× 🧱 Обновление по переносу и приёму новых книг (на 21.01.2026)

Готовый перевод Snow Leopards Love Biting Their Tails / Снежный барс любит кусать свой хвост [💙][Завершён✅]: Глав 17

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Леопард по-прежнему прятался под столом, но Цензор, распознав по хвосту личность скрывающегося, повернулся к монарху:

— Это ли не та самая Снежная Леопардовая Красавица, что в одиночку завладела весенними пейзажами дворца?

— Любезный министр, не стоит строить беспочвенные догадки. Это всего лишь придворный слуга – Сдержанно ответил Король

— Если всего лишь слуга, почему тогда он так подозрительно сидит под столом?

— Вы перегибаете- Усмехнулся волк.

Услышав это, Цензор ещё сильнее возмутился:

— Государь, неужели вы намерены меня запугать?

— Хун Хули, проводи Цензора Сю.

Снежный Король Волк откинул рукав и облокотился на спинку кресла с довольным видом.

Хун Хули коротко кивнул, подошёл к Цензору Сю и указал в сторону выхода:

— Прошу, Господин Цензор.

Пылающий гневом Цензор Сю, был выдворен из дворца. Вернувшись, он тут же принялся за перо и накатал гневную статью, в которой разоблачал «недостойные поступки» Леопардовой Красавицы и «непростительные действия» Короля Волка. В завершение он яростно заклеймил голубоглазого красавца, призывая к суровому наказанию и скорейшему перерождению монарха в мудрого правителя.

Статья была опубликована на форуме государственных дел.

Он рассчитывал вызвать резонанс среди цензоров и собрать союзников для коллективного протеста.

Но как только публикация появилась, ответы посыпались мгновенно:

«Так ты, выходит, разбудил Великого Короля посреди ночи ради такой ерунды?»

«Нет, нет, он не просто разбудил его — он ещё и опрокинул стол Его Величества!»

«Хм? Мне одному кажется, что Цензор Сю какой-то странный?»

«Ты точно разглядел, кто там был? Почему так упорно твердить, что это была Снежная Леопардовая Красавица?»

«Что тебе сделал уезд Дунли? Или снежные леопарды? Почему кусаешь всех подряд? Какие у тебя мотивы?»

Цензор Сю, глядя на всплывающие один за другим ехидные комментарии, внезапно усомнился:

— Неужели Король нанял интернет-троллей, чтобы манипулировать мнением?!

Эта мысль ещё сильнее разожгла его негодование:

— Внешне сдержанный и изысканный, а на деле опускается до таких мелких трюков? Похоже, этот верный слуга обязан продолжать борьбу!

И вот, охваченный чувством высокой ответственности, Цензор Сю не мог сомкнуть глаз. Он снова открыл ноутбук и с удвоенной яростью взялся строчить новый пространный донос.

В это время, в противоположность его рвению, Король, проводив Цензора, спокойно прижал к себе Снежную Леопардовую Красавицу и отправился спать.

Лю Цзяо, однако, всё ещё был немного встревожен:

— Мне кажется, этот чиновник выглядел очень злым...

— А я, значит, не злюсь? — рассмеялся Волк-Король. — Почему ты не спросишь меня?

Лю Цзяо, глядя на ласковую улыбку монарха, слегка растерялся:

— Король тоже злится? Я и не заметил...

Король погладил его по волосам, всё с той же мягкой улыбкой, но промолчал.

В это время вернулся Хун Хули, доложив:

— Государь, Цензор Сю успешно выдворен.

— Угу. Форум под контролем?

— Не беспокойтесь, круглосуточное наблюдение.

— Есть ещё одно дело, — добавил Волк. — Найди белого кота-служку и сделай на его хвосте чёрные пятна.

— Понял, — Хун Хули коротко кивнул и удалился.

Поздней ночью белого кота вытащили прямо из постели. Полусонного его отвели красить мех — на хвосте теперь были чёрные пятна, имитирующие узор снежного барса.

— Хоть и не такой роскошный, как у настоящего леопарда, но сойдёт, — Хун Хули одобрительно кивнул, разглядывая результат.

Белый кот-служка, всё ещё дремлющий на ходу, на следующий день вместе с Великим Королём явился на утреннюю аудиенцию.

Во время заседания Цензор Сю снова поднял вчерашнюю тему. Но Хун Хули указал на белого кота и сказал:

— Господин Цензор, прошлой ночью вы видели его.

— Вы считаете меня идиотом? – процедил сквозь зубы Цензор Сю.

— Я тоже хотел бы выступить, — внезапно вмешался Цензор Ли.

— Говори, — позволил Король.

— Я обвиняю Цензора Сю – не минуты не сомневаясь, заявил Цензор Ли..

— Ты обвиняешь меня?! — взвился Цензор Сю. — И в чём же?!

— Вчера вечером я читал форум и увидел, как ты сам признался, что дёрнул за хвост того, кто скрывался под столом в царской канцелярии.

— Так и есть! — гордо заявил Цензор Сю. — И я ни капли не жалею об этом!

— Тогда ты действительно не раскаиваешься!

— Что? — фыркнул Цензор Сю. — Ты ведь тоже цензор, неужели не понимаешь, что такое долг обличающего чиновника?

— Сначала ты подданный, а уж потом — обличающий чиновник! — отрезал Цензор Ли. — Ваше Величество, я обвиняю Цензора Сю в том, что он без позволения поднялся на королевский помост!

Цензор Сю мгновенно побледнел.

Согласно закону, подданный, встречаясь с Королём, должен оставаться внизу и не имеет права приближаться без официального разрешения. Вчера же, в ярости от увиденного под столом хвоста, он напрочь забыл об этом этикете.

Цензор Сю поспешил объясниться:

— Я был просто охвачен внезапным порывом…

— И что, внезапный порыв даёт право проявлять неуважение к монарху? — строго возразил Цензор Ли. — Даже если Прекрасная Леди из рода снежных Барсов и правда обворожила Короля — это ещё вопрос. А вот твой проступок — несомненный факт! Без наказания не обойтись, иначе как поддерживать закон и порядок?

Цензор Сю наконец осознал, что Цензор Ли всего лишь прикрывается знаменем Великого Короля. Возмущённо он воскликнул:

— Я подданный и не могу отступиться от принципов только чтобы угождать Его Величеству!

Цензор Ли подумал про себя: «Наивный. Разве не в этом и заключается суть принципов подданного — угождать Королю?»

— Я всего лишь следую закону, — невозмутимо заявил он. — Причём здесь угождение? Клевета на коллегу при дворе — это ещё одно преступление!

Цензор Сю поспешно обернулся к Королю:

— Ваше Величество, прошу разглядеть истину!

Снежный Король с лёгкой улыбкой произнёс:

— Довольно. У каждого из вас есть свои доводы. На сегодня с этим вопросом покончим.

Цензор Сю с облегчением выдохнул, благоразумно решив больше не упоминать о хвосте, выглядывающем из-под стола.

Снежный Король Волк, в сопровождении Хун Хули, покинул двор.

— Почему Вы не воспользовались моментом и не наказали Цензора Сю по всей строгости? Можно было бы осадить его пыл. – поинтересовался Хун Хули.

— Пускай, — ответил Король. — Люди с глазами и так всё поняли. Если я стану слишком явно защищать Леди Цзяо, выступать начнут не только Цензор Сю.

Скандал вроде бы поутих, но в народе обсуждение продолжалось. Те, кто знал двор ещё до недавнего времени, понимали — самой любимой во дворце нынче была Прекрасная Леди Барс. Однако в самом гареме сплетен было мало — все были заняты учёбой.

Племя снежных барсов, обитавшее в горах, сталкивалось с экономическими трудностями и не имело широких образовательных возможностей. Лю Цзяо великолепно справлялся с выживанием в дикой природе, но вот с академическими науками у него было не очень — это во дворце знали все. Тем более, что шли экзамены, и все были в учебном ажиотаже.

Лю Цзяо грыя ручку с мрачным лицом смотрел в тетрадь.

«Четырёхсловное выражение со значением "поддаться соблазну, попасть в ловушку и погибнуть", содержащее упоминание животного — это...»

Да Хуанья, заглянув через плечо, подумал: «Так ведь это же просто — моль на огонь летит.»

Лю Цзяо помолчал и написал: «Хочу умереть».

Да Хуанья покачал головой:

— Задание же — четыре иероглифа.

Лю Цзяо снова задумался, потом написал: «Сам ищу смерть».

Да Хуанья снова помотал головой и добавил:

— Там же ясно сказано — "в выражении должно быть животное"!

Он даже пояснил:

— А точнее — насекомое.

Лю Цзяо ещё немного поразмышлял и вывел:

— Клейкая ловушка для тараканов.

В этот момент вошёл А Е и сказал:

— Прекрасная леди, пора ужинать.

— Хорошо, поедим.- кивнул Лю - И заодно сообщи в Управление внутренних дел — пусть снимут с двери мою табличку. Мне ещё домашку делать.

http://bllate.org/book/14625/1297621

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода