Они оба не знали, куда бежать. Оливер все еще был ранен. Они могли возвращаться в глубь леса, беззащитными, чтобы встретиться с неизвестными монстрами, но с таким же успехом могли встретиться с опасными представителями человечества. Из-за того, что у их преследователей были способы их найти, было бесполезно пытаться спрятаться.
— Научи меня еще нескольким заклинаниям, Багелмарус. Только оборонительные. — Немо встал и бросил рулон из овчины Оливеру. — Даже если ты не высший демон, ты хотя бы можешь сделать это.
— Оборонительные? — серый попугай оставался недоволен своим непослушным контрактником. — С таким же успехом ты мог бы просто обнять бедро этой женщины* и молить о пощаде.
*抱大腿 [bào dà tuǐ] — попытка воспользоваться другими людьми для получения выгоды, особенно слабыми, взять на себя инициативу, чтобы воспользоваться сильными.
— Рано или поздно она нас найдет, если мы не убежим обратно в лес. Оливер сейчас не может драться, и от тебя мало толку. — твердым тоном перечислил Немо. — Разве у меня остались другие варианты?
— Мало толку? Сейчас я немного восстановился. Если я постараюсь изо всех сил, я смогу убить с одного выстрела, — громко прохрипел серый попугай. — Но понимаешь, каждый должен протоптать свою дорогу, да? В итоге вы оба бесполезные, поэтому мне придется беречь эту силу до тех пор, пока вы не сможете…
— Заклинания. — прервал Немо.
— Рассмотрим атакующие заклинания. Я обещаю, что женщина выживет. Не хочу этого признавать, но, если ты умрешь сейчас, у меня начнется мигрень.
— Оборонительные заклинания, — продолжал настаивать Немо. — Если ты научишь чему-то другому, не сказав мне, не жди, что мы снова тебе поверим.
— Как будто ты вообще когда-нибудь верил моим словам, — проворчал попугай.
— Подожди. — Оливер наконец не смог сдержаться. — Немо, ты не знаешь, как использовать магию, верно?
— Вдруг получится. — Немо все еще смотрел на попугая, словно пытаясь выцарапать заклинание одними глазами. — Вчера вечером я понял очень важную вещь. Почти умереть - действенный стимул.
— Неисправимый придурок, — презрительно ухмыльнулся попугай. — Послушай, я покажу это один раз. Ты сам можешь увидеть, атакующее или оборонительное заклинание.
Заклинание было мимолетным. Полупрозрачная тень размером с ладонь медленно поднялась перед ним и превратилась в теневой щит странной формы, который продолжал извиваться по краям.
— Он может только блокировать заклинания, — сказал он. — Как ты знаешь, высшим демонам не нужно защищаться от обычных ударов мечом.
Немо повторил заклинание, и, как и ожидалось, заклинание не сработало. На этот раз, он не сдался, и продолжал повторять заклинание, схватив камень. Честно говоря, он был в растерянности, но, с другой стороны, он с горечью размышлял о том, как он привык к этому состоянию.
— Эта женщина не кажется высокомерной и неразумной. — Оливер встал, опершись на ствол дерева. Его раненая нога слегка дрожала. — Может быть, у нас есть шанс прояснить ситуацию…
Прежде чем он успел закончить говорить, что-то мелькнуло мимо его глаза и обожгло ствол дерева, к которому Оливер прислонился. Юноша сухо кашлянул и молча пошевелил рукой. Погоня нагнала их быстрее, чем они ожидали.
Женщина ехала на белом коне и держала в правой руке охотничье копье, направленное на них издалека. Наконечник копья был опутан голубыми молниями. Когда Немо почувствовал, что его вот-вот переедет мчащаяся лошадь, она остановилась и подняла брови на Немо, который упал на землю плашмя на задницу.
— Не могу поверить, что я не заметила этого. — она указала копьем; острый кончик прижался к горлу Немо, и молния стала более интенсивной. — Вы двое на самом деле «опасны». Актерское мастерство современной молодежи поистине удивительное.
Немо с трудом сглотнул и попытался объяснить, лихорадочно повторяя заклинание в уме. Камень, который он держал в правой руке, был им давно забыт.
— Мисс, это не так. На самом деле, мы…
Прежде чем он закончил говорить, копье отдернулось назад, и ранило его в плечо. Немо так испугался, что проглотил несказанные слова, перекатился на месте, пытаясь отклониться от копья. Молния ударила его в спину, заставив закричать от боли.
— Разве я похожа на дуру, которая ждет, пока враг расскажет историю? — усмехнулась Энн. Она бросила охотничье копье, и оно поплыло по своей траектории, как молниеносная змея. Немо не смог применить магию, поскольку он смотрел, как на него мчится молния.
Оливер тащил травмированную ногу и попытался неуклюжей внезапной атакой схватить копье, но Энн быстро увернулась. Охотничье копье очертило дугу в воздухе, и хвост копья ударил его в грудь, резко отбросив Оливера на два шага назад.
Немо, только что спасшийся от молнии, воспользовался ситуацией и забросал ее камнями. Его укрепившееся, за это время, телосложение наконец пригодилось, и камни посыпались на Энн, как пушечные ядра, но его остановили взмахом копья.
«С этой женщиной справиться сложнее, чем с волкодавом» размышляя в оцепенении, Немо потер кровь в уголке рта тыльной стороной ладони.
— Вы двое действительно «опасны»? — не останавливаясь, задала она вопрос с подозрением. Охотничье копье снова пронзило плечо Немо.
Загорелся зловещий темно-фиолетовый свет, и Немо резко обернулся.
— Стой! — он взревел. — Багелмарус, она не убила!
Увы, было слишком поздно. Сияние вот-вот пролетит над его головой и ударит женщину по голове. Разум Немо опустел. Старая бутылка с водой все еще висела у него на поясе… Она не должна была умереть вот так.
Вместо того, чтобы убежать, он неосознанно поднял руку, не обращая внимания на копье, пронзивший его плечо…
Темные тени мелькнули в воздухе, и в одно мгновение образовалась темная завеса, почти скрывшаяся из его поля зрения. В отличие от полупрозрачного щита, продемонстрированного попугаем, этот щит был толстым и большим, темным, так что он не мог видеть другую сторону. Казалось, что-то в него ударилось, так как виднелась незначительная рябь, словно капли воды, падающие в озеро.
Энн и Немо были ошеломлены.
— Это… тебе удалось это сделать? — Оливер дохромал до густой черной тени, протянул руку и ткнул ее, но обнаружил, что не может до нее дотронуться.
— Я не знаю. — сухо ответил Немо, подняв глаза. — Я думаю...
Затем он почувствовал боль от удара тупым предметом по затылку. В этот момент, он окончательно потерял сознание. Когда он очнулся, солнце все еще висело высоко в небе, не собираясь заходить.
— О, ты проснулся. — неподалеку стояла белая лошадь, которая свободно грызла траву, а ее хозяйка сидела перед ним на корточках. Энн коснулась подбородка, и ее глаза наполнились любопытством. — Хорошее телосложение, парень. Тот, кто позади тебя, все еще без сознания.
Немо с ужасом обнаружил, что он связан в тугой кокон. Оливер был крепко привязан за его спиной. Он сквозь одежду ощутил, что у Оливера снова жар.
— Теперь мы можем поговорить. — Энн подняла левую руку и указала большим пальцем на серого попугая, высунувшего голову на ветке вдалеке. — Что, черт возьми, происходит между вами двумя?
Немо взглянул на охотничье копье, которое она держала в правой руке, а затем посмотрел на блестящее серебро на своей груди.
— Что это? — он нервно прочистил горло. — Какого черта тебе надо?
— Это я задаю вопросы… Проехали. — Энн не опустила оружие. — Это магический амулет. Он делает твое тело слабым. Не волнуйся, я не сделала ничего лишнего.
Она подчеркнула слово «лишнее».
Немо не чувствовал себя слабым, но он не был настолько глуп, чтобы поделиться своим открытием с ней.
— Мы невиновны! …Может быть, не так уж и невинны, но есть причина. — он перестал нести чушь и быстро выболтал все. — Обвинения на самом деле…
— Ты, Немо Лайт, приспешник демонов, верно? Это твой демон? Я впервые вижу демона такой породы. — она оглянулась на серого попугая и небрежно махнула рукой. — Мне не интересно, что вы там натворили. Армия составляет обвинение, так что они в любом случае убьют вас. — она посмотрела в сторону Оливера. — Меня больше интересует он.
— Его отец попросил его сделать это. — объяснил Немо. Он поднял голову и посмотрел на Энн невинными глазами. — А причина… Я не знаю причины. Я, тогда, стоял далеко, но одно ясно. К этому времени его отец уже был похож на мертвеца.
— Это еще не все. — Энн уклончиво хмыкнула. — Подобные вещи, в лучшем случае, можно было бы считать «ненормальными». Как приспешник демона достигает уровня «опасный»? Я могу понять, что Император Альбана ненавидит демонов, но за убийство только одного гражданина нельзя получить уровень «опасный», парень.
— Мы также ранили волкодава. — Немо мог только думать об этом.
— Тогда ты вовлек его в это?
— Ну, если быть точным, он ранил волкодава.
— Убил! — громко вмешался вдалеке серый попугай.
Но это никого не волновало.
— Интересно. — женщина встала с копьем. — Волкодав стал частью альбанской армии? Честно говоря, я бы убежала, если бы увиделась с ними. А твой друг украл какое-то мощное оружие…
— Меч был подобран по дороге. Когда мы убежали, было темно, и я ничего не увидел, лишь предположил, что он, должно быть, был поврежден, — быстро ответил Немо. Он не думал, что грязный меч имел какое-то сильное происхождение. В противном случае его бы забрали авантюристы, увлеченные поиском сокровищ.
Энн подняла брови.
— Что насчет тебя? Почему ты призываешь демонов? — спросила она. — Ты не похож на…, — она сделала паузу и подбирала слова. — Бессовестного человека.
— …Его тоже подобрал по дороге. Нет, это точно не шутка! Я не призывал его. Он хотел напасть на Оливера. — глядя на лицо женщины, Немо запаниковал.
— Тебе лучше объяснить понятным образом. Я спросила тебя не из любопытства. — Энн скривила губы. — У ворот Ноэра вас, должно быть, ждут десятки охотников за головами. На «опасных» никто не хочет тратить время, чтобы поймать живым. Но ты… как ты можешь говорить, что все не так, как выглядит?
Немо посмотрел на нее в недоумении.
— Я убила достаточно «опасных» разыскиваемых преступников и точно знаю, какие они. — она закатила глаза. — Если вы действительно «опасные», вы должны были устроить ограбление, а не бартер*. Но, конечно, вы могли притвориться. Я должна удостовериться, так что перестань изводить меня всякой ерундой.
*она имеет в виду момент, когда они впервые встретились, и он попросил обменять его золотой кулон на лекарства.
— Я не вру. — опустил голову и прошептал Немо.
— Если бы ты только что не заблокировал ту атаку, чтобы спасти меня, я бы взяла обе ваши головы, и обменяла бы их на деньги.
— …Я действительно не лгал.
Энн внезапно усмехнулась. Она взвесила охотничье копье в руке, подняла его и пронзила Немо. Немо застыл, он не осмелился увернуться, опасаясь за Оливера. Серый попугай бросился вперед, громко крича.
Однако, в следующий момент он почувствовал легкое покалывание от крови, хлынувшей обратно к его конечностям. Веревка была обожжена молнией и разбросана повсюду. Охотничье копье не закололо его, а аккуратно перерезало веревку.
Крик серого попугая внезапно оборвался, и он неловко захлопал крыльями в воздухе.
— Я не думаю, что ты один из этих мерзавцев. — пожала плечами Энн, показывая улыбку. — А если так, то твоего друга наверняка сейчас бы зарезали. Энн Сэвидж, охотница за головами. — она вонзила охотничье копье в землю и протянула мозолистую правую руку.
— Немо Лайт, библиотекарь. — почесал голову Немо, но медленно поднялся сам. — Э-э, бывший библиотекарь. У меня грязные руки, поэтому я не хочу…
Энн засмеялась и убрала правую руку.
— Сначала развяжи своего друга. Ему понадобится некоторое время, чтобы очнуться. Действие лекарства должна начать проявляться в ближайшее время.
— Ты…, — Немо было немного не по себе, — Ты нам веришь?
— Конечно, нет. Я не дура, — тихо сказала Энн. — Я просто думаю, что ты очень миловидный. Если я в вас ошиблась, это означает только то, что вы хорошо умеете обманывать. Короче говоря, за свое решение ответственность буду нести я сама.
— …Спасибо.
— Не благодари меня слишком рано. Я еще не приняла решение отпустить вас. — со спокойным лицом похлопала его по плечу Энн. — Три тысячи золотых монет – это немалая сумма.
— ……
________________________________________
Автору есть, что сказать:
Ловите насекомых.
http://bllate.org/book/14637/1299130