рядом и ткнул пальчиком: — Это я, а это ты, дедушка.
Му Фэн, конечно, узнал себя. Просто фигурки получились такими милыми — похожими на внука, но совсем не похожими на него самого.
— Разве я такой? — спросил он.
Е Цинси кивнул.
В его представлении Му Фэн был серьёзным, но в то же время тёплым и милым дедушкой.
— Потом я повешу её на рюкзак, — радостно сказал Е Цинси. — Завтра в школе Пэй Лян и остальные увидят и точно обзавидуются!
Тут он вдруг осознал проблему: нет, пока вешать нельзя.
— У Цинь Чэна же нет.
Они оба были внуками Му Фэна, но подарок получил только он. Это было несправедливо.
Поэтому, когда они поехали за Му Шаоянем, Е Цинси сказал Ли Вэю:
— Дядя Ли, насчёт тех войлочных фигурок... Можно сделать ещё одну? Я заплачу твоей сестре.
Ли Вэй удивился: — Тебе что-то не понравилось?
— Нет-нет, — покачал головой Е Цинси. — Они мне очень нравятся, я как раз хочу повесить на рюкзак. Но если старший брат увидит, ему может стать грустно. Попроси сестру сделать такую же для него — с ним и дедушкой. Я заплачу.
Ли Вэй не ожидал такого. Даже он, взрослый и дипломатичный, не подумал об этом.
Он рассматривал подарок как ответный жест за булочки и не задумывался глубже.
Забыв, что в семье Му не один ребёнок.
Но Е Цинси помнил и хотел, чтобы у Цинь Чэна тоже был такой подарок.
Какой же он щедрый, искренний, чуткий и внимательный... Неудивительно, что вся семья Му его обожает.
— Хорошо, — согласился Ли Вэй. — Я попрошу сестру сделать фигурку для Сяо Чэна. Но платить не надо — это мой подарок вам обоим.
— Как же так? — Е Цинси не хотел злоупотреблять его добротой.
— Пустяки, — улыбнулся Ли Вэй. — Всё равно мои деньги — от твоего дедушки. Выходит, он уже оплатил.
Разве это одно и то же? — подумал Е Цинси. Неужто принимает меня за ребёнка? Деньги дедушки — это зарплата, а не оплата товара.
Но раз Ли Вэй так сказал, значит, не хотел брать с него деньги. Поэтому Е Цинси не стал спорить. Раз уж деньги изначально от дедушки, он просто расскажет ему об этом, и тот не останется в долгу.
— Ладно, спасибо, дядя Ли, — вежливо сказал он.
Ли Вэй улыбнулся и потрепал его по голове.
Е Цинси не стал пока вешать фигурку на рюкзак.
Он терпеливо ждал, пока сестра Ли Вэя сделает такую же для Цинь Чэна. Для этого он даже специально сделал несколько фотографий брата и отправил Ли Вэю — чтобы было проще.
Тот, увидев в сообщениях фото Цинь Чэна анфас, в профиль и крупным планом, не знал, плакать или смеяться.
Ли Вэй: [Хватит, хватит! Сестра говорит, что достаточно.]
Только тогда Е Цинси перестал фотографировать:
Е Цинси: [Тогда я подожду~]
Ли Вэй: [Хорошо.]
Он убрал телефон, думая: И впрямь очаровательный ребёнок.
Е Цинси ждал неделю, но так и не дождался фигурки для Цинь Чэна — вместо этого начались промежуточные экзамены.
Он вообще не волновался: это же первый класс. Если он не сдаст, то ему и делать в школе нечего — лучше сразу бросать учёбу и возвращаться к прежним занятиям.
Поэтому Е Цинси отвечал на вопросы быстро и уверенно.
И лишь на последнем экзамене его осенило: Стоп, а ведь я должен быть обычным ребёнком!
Он же постоянно спал на уроках, да и был на год младше остальных первоклашек. Если сдаст слишком хорошо, все решат, что он вундеркинд!
А Е Цинси не хотел быть вундеркиндом.
Это слишком хлопотно.
Он взял ручку, чтобы исправить несколько ответов — правильные на неправильные.
Но в последний момент засомневался. Хоть я и не хочу быть гением, Му Шаоу, кажется, нравится так меня называть. Вечно твердит: «маленький гений», «наш гениальный малыш».
Да и перед экзаменом Му Шаоу специально прислал голосовое сообщение с пожеланием удачи. Му Шаоянь тоже напомнил не волноваться. Даже Му Шаотин специально приехала прошлым вечером спросить, нужна ли помощь.
Наверное, они всё-таки хотели, чтобы он сдал хорошо.
Е Цинси подперев щёку, крутил ластик в пальцах, размышляя: исправлять или нет? Вот в чём вопрос.
Не успев принять решение, он услышал звонок, оповещающий об окончании экзамена.
Е Цинси: «???»
— Прекращаем писать, — объявил учитель. — Сдаём работы.
Е Цинси: «…»
Что ж, теперь уже ничего не исправишь.
Он сложил ручки и наблюдал, как учитель забирает его работу.
Ничего страшного, — утешил он себя. Я же обещал классной руководительнице хорошо сдать.
Да и вопросы были такими лёгкими, что многие наверняка справились. Он затеряется среди них, никто и не заметит.
Ну точно. Как минимум, Пэй Лян наверняка написал так же хорошо. Может, даже набрал столько же баллов или больше.
С этой мыслью он спокойно собрал вещи и вышел из класса.
Однако Е Цинси и представить не мог, что, вернувшись после выходных, он столкнётся с настоящим взрывом в учительской.
На промежуточных экзаменах было три предмета: китайский, математика и английский. И кто-то набрал максимальный балл по всем трём.
И этим кем-то оказался... Е Цинси.
Тот самый Е Цинси, который на их уроках умудрялся спать, витать в облаках, отвлекаться и играть с часами.
Учителя: «…»
Преподаватели Е Цинси погрузились в молчание.
п/п: именно дедушку и внука из войлока таких как автор задумал я не найду. Потому вот вам из Тоторо персонажи!)
http://bllate.org/book/14675/1304573