× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод The Cat is on Strike / Кот бастует [❤️]: 37 глава

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Но признание, полученное за то, что он извинился — и перед кем? перед котом, — вызывало у Кетира редкое чувство глубокой самоуничиженности.

Убирая со стола посуду, он думал, что герцог оказался куда более безумно одержим своим котом, чем он предполагал…

А потом: «Нет, всё-таки это странно.»

Слабое подозрение, зреющее на дне сознания, вспыхнуло ярким пламенем.

Он мысленно прокрутил все моменты, проведённые с Райсом.

Когда тот безошибочно находил дорогу или понимал человеческую речь, Кетир думал, что это просто смышлёное животное.

Но теперь?...

«…Не знаю, что и думать.»

Слишком уж он умен. Словно внутри него кто-то другой.

Это странное чувство несоответствия не давало Кетиру покоя, грызло изнутри, как мышь дерево.

***

Тихо, осторожно, он двигался по коридору, затаив дыхание.

Чтобы скрыть своё присутствие, пришлось идти так медленно, что даже черепаха его бы обогнала, но иначе впереди идущий мог заметить.

В нескольких метрах впереди покачивалась поникшая, пепельно-серая голова.

Цель была ясна: место, куда тот направлялся, библиотека поместья.

«Если это библиотека герцогского дома, там может быть стоящая информация.»

Он не собирался искать редкие древние книги, о которых говорил Сефиут. Райсу нужна была информация. Больше сведений, чтобы понять проклятие Джастина.

Поэтому он и решил пробраться в библиотеку.

К счастью, Кетир как раз направлялся туда, чтобы вернуть книги, которые Джастин недавно читал: «История шитья», «Шитьё для начинающих», «30 самых изысканных выкроек Империи Астот» и тому подобные.

Проблема была лишь одна:

«Он постоянно на меня смотрит.»

Взгляд Кетира становился всё настороженнее.

Как любой кот, Райс был чувствителен к вниманию, и ему не составило труда заметить, что Кетир стал слишком часто и слишком пристально его разглядывать.

«Почему?»

Он задал себе этот вопрос и тут же оставил без ответа. Причина была очевидна: его поведение вызывало подозрение. Слишком уж хорошо он понимал человеческую речь.

«Может, стоит поискать книги о духах?»

Если всё пойдёт плохо, он воспользуется советом Сефиута и притворится умным магическим существом.

Чтобы разобраться и с проклятием, и с духами, нужно было лишь одно — попасть в библиотеку.

Лучше в одиночку: если пойдёт с Кетиром, тот лишь сильнее насторожится.

Следить за ним оказалось легко.

Кетир вошёл в комнату в конце коридора, и Райс, запомнив её расположение, поспешно юркнул прочь.

***

На следующий день он стоял один перед дверью библиотеки.

Открыть её было проще простого.

Он проскользнул внутрь через слегка приоткрытую щель и густой запах старой бумаги окутал его.

Подняв взгляд, он чуть не замер от ошеломления: стены, потолок, всё пространство — сплошные книжные полки, заполненные до отказа.

На глаз тысяч десять томов, не меньше.

«И всё это мне перерыть?..»

Будущее выглядело мрачно.

Перед тем как начать, он быстро огляделся. Он знал, что в библиотеке никого нет, но всё равно проверил.

Вдохнул поглубже, закрыл глаза. Представил, как его зрение поднимается выше, как ноги вытягиваются, шерсть исчезает, уступая место гладкой коже.

Так же, как в ту ночь, когда лунный свет мягко обвил всё его тело.

— Фух…

Когда он снова открыл глаза, его взгляд действительно стал выше, как он и хотел.

Опустив глаза, он увидел пять аккуратно вытянутых пальцев… и абсолютно голое тело, без единой нитки одежды.

— …Вот бы хоть с одеждой что-нибудь придумать.

Он невольно крепко зажмурился, но уже по другой причине.

Райс быстро подскочил и схватился за занавеску у окна. До чего же знакомая уже ткань.

Похоже, в следующий раз придётся украсть одежду и спрятать где-нибудь заранее.

Каждый раз проходить через это ужасное испытание ему совсем не хотелось.

Сначала он туго завернулся в сорванную занавеску. Кто-нибудь может войти в любую минуту, значит, нужно действовать как можно быстрее.

— Это не то… это тоже не то…

Он молниеносно пробегал глазами названия книг.

К счастью, нужное попалось почти сразу:

«Почему бог отвернулся от нас — история падения Астотской империи».

Бог, отречение, гибель империи — ключевые слова подходили идеально.

Он поспешно положил книгу на пол и вернул себе звериный облик. Если бы его застали читающим в человеческом виде всё было бы кончено.

Использовав сползшую занавеску как подушку, он раскрыл книгу. Страницы, пожелтевшие от времени, пахли долгими годами.

[После того как первый император, благословлённый Талассой, основал Астотскую империю, страна вступила в эпоху великого процветания под её взором. Море было бесконечно милостиво…]

[…но однажды море изменилось. Волны, способные поглотить пятерых взрослых мужчин разом, обрушились на города. Десятки домов исчезли без следа, сотни людей пропали бесследно.]

[Верховный жрец молил её о пощаде, но богиня не ответила.]

[Таласса отняла благодать, дарованную святой. «Вы нарушили наш завет». Святая передала голос матери и вернулась в её объятия.]

[…и тогда Таласса низвергла кару. Море поглотит империю.]

Листать страницы лапами было мучительно трудно, но он упрямо продолжал читать.

В основном речь шла о хрониках бедствия.

«Неужели именно это бедствие имел в виду Сефиут?»

Судя по описанию, катастрофа началась с моря.

«Таласса была единственным божеством империи. Неужели она сама захотела уничтожить её?»

Райс недовольно сморщил нос. Чтобы понять всё до конца, придётся дочитать книгу.

Он как раз вновь вернулся к абзацу, где упоминалось нарушение завета, когда…

Послышался странный звук. За ним — испуганный выдох.

Райс резко поднял голову.

И встретился взглядом с одним из слуг.

— …

— …

«…С какого момента он меня видел?»

Повисла мёртвая тишина. Райс закатил глаза, стараясь осмыслить ситуацию.

Мужчина стоял, вытаращив глаза и разинув рот, у его ног лежала мокрая тряпка.

Он отчаянно пытался уложить в голове происходящее.

«Как? Когда?»

Он же точно закрыл дверь.

Похоже, слуга пришёл убрать комнату, но если открыл дверь, должен был издать звук.

Однако Райс ничего не услышал. Почему? Хотя сейчас это не так важно…

Книга, раскрытая перед ним, казалась каменной глыбой, придавившей сердце.

«Может, он подумает, что кот просто играл с книгой?» — мелькнула слабая надежда.

Но он тут же отказался от неё.

Чтобы «играть», не листают страницы одну за другой — аккуратно, вдумчиво, будто читают всерьёз.

Судя по выражению его лица, тот всё прекрасно видел.

Итак, вопрос:

«…с какого момента он это видел?»

Когда Райс обернулся человеком? Когда метался по комнате в поисках книги? Или когда уже начал читать принесённую?

От напряжения вся шерсть на теле встала дыбом.

Хвост, подчиняясь инстинкту, обвился вокруг туловища. Райс медленно попятился.

«Бежать.»

Переполненный паникой мозг не мог выдать ничего умнее.

Он старался сохранять внешнее спокойствие, не отводя взгляда от человека, и осторожно отступал — шаг за шагом.

Но мужчина вдруг двинулся к нему.

— ХААААК!!!

— И-и!

Райс выгнул спину, резко прижал уши и зашипел.

Хвост, распушившись, встал дыбом и задрожал в воздухе. От такой явной враждебности мужчина испуганно вскрикнул и отпрянул.

Вот сейчас!

Поняв, что момент подходящий, Райс сорвался с места. Прежде чем человек успел хоть как-то среагировать, он уже достиг двери библиотеки.

Вот только выбежать сразу не получилось.

«Закрыто?»

Дверь действительно была закрыта.

Он подпрыгнул, ухватился за ручку, под его весом она провернулась, и дверь мягко приоткрылась.

Протиснуться через щель оказалось проще простого.

Но разобраться с роем мыслей в голове было куда труднее.

Топ-топ-топ — звук его лап стремительно удалялся по длинному коридору.

«Если дверь была закрыта…»

Может, он просто зашёл, чтобы убрать комнату, и потом снова её прикрыл. Но воображение Райса упрямо уводило в мрачную сторону.

«А если дверь изначально не открывалась вовсе?»

То есть… если этот мужчина всё это время был там, вместе с ним?

Жуткая мысль. Но не лишённая вероятности.

Ведь он не слышал вообще никаких звуков. Ни открывающейся, ни закрывающейся двери.

«Надо было с самого начала как следует осмотреть библиотеку…»

http://bllate.org/book/14632/1298607

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода